Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) Страница 20

Тут можно читать бесплатно Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) читать онлайн бесплатно

Джек Вэнс - Вечная жизнь. (Сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джек Вэнс

— Только монстр может оправдывать этим свое преступление.

— Значит, ты винишь во всем меня? Ты считаешь, что монстр — это я? Это я лишил тебя жизни?

— Я тебя не обвиняю в этом. Я только комментирую ход твоих мыслей..

— Значит, мне следует воздерживаться от высказываний вообще. По правде говоря, я предпочел бы более приятное времяпрепровождение. — Он снова потянулся к ней.

Она отступила:

— Каковы бы ни были у тебя отношения с моей предшественницей, теперь их не будет. Ты для меня чужой, никто, понял?

— Я был бы рад начать все сначала, — сказал Вэйлок. — Хочешь вина?

— Я не хочу пить! Я хочу знать, я должна знать, кто и как меня убил! — Она стиснула руки. — Я должна знать и я узнаю. Ну, говори же!

Вэйлок пожал плечами:

— Что я могу сказать?

— Мы с тобой встретились... Где? Когда? Ты работал в Карневале. У Дома Жизни.

— О, ты много узнала у Бэзила Тинкопа.

— Месяц назад ты покинул Карневаль, ты бросил дело, которым занимался семь лет, зарегистрировался в Бруды. Ты изменил свою жизнь. Почему?

Вэйлок подошел к ней. Она отступала, пока не уперлась спиной в стену. Вэйлок положил свои руки на ее груди. Но девушка не обратила на это внимание, видимо, даже ее жснское естество было направлено на одно — жажду мести.

— Ну вот, — тихо сказала она. — Как, оказывается, все просто узнать. Я вижу, вижу все в твоем лице. Вижу правду.

— Ты просто хочешь ее увидеть там.

Она взяла его руки за кисти и с силой отвела от себя.

— Не хочу, чтобы ты прикасался ко мне!

— Тогда у тебя не будет причины находиться здесь.

— Ты так и не ответил на мои вопросы.

— Я не хочу отвечать, у тебя ведь уже сложилось мнение.

— Тогда ты ответишь против воли. Ты будешь говорить перед теми, кто умеет читать мысли.

Она прошла мимо него к двери, задержалась, взглянула на него испытующе и быстро вышла.

2

Вэйлок прислушивался к ее удаляющимся шагам. Подумать только! Женщина, способная подарить высшее блаженство, стала для него страшной угрозой. Несколько минут он стоял неподвижно, погруженный в размышления. Если у нее были какие-то подозрения относительного него, то как же она рискнула прийти сюда одна ночью?

И вдруг он понял. Он быстро осмотрел комнату, начал поиски. Под диваном он нашел маленький передатчик. Значит, кто-то слышал их разговор и мог вмешаться в нужный момент.

Теперь все ясно.

Вэйлок раздавил передатчик каблуком и выбросил обломки в мусоропровод. После этого он с бутылкой вина прилег на диван и попытался разобраться в случившемся.

Джакинт Мартин достаточно высказать подозрения и его заберут в камеру для допроса. Там быстро выпотрашат его мозг.

Если окажется, что он невиновет, то поплатится Джакинт Мартин. Если же его вина подтвердится, мир никогда больше не услышит о Гэвине Вэйлоке.

Вэйлока мутило от отвращения ко всему окружающему. Мозг предаст своего хозяина! Обмануть чтецов мыслей невозможно! Господи, как все нелепо и несправедливо!

Он вскочил на ноги. Чтецы мыслей! Пусть читают его мысли! Они ничего не узнают!

Он стал расхаживать по комнате, размышлять. Прошло полчаса. Он сел к диктофону и записал два длинных текста. Один из них завернул в бумагу, второй вставил в диктофон и оставил записку для себя.

Он завел будильник на 7 часов и лег спать.

3

Вэйлок прибыл в Паллиаторий рано утром, застав еще служителей ночной смены. Прошел мимо дежурного, поднялся на второй этаж.

Магнитофон на столе Бэзила подмигивал, что означало наличие на нем телефонного сообщения. Вэйлок нажал кнопку:

— Оффис Суперинтенданта Бенберри, — заговорил женский голос. — Внимание, Бэзил Тинкоп. — Затем вступил голос, видимо, самого суперинтенданта. — Бэзил, как придешь, сразу свяжись со мной. Я серьезно встревожен. Нам нужно выработать политику поведения, которая сделала бы твои исследования менее раздражающими Совет. Твои стихийные работы должны прекратиться. Не приступай к работе, пока я не переговорю с тобой.

Вэйлок прошел в лабораторию. Там он выбрал распылитель и наполнил его антигептантом. В мензурке осталось совсем немного. Бэзил вряд ли приступит к работе сегодня. А ему, Вэйлоку, кнтигептант крайне необходим.

В мензурку он добавил воды, чтобы не было заметно уменьшения. Вернувшись в кабинет, Вэйлок вставил пленку в магнитофон, поднес распылитель к шее. Но опустил его, написал несколько слов на листе бумаги. Вновь поднял распылитель, нажал.

Он сразу почувствовал, что память покидает его. Он уже не помнил ничего, даже своего имени. Магнитофон рассказывал, как Вэйлок убил Джакинт Мартин. Но эти слова текли мимо его мозга, не задерживаясь. Та информация, которую он занес на пленку, исчезла из его памяти, стерлась.

Запись кончилась. Вэйлок закрыл глаза, откинулся в кресле, усталый, опустошенный. Антигептант рассосался в его мозгу и потекли мысли, смутные, неясные, как тени в тумане.

Он сел прямо. Листок бумаги, написанный им, привлек его внимание. Он прочел:

— Только что я стер память из своего мозга. Возможно, я стер слишком много. Мое имя — Гэвин Вэйлок. Я реликт Грэйвена Варлока. Мой адрес — 414, Фариот Вэй, квартира 820.

Там было еще много напоминаний, а в конце запись:

«Вероятно, в памяти будут еще провалы. Не беспокойся от этом. Возможно, что Спецслужба вызовет тебя для чтения мыслей по вопросу убийства Джакинт Мартин, о которой я ничего не знаю. Непременно сотри магнитную запись. Не прослушивай ее, иначе стирание памяти будет бессмысленным.

Не забудь стереть запись!»

Вэйлок дважды прочел текст, затем стер запись на пленке. Значит, его зовут Гэвин Вэйлок — что-то знакомое.

Он положил распылитель в шкаф и уничтожил все следы своего пребывания в лаборатории.

Вошел Сэт Каддиган. Он был удивлен:

— Что привело тебя сюда в такую рань?

— Совесть, — ответил Вэйлок.

— Удивительно, — Каддиган подошел к своему столу, просмотрел бумаги. — Кажется, ничего не пропало, все на месте.

Вэйлок проигнорировал его слова. Немного погодя Каддиган сказал:

— В Паллиатории ходят слухи, что дни Бэзила сочтены. Он будет уволен из-за профессиональной некомпетентности. Твоя судьба, конечно, будет не лучше. На твоем месте я бы поискал другое поле деятельности.

— Благодарю, Каддиган. Твоя открытая неприязнь мне больше по душе, чем фальшивое дружелюбие.

Каддиган ухмыльнулся и сел за стол.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.