Майкл Муркок - Приход террафилов Страница 21

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Приход террафилов. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2015. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Муркок - Приход террафилов читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Приход террафилов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

– Леди Эм, ну конечно! – мистер Бэннинг-Кэннон резко выпрямился и ударил кулаком по столу, смахнув на пол стакан воды. – Она не терпит конкуренции! И достаточно богата. Вот кто мог украсть твою шляпу! Владелица «Воздуха». Вечно ставит нам палки в колеса, ведь ни одну планету земного типа нельзя закончить, пока мы не получим от ее корпорации растения для создания атмосферы.

– Она действительно хотела бы такую шляпу? – не без удивления спросил Доктор.

– Откровенно говоря, мы давние соперницы, – миссис Бэннинг-Кэннон изобразила улыбку, отчего ее густо подведенные глаза превратились в узкие щелки и стали напоминать двух черных слизняков. – Но да, ей бы захотелось ее носить. Именно в этом суть таких шляп: их надевают и обсуждают. Поэтому я покупаю одни вещи из коллекции Дианы, а она другие. А потом люди о них говорят, и становится ясно, кто из нас настоящий ценитель… Кстати, почему вы не рассматриваете версию кражи ради драгоценных камней?

– Потому что для обычного вора они бесполезны. Оборудование, флаер, антиграв – все это большие траты. Продажа украшений, конечно, их покроет, но дополнительной выгоды не принесет. Нет, тут что-то совершенно иное…

– Доктор, если мы не вернем шляпу за ближайшие сутки, мы пропали! – Гэри Эгинкурт расхаживал вдоль длинного стола, как тигр в клетке. Похоже, перспектива пропустить матч выбила его из колеи. – Локсли, ты же их видел!

– Эмм, – отозвался лорд Шервуд. – Только мельком.

– Я отсутствовала всего пять минут, – пришла ему на помощь миссис Би-Кей. Ее переполняло раздражение, однако она не могла позволить ему выплеснуться на юношу, которого уже мысленно называла своим зятем. – Наверняка вы услышали что-то, что заставило вас заподозрить неладное?

– Эмм. Да. Был звук, похожий на шипение. Как если бы к вам пробралась кобра или другая змея. И тогда я…

– И тогда вы бросились через смежные комнаты, чтобы посмотреть…

– Чтобы посмотреть, что происходит. Но никого не увидел. Наверное, воры где-то прятались. Стоило мне отвернуться…

– …как они попытались сбежать через вашу комнату? Вы бросились следом, но воры скрылись через окно, – закончила за него историю Джейн.

– Точно, именно так! – с благодарностью отозвался Локсли. Он бросил на Джейн быстрый взгляд, который должен был бы сказать: «Спасибо, подруга!». Но Гэри, заметивший это, истолковал его по-своему.

В глубине души Джейн не сомневалась, что несколько странное поведение лорда Шервуда объяснялось не последствиями встречи со злоумышленниками, а переживаниями из-за ссоры с Гэри. Она почти видела, как ее возлюбленный обвиняет Локсли в предательстве, не понимая, что тот лишь согласился ей подыграть – и невольно оказался между Сциллой и Сицилией… Ах нет, правильнее сказать «между двух лосей». Джейн тихонько вздохнула. Образовательная часть этого тура не давалась ей совсем, и сейчас уж точно был неподходящий момент, чтобы наверстывать упущенное.

– А коробка и шляпа? Вы их видели? – продолжал допрос Доктор.

– Нет, шляпы там не было. Удивительно, – ответил Локсли, прекрасно сознавая, что за ним в этот момент следит не только Доктор, но и мистер Би-Кей, и радуясь, что может сказать правду.

– Значит, они успели ее спрятать, пока вы осматривали предыдущие комнаты? – снова вмешалась в разговор Джейн.

Для Гэри это было уже слишком. Он отошел к окну и, отвернувшись, принялся сосредоточенно изучать пейзаж.

