Эволюция «Андромеды» - Дэниел Уилсон Страница 22
Эволюция «Андромеды» - Дэниел Уилсон читать онлайн бесплатно
Глядя на свою команду, Ведала ощутила прилив благодарности. Строгость и механическая точность Пенг Ву, а также спокойствие и компетентность Гарольда Одиамбо утешали. Беспокойство вызывал лишь Джеймс Стоун, эксперт по робототехнике и человек, которого добавили в состав команды в самый последний момент. Несколько мгновений назад она приказала ему собрать важнейшее снаряжение, и теперь он трудился на коленях в грязи возле сократеи, что-то ворча себе под нос.
Без индейцев ученые столкнулись с необходимостью нести багаж самостоятельно. Все, что нельзя было переупаковать, должно было остаться в лагере. Ведала приказала Стоуну переупаковывать вещи только по одной причине: чтобы он чем-то занялся, пока остальная команда осматривала тела. Его мрачный вид встревожил Нидхи. На фоне выступающих скул и рыжеватой щетины глаза его казались пустыми. Стоун, потирая лицо, беспрестанно твердил о ночных кошмарах – о крови, что как пыль разлеталась по ветру.
Оставив робототехника корпеть над снаряжением, Ведала натянула перчатки и привела двух членов команды к останкам сержанта Бринка. Тело его все еще прислонялось к стволу каучукового дерева, а с лица никак не сходила ужасающая гримаса.
Безусловно, в рамках обучения каждый из членов группы «Лесного пожара» изучал инцидент в Пидмонте. Одним из первых наблюдений первоначальной полевой команды стало замечание о том, что трупы не кровоточили. И теперь, спустя более чем пятьдесят лет, Ведала воссоздала полевой эксперимент, о котором читала только в историческом досье.
Скальпелем она сделала разрез на мускулистой лопатке Бринка, обнажив кость чуть ниже раны. Вглядываясь в чистую, острую губу разреза, Ведала обратила внимание на идеальные слои дермы – от загорелой поверхности эпидермиса до бледной дермы и желтой гиподермы. Еще глубже находился слой розовых мышц, а затем – беловато-розовая кость.
Ведала принялась начитывать наблюдения на диктофон:
– Глубокая рана лопаточной кости. Не кровоточит. Из предварительного осмотра делаю вывод, что эритроциты высохли в области раны и, вероятно, во всем теле. Трупные пятна отсутствуют.
– Кровь превратилась в красную пыль, – раздался глухой голос.
Трое ученых, повернувшись, увидели изможденного и дрожащего Джеймса Стоуна, который стоял в нескольких ярдах от команды. Его переполненный дронами рюкзак был плотно застегнут. Казалось, все вокруг в этот момент стихло. Глаза его горели усталостью и напряжением. Этого взгляда Ведала никогда не замечала.
– Все как в первый раз. Вновь и вновь мы возвращаемся к Пидмонту. Мы уже должны быть мертвы. Я должен быть мертв…
– Нет, Джеймс, – спокойно возразила Ведала. Ей не понравилось неглубокое дыхание Стоуна и его глаза, что метались взад-вперед по странно прямому телу сержанта Бринка. – Это не совсем то же самое. Смотрите сюда.
Ведала, осторожно потянув рубашку Бринка, разорвала ткань в месте раны. Пенг Ву громко ахнула при виде кожи плеча. В месте соприкосновения с соком каучукового дерева бескровная плоть начала срастаться с корой.
Тело Бринка сливалось с деревом.
Нидхи подняла диктофон, настойчиво выдерживая клинический тон перед лицом нового ужаса.
– Естественно образующийся латекс каучукового дерева распадается, что, безусловно, соответствует заражению разновидностью AS‐2. То же самое случилось с герметизирующими прокладками на пятом уровне первоначальной лаборатории «Лесной пожар». – Ведала взяла паузу, чтобы сделать несколько вдохов. – Но при этом факт свертываемости крови указывает на инфекцию, вызванную разновидностью AS‐1, которая в свое время уничтожила жителей Пидмонта, штат Аризона.
Нидхи снова замолчала.
Тишину джунглей нарушала лишь громкая трель насекомых. В тот момент, оказавшись за тысячу миль от спасения, команда ощущала бесконечное одиночество.
