Филип Хай - Учебный поход Страница 2
Филип Хай - Учебный поход читать онлайн бесплатно
- Да сэр. - Миндел был само внимание.
Харви небрежно оперся на релинг.
- Посмотри, что показывает радар, и послушай эфир. Докладывать будете лично мне.
Миндел исчез в люке. Усилием воли Харви подался вперед, подавив мерзкую дрожь в ногах. Перед ним темнела громада боевой рубки - пушка и зенитные пулеметы усиливали впечатление спокойной мощи. Мурлыканье моторов, тихий плеск воды - звуки были знакомы и привычны, но все-таки...
И море было обычным - вода фосфоресцировала и отливала масляными пятнами. Вокруг, словно белесые призраки, реяли клочья тумана.
- Девять фатомов[ 16,5 метра. Фатом (морская сажень) - 6 футов.], сэр,- одним духом выпалил Миндел. - Мы несколько раз проверили. Черт возьми, судя по приборам, мы сели на мель. - Он вытер лицо. - Радио молчит, слышны только какие-то высокочастотные помехи.
Он перевел дух и закончил доклад:
- Надводный локатор показывает сушу в девяти милях прямо по курсу.
- Ближайшая суша - в ста девяти милях от нас. - Харви с трудом совладал со своим голосом.
- Знаю, сэр. И вдобавок все компасы крутятся как бешеные.
Харви достал трубку, крепко сжал чубук - это его успокоило. Не зажигая табак, он несколько раз протянул сквозь него воздух.
- На нос и корму поставьте наблюдателей с приборами ночного видения. Расчехлите орудия, и пусть расчеты будут наготове.
- Есть, сэр. - Миндел нажал .кнопку переговорного устройства и отдал нужные распоряжения.
Они постояли молча, и каждый понимал, чего стоит другому казаться спокойным.
- Вы что-то сказали? - сказал Харви.
- Да... то есть нет, сэр, просто вырвалось. Мне показалось, будто на фоне Луны что-то пролетело. Почудилось, наверное.
- Как выглядело это "что-то"? Похоже на самолет?
- Нет, сэр, скорее на летучую мышь, только большую и с длинной шеей. Скорее всего - облако.
- Да, пожалуй. И все-таки- продолжайте наблюдать.
Матросы выскочили из люков и побежали к орудиям.
"Все в порядке, - вяло подумал Харви. - У них выработался рефлекс недаром их гоняли каждый день. Не пройдет и минуты, как они доложат о готовности".
И тут его резанула мысль, что на этот раз все - всерьез.
Люди заняли места по боевому расписанию. Донесся обрывок разговора: "И это - Северная Атлантика! Только не говорите мне, что здесь всегда так".
Харви вздохнул. Рано или поздно экипаж узнает обо всем. Он нажал на кнопку:
- Слушать на мостике, говорит капитан.
- Трайс на связи, сэр. Нас локирует чей-то радар. Мы ловим импульс каждые семнадцать секунд, потом он исчезает.
- Исчезает?
- Да, сэр, но он словно ищет нас, амплитуда уменьшается.
- Хорошо, Трайс, продолжайте слушать.
Он открыл водонепроницаемую коробку, закрепленную на релинге, и достал микрофон.
- Внимание всем, говорит капитан. Это настоящая тревога, повторяю: настоящая. - Он облизнул губы, дивясь, как спокойно звучит его голос.Обстоятельства сложились так, что мыдолжны быть готовы и к обороне, и к-нападению. Мы обнаружили чужой радар: чей - неизвестно. Как капитан я обязан предполагать врага, пока не получу доказательств обратного. У меня нет выбора: подчиняясь обстоятельствам, я обязан объявить общую тревогу.
Он помолчал.
- Зарядить торпедные аппараты и быть наготове. Я кончил.
