Дэймон Найт - Бизнес есть бизнес Страница 2

Тут можно читать бесплатно Дэймон Найт - Бизнес есть бизнес. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дэймон Найт - Бизнес есть бизнес читать онлайн бесплатно

Дэймон Найт - Бизнес есть бизнес - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дэймон Найт

- Ты чего не раскладываешь лепешки на прилавке? - набросился на него Льюэллин. - Я не плачу за пустые тележки, Делберт!

- Утром я вывозил несколько штук, - сказал парень. - Фрэнк говорит, что их надо забрать.

- Что говорит?!

- Говорит, он продал всего две штуки, - кивнул Делберт, - Спросите у него, я не вру.

- Делай, что говорят, - прорычал Льюэллин. Повернувшись на каблуках, он поспешил через двор. * * *

На обочине возле ободранного пикапа рядом с лавкой для лепешек стоял сверкающий автомобиль. Он отъехал, пока Льюэллин шел к нему, но тут же подъехал другой. Пока хозяин приближался к лавке, пришелец вернулся к своему автомобилю. Машина снова отъехала.

Только один клиент все еще стоял возле прилавка, фермер с бакенбардами и в клетчатой рубашке. Фрэнк, продавец, уютно устроился на самом прилавке. Витрина позади него была заполнена лепешками.

- Утро доброе, Роджер, - сказал Льюэллин с хорошо разыгранным радушием. Как семья? Продать тебе отличную лепешку?

- Да вот я и не знаю, - протянул фермер, потирая подбородок. - Жене вон та приглянулась... - он показал на большую симметричную кляксу на средней полке. - Да вот цены...

- Ты лучше не найдешь, Роджер, поверь мне. Это вклад, помещение денег, честно сказал Льюэллин. - Фрэнк, что купил последний герк?

- Ничего, - сказал Фрэнк. Громкая музыка неслась из его нагрудного кармана, откуда торчал приемник. - Только сфотографировал лавку и отчалил.

Взвыли турбины, и еще один новенький автомобиль остановился перед ними. Льюэллин повернулся. Трое пришельцев, сидевших в машине, были в красных фетровых шляпах, усеянных смешными розетками, с вымпелами Йельского университета. На их серые твидовые костюмы налипли конфетти.

Один из герков вылез и подошел к лавке, попыхивая сигарой сквозь свой оранжевый шарф.

- Да, сэр? - тут же сказал Льюэллин, сложив ладони и слегка наклонившись вперед. - Хорошую лепешечку с утра?

Пришелец поглядел на серые предметы на прилавке, мигнул своими желтыми глазками и издал урчащий звук. Спустя минуту Льюэллин решил, что все же это был смех.

- Что смешного? - поинтересовался он.

- Не смешного, - сказал пришелец. - Я смеюсь, потому что я счастлив. Завтра я лечу домой - наша полевая практика закончена. Можно, я сделаю снимок? - в багровой лапе появилась маленькая машинка с линзами.

- Ну, я думаю... - неуверенно начал Льюэллин. - Постойте, вы говорите, что летите домой? То есть вы все? А когда вы вернетесь?

- Мы не вернемся, - ответил пришелец. Он щелкнул камерой, вынул снимок и посмотрел на него, потом заурчал и спрятал снимок обратно. - Спасибо за приятный опыт. Всего хорошего. - Он повернулся и полез в машину. Машина отъехала в облаке пыли.

- И так все утро, - сказал Фрэнк. - Ничего не покупают - только щелкают.

Льюэллин почувствовал, что его трясет.

- Нет, вы подумайте, он ведь и вправду... они все уезжают?

- Так по радио сказали, - ответил Фрэнк. - А Эд Кун проезжал утром в Хортонвиль, так он говорит, что ни одной лепешки с позавчерашнего утра не продал.

- Ну, я просто не понимаю, - сказал Льюэллин. - Не могут они так просто уехать. - Руки у него здорово тряслись, и он сунул их в карман. - Скажи, Роджер, - спросил он фермера с бакенбардами, - вот сколько бы ты заплатил за эту лепешку?

- Ну-ууу...

- Это десятидолларовая, ты знаешь, - сказал, придвигаясь, Льюэллин. Его голос помрачнел. - Первый сорт лепеха, Роджер!

- Я знаю, только вот...

- Что бы ты сказал на семь пятьдесят?..

- Да вот не знаю. Могу дать - ну, пять...

- Продано, - сказал Льюэллин. - Заверни, Фрэнк.

Он смотрел, как фермер несет свой "трофей" к пикапу.

- Снижай цены к чертям, Фрэнк, - слабо сказал Льюэллин, - проси, что хочешь. * * *

Долгий день подходил к концу. Обнявшись, Льюэллин и Марта Кроуфорды наблюдали, как последние экспонаты усилиями Фрэнка покидают лавку. Делберт, прислонившись к стенке прилавка, снова ел яблоко.

- Конец света, Марта, - сипло сказал Льюэллин. В его глазах стояли слезы. - Классные лепешки пошли за цент пара...

В сумерке вспыхнули слепящие фары, и длинный низкий автомобиль подкатил к лавке. В нем сидели два зеленых существа в дождевиках, с кожистыми антеннами, торчавшими сквозь отверстия в шляпах, напоминающих пирог со свининой, но синего цвета. Делберт поперхнулся и выронил огрызок.

- Серпы! - прошипел Фрэнк из-за прилавка Льюэллину. -Слышал про них по радио. С Гаммы Серпентис, так сказали...

Зеленое существо изучало наполовину голые полки. Роговые перепонки двигались на маленьких блестящих глазках.

- Лепешку, сэр-мадам? - нервно спросил Льюэллин. - Не очень много осталось, но все же....

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.