Иэн Бэнкс - Инверсии Страница 21
Иэн Бэнкс - Инверсии читать онлайн бесплатно
– И тогда он был новым?
Она отрицательно покачала головой.
– Он уже и тогда был старым. – Через приоткрытое окно в каморку проник луч заходящего Зигена и рыжеватым пятном остановился на ее убранных в сетку волосах. – Семейная реликвия.
– Если реликвия в таком плачевном состоянии, значит, о ней плохо заботились. Здесь больше лунок, чем камней.
Она улыбнулась.
– Недостающие камни были использованы с толком. Некоторые из них давали защиту в диких местах, где в одиноком путнике видят скорее добычу, а не гостя. Другими я оплатила проезд на кораблях, на которых добиралась сюда.
– По виду не похоже, что это ценные камни.
– Такие камни, видимо, больше ценятся в других странах. Но нож – или то, что в нем было, – обеспечивал мне безопасность и позволил добраться сюда. Мне ни разу не пришлось использовать клинок. Нет, случалось, я его доставала и немного размахивала им, но пустить его в дело ни разу не пришлось. Ну оно и к лучшему, потому что тупее ножа, чем этот, я не видела со времени приезда сюда.
– Вот то-то и оно, хозяйка. Не стоит иметь тупой нож во дворце, потому что у всех других ножи очень остры.
Доктор посмотрела на меня (и могу сказать, что взгляд был острый, пронзающий насквозь). Она мягко вынула нож из моих рук, потерла лезвие с одной стороны, пощелкала по нему ногтем.
– Пожалуй, я и в самом деле попрошу тебя отнести его оружейнику, но только для того, чтобы наточить.
– Они и кончик могут снова заострить – ведь кинжал должен колоть.
– Верно. – Она сунула нож обратно за голенище.
– Ах, хозяйка! – воскликнул я, исполнившись страха. – Простите меня.
– За что, Элф? – спросила она, внезапно приблизив ко мне свое красивое лицо, принявшее озабоченный вид.
– За то… что я так говорил с вами. За то, что задавал вам личные вопросы. Ведь я всего лишь ваш слуга, ваш ученик. Я вел себя неподобающе.
– Ах, Элф, – вполголоса сказала она и улыбнулась. Я почувствовал ее прохладное дыхание на своей щеке. – Можно не обращать на это внимания, по крайней мере когда мы вдвоем. Разве нет?
– А разве можно, хозяйка? (Признаюсь: мое сердце, хотя его и лихорадило, забилось чаще при этих словах, и я проникся ожиданиями, какими совершенно не должен был проникаться.)
– Я думаю – да, Элф, – сказала она, взяла мою руку в свои ладони и легонько пожала. – Можешь спрашивать меня, о чем пожелаешь. Я всегда могу ответить «нет», и я не из тех, кто оскорбляется по малейшему поводу. Я хочу, чтобы мы были друзьями, а не только доктором и учеником. – Она наклонила голову с насмешливым, проказливым выражением. – Тебя это устроит?
– О да, хозяйка!
– Хорошо. Мы… – Доктор снова наклонила голову, к чему-то прислушиваясь. – Кто-то стучит в дверь. Извини.
Она вернулась со своим саквояжем.
– Король, – сказала она. На лице было написано огорчение, смешанное с радостью. – Скорее всего, опять пальцы на ногах. – Она улыбнулась. – Как ты тут один, ничего, Элф?
– Ничего, хозяйка.
– Постараюсь вернуться поскорее. А там посмотрим, может, ты будешь готов что-нибудь съесть.
Это случилось, я думаю, пять дней спустя – доктора позвали к работорговцу Тунчу. Его внушительный дом располагался в Купеческом квартале и выходил на Большой канал. Высокие, приподнятые входные двери внушительно нависали над широкой двойной лестницей, ведущей с улицы, но нам не позволили подняться по ней. Вместо этого нанятый нами экипаж был направлен к небольшой пристани, несколькими улицами дальше, где мы пересели в лодчонку с крохотной каютой и закрытыми ставнями, которая перевезла нас по боковому каналу, обогнула дом работорговца и подошла к небольшому потайному причалу, куда не могли пристать посторонние, суда.
– Что это за игры? – спросила меня доктор, когда лодочник открыл ставни каюты и суденышко стукнулось о стенку причала. Лето было в самом разгаре, но здесь царила прохлада, пахло влагой и гнилью.
– О чем вы, хозяйка? – спросил я, повязывая рот и нос надушенным платком.
– Обо всей этой таинственности.
– Я…
– И зачем ты это делаешь? – спросила она, не скрывая раздражения. Слуга в это время помог лодочнику причалить лодку.
– Вы имеете в виду это, хозяйка? – спросил я, указывая на платок.
– Да. – Она встала, лодчонка покачнулась.
– Чтобы бороться с вредными испарениями, хозяйка.
– Элф, я тебе уже говорила, что инфекции передаются через дыхание или жидкости организма, даже если это организм насекомого, – сказала она. – От одного дурного запаха не заболеешь. Спасибо. – Слуга взял ее саквояж и осторожно поставил на маленький причал. Я не ответил. Ни один доктор не знает всего на свете, и осторожность никогда не повредит. – И потом, – сказала она, – я не понимаю, к чему вся эта таинственность.
– Думаю, работорговец не хочет, чтобы его личный доктор знал о вашем визите, – сказал я, выбираясь на причал. – Они братья.
– Если этот работорговец так близок к смерти, то почему личный доктор не сидит у его постели? – сказала доктор. – Почему он не рядом с братом? – Слуга протянул руку, помогая доктору вылезти из лодки. – Спасибо, – сказала она еще раз. (Она всегда благодарит слуг. Я думаю, что лакейское сословие в Дрезене, наверное, народ угрюмый. Или просто избалованный.)
– Не знаю, хозяйка, – признался я.
– Брат хозяина сейчас в Тросиле, мадам, – сказал слуга (вот что происходит, когда вы заговариваете со слугами).
– В Тросиле?
Слуга открыл маленькую дверь, ведущую в дом с задней стороны.
– Да, мадам, – сказал он, нервно поглядывая на лодочника. – Он лично отправился на поиски какой-то редкой земли, вроде бы лечащей то, отчего страдает хозяин.
– Понятно, – сказала доктор.
Мы вошли в дом. Нас встретила служанка. На ней было строгое черное платье, и смотрела она довольно недружелюбно. Выражение ее лица было настолько мрачным, что я даже подумал, не умер ли часом работорговец. Однако она чуть кивнула доктору и четким, бесцветным голосом сказала:
– Госпожа Восилл?
– Это я.
Она кивнула в мою сторону.
– А это?
– Мой ученик Элф.
– Хорошо. Следуйте за мной.
Мы стали подниматься по пустой деревянной лестнице, и доктор оглянулась, заговорщицки посмотрев на меня. Она застала меня врасплох – я сверлил взглядом черную спину ведущей нас женщины, но доктор только улыбнулась и подмигнула мне.
Слуга, разговаривавший с доктором, запер дверь на причал и исчез через другую, которая, как я догадался, вела на этаж для слуг.
Лестница, по которой мы шли, была крутой, узкой и неосвещенной, если не считать окошек-бойниц на каждом этаже, где ступеньки меняли направление, поворачивая в противоположную сторону. На каждом этаже имелось также по узкой двери. Мне пришло в голову, что эти тесные помещения предназначались для детей, потому что Тунч специализировался на торговле детьми. Мы дошли до второй площадки.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.