Майкл Муркок - Ледовая шхуна Страница 19

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Ледовая шхуна. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Муркок - Ледовая шхуна читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Ледовая шхуна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

Вздрогнув от его прикосновения, она прошептала ему, что она девственница, что никогда не позволяла Янеку исполнить свои брачные обязанности. Арфлэйн овладел ею, окрасив белый мех кровью. Затем они лежали, тяжело дыша, отдыхая, чтобы затем вновь раствориться друг в друге.

Глава 9

СОВЕСТЬ УЛЬРИКИ УЛЬСЕНН

Рано утром, глядя на спящую Ульрику, Арфлэйн понял, что раскаивается в содеянном. Никакие угрызения совести не смогут теперь разлучить их, но он нарушил закон, который чтил до этого, закон, который, как он считал, единственно необходим в этом мире. Этим утром Арфлэйн понял, что он лицемер, обманщик и вор. Факт этот поверг его в глубокое отчаяние. Еще больше угнетало его, что он воспользовался ранимостью женской души в момент, когда ее собственные силы были подавлены чувством вины и скорбью.

И все же он считал раскаяние бесполезным занятием. Что сделано, то сделано, теперь же нужно решить, как жить дальше.

Он вздохнул, осознав, что сделает с ней закон, если ее уличат в супружеской неверности. В худшем случае ее выпроводят из города и оставят умирать на льду. По крайней мере, их обоих подвергнут остракизму во всех Восьми Городах, что само по себе является смертью.

Открыв глаза, она нежно улыбнулась ему. Внезапно улыбка ее померкла.

- Я ухожу,- прошептал он.- Поговорим позже.

Она села на кровати, меха соскользнули с нее, обнажив грудь. Наклонившись, он поцеловал ее и осторожно снял ее руки со своих плеч, когда она попыталась обнять его.

- Что ты собираешься сделать? - спросила она.

- Не знаю, я подумывал о возвращении в Брершилл.

- Янек сравняет твой город с землей, чтобы отыскать нас. Многие погибнут при этом.

- Я знаю. Даст ли он тебе развод?

- Он владеет мной, поскольку я наиболее знатная женщина Фризгальта, поскольку я красива, образованна и богата.- Она поежилась.- Он не заинтересован в требовании своих прав. Он не даст мне развод, только потому, что я отказалась лечь с ним в постель.

- Что же нам делать? Я смогу обманывать его, только пока я буду защищать тебя. Но в любом случае сомневаюсь, что выдержу это долго.

Она кивнула.

- Я тоже сомневаюсь,- вновь улыбнулась Ульрика.- Но если ты заберешь меня, куда мы отправимся?

- Не знаю. Может быть, в Нью-Йорк. Ты помнишь завещание?

- Да. Нью-Йорк.

- Мы поговорим позже, при первом же удобном случае,- произнес он.-Я должен идти, пока не появились слуги.

Ульрика взяла его за руку и пылко произнесла:

- Я твоя, несмотря на брачные обязательства. Помни об этом.

Что-то пробормотав, он шагнул к двери и осторожно выскользнул в коридор.

Проходя мимо комнаты Ульсенна, он услышал стон. Новый лорд Фризгальта ворочался в своей постели.

За завтраком Арфлэйн и Ульрика не решались, как и раньше, смотреть друг на друга. Они расположились на противоположных концах стола, усадив между собой Манфреда Рорсейна. Его рука все еще висела на перевязи, но казалось, что он, как обычно, в веселом настроении.

- Полагаю, что дядя еще раньше предлагал вам командовать "Ледовым духом" в экспедиции к Нью-Йорку?

Арфлэйн молча кивнул.

- И вы согласны?

- Почти,- ответил Арфлэйн, недовольный присутствием Манфреда.

- А что же вы скажете теперь?

Я поведу корабль,- сказал Арфлэйн.- Необходимо некоторое время, чтобы набрать команду и запастись продовольствием. Возможно, потребуется ремонт. Я хотел бы изучить карты.

- Я принесу их,- сказал Манфред, косясь на Ульрику.- Как им относитесь к предстоящему путешествию, кузина?

Она покраснела.

- Это желание моего отца,- просто ответила она.

- Отлично.- Манфред откинулся в кресле, не собираясь уходить. Арфлэйн подавил в себе желание поторопить его.

Он попробовал растянуть трапезу, в надежде, что Манфред потеряет терпение и оставит их одних. Но Манфред поддерживал легкий разговор, очевидно, не замечая нежелания Арфлэйна беседовать. Кончилось тем, что Ульрика, не в силах больше терпеть, поднялась из-за стола и вышла из комнаты. Арфлэйн едва удержался, чтобы не последовать за ней.

Тотчас же после ее ухода Манфред поднялся с кресла.

- Подождите здесь, капитан, я принесу карты. Интересно, думал Арфлэйн, догадывается ли Манфред, что произошло сегодня ночью. Он был почти уверен, что даже если юноша и догадался, он ничего не расскажет Янеку, которого просто презирал. Но все же, тремя днями раньше, на льду, Манфред удержал его, когда он шагнул за Ульрикой. Видимо, юноша решил воспрепятствовать сближению Ульрики и Арфлэйна. Манфред был загадкой для Арфлэйна. Иногда он насмехался и пренебрегал традициями, а иногда старался твердо придерживаться их.

Зажав карты здоровой рукой, в комнату вошел Рорсейн. Арфлэйн разложил их на столе.

Наибольшая карта, вычерченная в мельчайшем масштабе, показывала район в несколько тысяч миль. В поперечнике Арфлэйн без труда узнал погребенные континенты Северной и Южной Америки. Должно быть, старый Рорсейн немало потрудился, вычерчивая ее. Тут же было четко указано обитаемое плато, когда-то бывшее землей Матто Гроссо, а теперь занятое Восемью Городами. На восточном побережье северного континента был четко обозначен Нью-Йорк. От Матто Гроссо к Нью-Йорку вела линия. Над нею рукой Рорсейна было написано: "Прямой курс (невозможно)". Пунктирной линией был обозначен другой маршрут, идущий по древним участкам суши. Над ним стояло: "Вероятный курс". Местами он был исправлен чернилами разных цветов. Очевидно, эти изменения вносились уже во время путешествия. Лишь несколько отрывочных фраз указывали на препятствия, встреченные кораблем. Ссылаясь на ледяные заторы, огненные горы и города варваров, Рорсейн не давал, однако, точного указания их положения.

- Эти карты чертились по памяти,- сказал Манфред.- Подлинные карты и корабельный журнал были утеряны во время крушения.

- Можно ли отыскать место крушения? - спросил Арфлэйн.

- Вероятно, но игра не стоит свеч. Корабль разбит, судовой журнал и карты безвозвратно утеряны при крушении.

Арфлэйн развернул другие карты. На них был показан район, расположенный в нескольких сотнях миль от плато.

- Единственное, что мы знаем,- раздраженно пробурчал Арфлэйн,- это куда смотреть, когда доберемся. И еще мы знаем, что добраться туда невозможно. Мы можем следовать лишь этим курсом и надеяться на лучшее, но я ожидал более точной информации. Сомневаюсь, что старик действительно нашел Нью-Йорк.

- Немного удачи, и мы узнаем об этом через несколько месяцев,-улыбнулся Манфред.

- И все же я недоволен картами,- сворачивая большую карту, произнес Арфлэйн.

- У нас будет лучший корабль, лучший экипаж и лучший капитан,-убеждал его Манфред. Арфлэйн убрал остальные карты.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.