Андрей Романов - В дебрях древнего мира Страница 2

Тут можно читать бесплатно Андрей Романов - В дебрях древнего мира. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Андрей Романов - В дебрях древнего мира читать онлайн бесплатно

Андрей Романов - В дебрях древнего мира - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрей Романов

- Все ясно! - проговорил Рикс. - Вы хотите предложить нам прогуляться по Олигоцену, если я вас правильно понял?

- Да! - подтвердил профессор.

- Пойдем Пью, - сказал Рикс вставая. - Шутки со временем не для нас.

- Постойте, куда же вы!? - закричал профессор, вскакивая. - Фирма вам хорошо заплатит!

- Постой Рикс, не торопись, давай дослушаем профессора, - Пью взглянул на профессора. - Ваши условия профессор.

- Сейчас, сейчас! - засуетился профессор. - Все очень просто. Вам надо будет пройти путь от передающего аппарата до приемного. По пути пофотографировать, и, если представится такая возможность, собрать вещественные доказательства того, что вы действительно были в Олигоцене. Скажем, какие-нибудь листики, кусочки кожи, клочки шерсти. Если все будет удачно, то фирма выплатит вам миллион долларов.

- А если мы погибнем?

- Тогда миллион получат ваши родственники.

- Нет, - подумав сказал Пью. - Если вы согласны выплатить полмиллиона сейчас, а остальное потом ...

- Я согласен! - быстро проговорил профессор.

- то... я решусь на эту авантюру, - закончил Пью.

Рикс внимательно посмотрел на Пью, потом перевел взгляд на профессора.

- Скажите, профессор, а почему вы сами не хотите прогуляться по Олигоцену?

- Я то хочу, но кто согласится тащиться в такое опасное путешествие со стариком, а аппарат троих не перенесет, он и так уже на пределе работает.

- А скажите,е профессор, к вам много приходило... за миллионом?

- Много, - помрачнев ответил профессор. - Но все уходили, как только узнавали о чем идет речь. Боятся путешествовать во времени. В пространстве пожалуйста, а во времени нет.

- Тогда... - Рикс встал. - Я тоже согласен.

3

Формальности заняли несколько дней. За это время Рикс и Пью получили кое - какие сведения о далеком Олигоцене и его обитателях. И вот, наконец, настал день отправления. Рикс и Пью были одеты в крепкие непромокаемые комбинезоны, на ногах ботинки с двойной подошвой, за спиной небольшой рюкзак с самым необходимым. У каждого на груди автоматическая винтовка, на всякий случай, На поясе по два запасных магазина, еще столько же в рюкзаках и по два ножа, один небольшой, другой длинный, больше похожий на саблю, для прорубания пути в джунглях. Рикс и Пью заняли свои места в тесном бункере наподобие телефонной будки, за ними захлопнулась бронированная дверь, отрезая их от внешнего мира и они оказались в темноте.

- Ты о чем думаешь? - спросил Пью.

- О том, что влипли мы в историю, - ответил Рикс, у которого настроение было, как у больного, идущего на очень сложную операцию, где процент выживанию склонялся к нулю. - А ты?

- Я думаю о том, что Джулия и Мэри уже плывут по теплому морю.

Внезапно на потолке вспыхнула сигнальная лампочка и в багровом отсвете Рикс увидел, что Пью улыбается.

До их слуха донеслось негромкое гудение, так гудят мощные трансформаторы, и Рикс почувствовал, что он проваливается в черную бездну со скоростью сломавшегося лифта, летящего со сто первого этажа нью - йоркского небоскреба. К горлу подступила тошнота, в висках застучало и словно тисками сдавило голову и голова, не выдерживая этого напора, затрещала.

Внезапно яркий свет резанул по глазам и Рикс оказался по пояс в болотной жиже. Перенос состоялся. Вокруг плавало несколько больших ящиков и немного оклимавшись от перегрузок Рикс и Пью залезли в них.

- Ну вот мы и на месте, - произнес Пью оглядываясь. Вокруг насколько хватал взгляд простиралась заболоченная равнина, кое-где поросшая чахлым кустарником. Правда на севере еле заметной полоской синели далекие горы. В остальных направлениях болотистая равнина сливалась с горизонтом не оставляя никаких надежд из нее выбраться.

- По моему, мы в центре гигантского болота, - удручающе произнес Рикс, который не любил болот, испытывая первозданный страх перед бездонной топью, из которой нет возврата тем, кто в нее попадает. - И назад не вернешься, все мосты сожжены.

- Не переживай дружище. Хорошо, что мы не в открытом океане, - усмехнулся Пью.

Он успел достать из своего рюкзака бинокль, карту, компас и теперь определял в какую сторону держать путь. Улыбка тронула его плотно сжатые губы.

- Если магнитные полюса за эти двадцать пять миллионов лет не слишком сместились, то нам надо двигаться туда, - и он махнул рукой в сторону далекого горизонта.

- Может, все-таки пойдем в сторону гор? - неуверенно начал Рикс, доставая из рюкзака надувную лодку. - Все-таки лучше, когда твердая земля под ногами.

- Не стоит. Я думаю, что мы завтра уже будем стоять на твердой земле и возможно полакомимся жареным мясом, - Пью осматривал горизонт в сильный бинокль. - Я вижу там каких-то животных. Нам надо туда, там топь кончается.

Пересев в лодку Рикс и Пью заработали веслами и несмотря на то, что лодка шла медленно, часто бороздя своим днищем кочки и весла приходилось использовать как шесты, ящики - их первое пристанище в далеком Олигоцене - скоро остались далеко позади.

- Слушай, Рикс, - внезапно нарушил молчание Пью. - Тебе не кажется странным, что мы до сих пор не встретили ни одного из сдешних обитателей?

- Тем лучше для нас, - весело проговорил Рикс, которому вовсе не хотелось заводить знакомство с крокодилами, водяными змеями и другой живностью, которая по рассказам профессора в изобилии населяла болота и водоемы древнего мира.

- Странно все это, - пробормотал Пью и начал рыться в рюкзаке. Наконец он извлек из него небольшой приборчик, похожий на радиоприемник и включил его.

- Что это у тебя, радио? Уж не хочешь ли ты послушать последние новости? - шутливо спросил Рикс, но видя, что его шутки не доходят до друга произнес. - Да брось ты. Ну нет этих тварей, так нам же лучше. Живее будем.

- Все ясно! - проговорил Пью, пряча прибор в рюкзак и продолжая что то искать в нем.

- Что, все ясно? - насторожился Рикс.

- Этот приборчик - анализатор воздуха. Здесь повышенное содержание метана, вот почему здесь нет жизни. - Пью извлек из рюкзака кусок бинта и смастерил две марлевые повязки. Одну протянул Риксу. - На-ка, надень. Надо скорее выбираться отсюда.

День подходил к концу. Солнце прошло свой долгий путь по небосводу и висело теперь огромным огненным шаром над самым горизонтом, заливая пурпурным цветом небеса и отражаясь багряными бликами в оконцах воды.

Рикс и Пью работали много часов подряд. Опасная для жизни зона кончалась. Рикс уже заметил несколько вертких ящерок, которые высоко подняв головы с любопытством разглядывали невиданных существ, а насмотревшись моментально исчезали, словно растворялись.

- Надо готовиться ко встрече со здешними обитателями, - в руках у Пью появился пистолет с широким раструбом на конце.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.