– Думаю, что так все и было, – Локсли, от которого не укрылось движение Гэри, мысленно застонал. Он подвел мистера Бэннинг-Кэннона. Подвел Гэри. И даже Джейн. И все из-за стремления к собственной выгоде! Другой бы в подобных обстоятельствах спрятался где-нибудь в темном углу, кляня судьбу-злодейку. Но лорд Шервуд был из старинного аристократического рода. Поэтому он проделал все это мысленно.

Если бы он раньше задумался о последствиях! Локсли отчаянно хотелось во всем признаться. Врать он не умел – да ему и не приходилось этого делать с тех пор, как в семь лет он утащил с кухни банку клубничного джема и попытался свалить вину на повара и горничную. Идея была крайне неудачной: вся прислуга состояла из роботов, у которых не было ни малейшего интереса к человеческой еде.

Воспоминание об этом эпизоде только подлило масла в огонь. Уже тогда было ясно, что преступного гения из него не выйдет. Локсли давно бы сдался, если бы не чувствовал поддержку мистера Бэннинг-Кэннона. К тому же Доктор, хотя и задавал каверзные вопросы, скорее пытался ему помочь. Во всяком случае, ни один из них не обращал внимания на явные нестыковки в той версии событий, которую излагал Локсли. Молодой лорд внутренне содрогнулся. Если все раскроется, ему грозит не только потеря родового поместья, но и годы за решеткой, на тюремной планете, где заключенные днем и ночью добывают воду на благо других миров.

Будь они по-прежнему друзьями, Гэри уже почувствовал бы его отчаяние и постарался как-то поддержать. Но даже в этой мелочи судьба обманула Локсли. Гэри стоял на другом конце комнаты и молчал.

Под таким давлением лорд Шервуд давно сознался бы, если бы было в чем. Но это преступление совершил кто-то другой. Знать бы только, кто!

Впрочем, одно оставалось неизменным: Локсли намеревался потребовать планету у мистера Би-Кей – даже несмотря на то, что не выполнил свою часть сделки. Рассуждал он следующим образом: хотя его и опередили, совершить кражу он все-таки собирался. Теперь же можно было получить в свое распоряжение целую планету, не совершая при этом ничего, что позорило бы его славный род. В сложившейся ситуации эта возможность была единственным лучиком света. Локсли вздохнул и обвел комнату унылым взглядом, краем глаза заметив, что Доктор внимательно на него смотрит.

Доктор. Получалось, что Шервуд подвел и его: теперь ему точно не удастся блеснуть своими талантами в борьбе за Серебряную стрелу.

Однако к тому времени, когда сэр Рупольдо и его подчиненные вернулись в поместье, чтобы начать следствие, Локсли собрался с духом и показал себя внимательным хозяином, которые заботится о нуждах всех игроков, реконструкторов и туристов, застрявших в его доме. Поминутно поглядывая на часы, он не уставал надеяться, что обстоятельства похищения шляпы вот-вот прояснятся. Он даже пытался поговорить с Гэри, но тот избегал встречи с ним. Локсли избрал ту же стратегию в отношении Джейн, поэтому объяснения так и не случилось.

Готовясь ко сну, Локсли мечтал только о том, чтобы шляпа чудесным образом нашлась и им разрешили отправиться в путь. А Доктор ломал голову над тем, кому вообще мог понадобиться этот шедевр дизайнерской мысли, если у всех гостей он вызывал исключительно отвращение. Конечно, оставалась вероятность, что все это было частью плана джудунов, которые составляли большую часть команды противника. Они могли спланировать что-то подобное, лишь бы не дать более сильным Джентльменам принять участие в борьбе за Стрелу. Слабым местом этой теории было то, что джудуны трепетно относились к соблюдению законов и никогда бы не пошли на их прямое нарушение. Доктор всю ночь ломал голову над тем, кому еще это могло быть выгодно, но добился только приступа головной боли.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.