Он положил микрофон на место, поморщился. "Подчиняясь обстоятельствам". Не ахти как убедительно, но что, черт возьми, он еще мог сделать? Ясно лишь, что погрузились они в новолуние, а когда всплыли - луна была полной. И еще две чертовщины: температура повысилась градусов на шестьдесят[ Имеется в виду шкала Фаренгейта.], а суша приблизилась на ргомиль.
- Импульс через каждые шесть секунд, сэр.
Харви нажал светящуюся кнопку:
--Полный вперед,
- Есть полный вперед сэр.
Он так резко повернул штурвал, что вода впереди вскипела.
Можно было и полегче.
- Трайс, доложите.
Лодка мелко задрожала, по бортам заплескались волны.
- Шестнадцать... семнадцать... шестнадцать... Они крепко прицепились, сэр. Пятнадцать...
- Довольно, Трайс. Продолжайте следить.
- Судно прямо по курсу! - крикнул наблюдатель с носа. Харви стиснул штурвал.
-Миндел, вы видите что-нибудь?
Тот, держась за релйнг, вгляделся в инфракрасный экран.
- Только общие очертания, сэр. Огней нет. Похоже на подвод
ную лодку.
- Протелеграфируйте им запрос.
Он пристально следил, как сигнальный прожектор посылает в темноту серию вспышек: "Кто вы? Назовитесь!"
Краем глаза он увидел, что все орудия наведены и готовы к бою.
- Свет!
- Да. Похоже на топовый фонарь, сэр... - Миндел изучал экран.
- Но уж больно высоко, как у...
- Прожектора, черт бы вас побрал! - рявкнул Харви.
- Виноват, сэр.
Столбы света уперлись в темноту.
-Всем стволам-огонь!
Казалось, зенитный пулемет застрочил еще до конца, команды. Красные метеоры трассеров прочертили ночь огненным пунктиром.
В ответ раздался резкий вопль, похожий на корабельную сирену. Послышался чудовищный всплеск, бульканье, и все стихло. Пулеметы смолкли, и прожектора осветили пустоту.
- Погасить!
Позади него Миндел со стоном перевел дух.
- Что вы думаете об этой чертовщине, сэр? Что это было?
- Не знаю и, честно говоря, не хочу знать.
- Я, пожалуй, тоже. У него одна голова больше нашей рубки. - Он умолк. В полумраке его молодое лицо казалось резким и напряженным. - У вас есть какая-нибудь версия, сэр?
- Когда мы следили за воздухом, - он выпрямился и криво улыбнулся, - у меня мелькнула мысль насчет путешествия во времени.
Миндел кивнул.
- У меня тоже, сэр, но я не посмел сказать. А вы ведь тоже не поверили, что это чужая подводная лодка? Кроме того, замыкание, потомудар...- Он глянул на Харви и быстро отвел глаза. - Эту штуку, что мелькнула на фоне луны, я видел в одной книге. У нее какое-то странное название. Короче говоря - летающий ящер.
- Птеродактиль, - рассеянно буркнул Харви. Прошлое - разве может такое случиться? Сама идея парадоксальна. Ему вспомнился пример с человеком, который попадает в прошлое и убивает там своего деда.
Он напрягся, сжал кулаки в карманах.
- Это хорошая гипотеза, но некоторые факты в нее не лезут.
- Какие, сэр?
- Некоторые... Что у вас, Уоллес?
Матрос вытянулся.
- С носа пропал наблюдатель, сэр... - Матрос весь дрожал. - Я понес ему термос с какао, сэр... На палубе было пусто и скользко, словно...
- Ну-ну, дальше...
- Я нашел там вот это, сэр.
Харви взял у матроса сплющенный прибор ночного видения, словно побывавший под гидравлическим прессом. Никто не слышал ни удара, ни крика. Но ведь что-то вылезло из воды и утащило наблюдателя...
- Хорошо, Уоллес, ступайте. Отнесите термос назад и скажитесь больным. Передайте доктору, что я прислал вас успокоиться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.