– Из вышесказанного следует, что мы столкнулись с новой мутацией, включающей AS‐1 и AS‐2 одновременно, – продолжила Ведала. – Вижу заметное изменение плоти, вступившей в контакт с латексом. Судя по всему, они… соединяются. Как на плоти, так и на коре заметен рост затвердевшего серого вещества, возможно, металла.
Раскрыв геологическое увеличительное стекло, напоминающее ювелирную лупу, Одиамбо разглядывал кору.
– Мы уже видели эти шестиугольники на фотографиях аномалии, только здесь они представлены в уменьшенном виде, – дополнил кениец. – Кроме того, нам известно, что именно шестиугольники образуют клеточную структуру штамма «Андромеды».
Одиамбо закрыл лупу, убрал ее в карман.
– Итак, каков диагноз? – отозвалась Пенг.
– Должна признать, что доктор Клайн оказалась права, – ответила Ведала. – Мы имеем дело ни с AS‐1, ни с AS‐2, хотя свойства обоих явно присутствуют. Моя гипотеза заключается в том, что мы засвидетельствовали эволюцию штамма «Андромеды». Назовем его AS‐3. На данный момент нам мало известно, однако мы выяснили, что новый штамм сохраняет смертельные свойства обоих предшественников. AS‐3, по-видимому, при контакте сворачивает кровь и одновременно с тем разъедает поверхность, превращая в некое металлическое вещество.
Стоя в тени деревьев, Джеймс Стоун успокоился, после чего заговорил быстро и тихо:
– Это все замечательно, Нидхи, но как он заразился?
Нидхи Ведала на мгновение смолкла. Она чувствовала нарастающий жар джунглей – солнце неумолимо поднималось над кронами деревьев. Наконец она заговорила, успокаивая себя логическим, научным мыслительным процессом:
– Хороший вопрос, Джеймс. Ингибитор на коже не повредился, а это значит, что новый вид «Андромеды» не вступает в реакцию с предшественниками. Ноздри и рот Бринка чистые, что говорит об отсутствии воздушно-капельного заражения. В отличие от лиц напавших индейцев, лицо сержанта ничуть не деформировалось. Фактически заражение связано непосредственно с раной на плече. И пора уже начинать поиски возбудителя.
– Вернее, неорганического переносчика болезни, – поправил Одиамбо. – И я полагаю, ответ прямо перед нами.
Одиамбо перевел взгляд на изогнутый наконечник каменного топора, что лежал на грязной земле, мерцая серовато-зеленым цветом. Затем он схватился за деревянную ручку.
– Доктор Одиамбо, – обратилась Пенг Ву, чуть повысив голос. – Вы, помнится, говорили, что здесь не бывает камней?
– Совершенно верно, – согласился Одиамбо, поднимая топор. – Чтобы найти камни, нужно отправиться в долгий путь вниз от Анд. – Аккуратно повертев оружие, Гарольд пробежал взглядом по нечетким шестиугольным гравюрам, встроенным в поверхность наконечника. – Однако я сомневаюсь, что топор соорудили из камня. Гляньте на его цвет – он слишком светлый. А еще он слишком острый…
– Тогда, получается… – начала Нидхи, но вдруг замолчала, поняв очевидное.
– Люди предприимчивы, доктор Ведала, и легко адаптируются. Это орудие изготовлено из материала, который появился совсем недавно.
– Они добыли аномалию, – выдохнула Пенг. В ужасе она приставила руку ко лбу, чуть отступила и тихо забормотала под нос, охваченная внезапным осознанием: – Конечно. Конечно же! Они такие же люди, как и мы. Они заметили аномалию и выяснили, что она – потенциальный источник новых технологий. Они хотели изучать ее, добывать, сооружать топоры и наконечники для стрел! Они хотели использовать ее в попытках улучшить жизнь!
После нехарактерной для себя вспышки Пенг смущенно взглянула на ученых.
– И все же… Один неверный ход – и смерть тут как тут, – вмешался Стоун. – И я все равно не понимаю, зачем кому-то рисковать и работать с опасным веществом?
– Они не знали, что оно опасно. Или же они нашли в его опасности положительные стороны, – ровным тоном добавила Пенг. – Они
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.