Майк Резник - Прорицательница Страница 23

Тут можно читать бесплатно Майк Резник - Прорицательница. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майк Резник - Прорицательница читать онлайн бесплатно

Майк Резник - Прорицательница - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майк Резник

— Нет, конечно, нет, — ответила Мышка.

— Мэм, — нетерпеливо сказал Король Зазывала. — Мы вас ждем.

Мышка посмотрела на карты, глубоко вздохнула и сняла колоду. Это был туз.

— Мои поздравления, мэм, — сказал Король Зазывала, поднимаясь из-за стола и низко кланяясь. — Наверное, сегодня не мой день.

Траур Сентября тоже встала, но Золотой Герцог остался сидеть, все еще безмятежно рассматривая Мышку. Наконец, когда Король Зазывала с его инопланетной спутницей уже достигли двери, он тоже встал и безмолвно вышел вслед за ними.

Как и предыдущим вечером, Пенелопа подошла к Мышке, а Вечный Малыш остался сидеть за столиком.

— Получилось, мы выиграли! — прошептала Мышка, пытаясь унять свое возбуждение и радость. — Что это там были за фокусы со стаканами?

— Я видела, что если ты бы взяла тогда карту, то тебе выпадала тройка, так что я начала соображать, как бы это изменить, — объяснила Пенелопа. — Если бы я просто вскрикнула, то ты бы посмотрела на меня и вытащила бы валета, и если бы я… ну, еще много чего, то ты бы вытащила другие карты, но потом я увидела, что если я опрокину на себя сок, то ты вытаскиваешь туза. Все зависело, наверное, от того, насколько сильно ты вздрагивала и двигала ли рукой.

— Вот это да! — только и смогла сказать Мышка. — Просто невероятно! — Она подозвала кассира, поменяла свои жетоны на кредитки и отнесла деньги не сдвинувшемуся с места Вечному Малышу. — Вот, — сказала она, протягивая ему деньги. — У вас лучше получится их защищать, чем у меня.

Малыш засунул пачку банкнот в карман.

— Почему такое вытянутое лицо? — весело спросила Мышка. — Я выиграла. Теперь я смогу позволить себе ваши услуги еще на неделю или даже на две.

— Они только что ушли, — сказал Малыш с несчастным видом.

— А чего вы ожидали?

— Нет, но мне хотелось… — начал он. — До меня доходили слухи про Золотого Герцога. Я не слышал, чтобы он когда-нибудь избегал драки. — И он снова разочарованно покачал головой.

— Послушайте, мне жаль, конечно, что вам не удалось откинуть копыта на этой Богом забытой планетке, — сказала Мышка с притворным сочувствием. — Но посмотрите на дело с другой, приятной стороны: за эти две недели у вас будет масса шансов сыграть в ящик. А сейчас не отвели бы вы Пенелопу в гостиницу?

— Я по идее должен присматривать за вами обеими, — заметил Вечный Малыш.

— Со мной будет все в порядке, — успокоила его Мышка. — Кроме того, все видели, как я только что отдала вам деньги. Не стоит слишком надеяться, но после этого если уж кому-то и будет угрожать опасность, то именно вам.

От этой мысли Малыш явно воспрял духом, но Пенелопа вдруг огорчилась.

— Разве я не могу остаться с тобой? — спросила она. Мышка покачала головой.

— Мне надо поговорить с Айсбергом.

— Я его не боюсь.

— Я знаю, — сказала Мышка с улыбкой. — Но у меня такое ощущение, что он боится тебя.

— Это он-то? — недоверчиво переспросила Пенелопа.

— Именно он, — подтвердила Мышка. — А сейчас иди в гостиницу. Я буду там через несколько минут.

Малыш поднялся из-за стола, взял Пенелопу за руку и с самым разнесчастным видом вышел в прохладную ночь.

ГЛАВА 13

Мышка заметила Айсберга, наблюдавшего за ней, прислонившись спиной к длинной стойке. Она сделала ему знак, приглашая к своему столу, и он, взяв стакан, пошел к ней мимо полудюжины по-королевски одетых удачливых старателей и торговцев, обойдя за метр огромного торквалианца, которому не так, судя по всему, было интересно пить виски, пиво или любой экзотический инопланетный напиток, как постоять в проходе между высокими стульями у стойки бара. Ослепительная рыжеволосая красавица быстро подошла к Айсбергу, остановила его и прошептала что-то на ухо; он бросил взгляд куда-то в глубь таверны, подумал несколько секунд над тем, что ему только что сообщили, потом кивнул головой и, не удостоив более женщину ни единым взглядом, быстро преодолел остаток расстояния до стола Мышки.

— Ты сегодня выиграла кучу денег, — заметил он, усаживаясь поудобнее и ставя стакан на стол перед собой. — Ты не имеешь намерения оставить их у меня, пока они тебе не понадобятся?

— Вечный Малыш никому не позволит отобрать их у себя, — отозвалась она. — Кроме того, они мне понадобятся завтра утром.

— Вот как?

Она кивнула.

— Мне надо купить корабль.

— Я думал, что у Вечного Малыша есть корабль.

— Да, есть, но я не могу вечно платить ему по сотне в неделю. Рано или поздно мне будет необходим мой собственный корабль — и скорее рано, чем поздно.

— Большой?

— Достаточно большой для трех человек, — ответила Мышка. — Нет, пусть будет на четырех человек, на тот случай, если Малыш будет все еще с нами, когда к нам присоединится Мерлин.

Айсберг приподнял бровь при упоминании о Мерлине, но не стал задавать вопросов.

— Так что? — спросила Мышка.

— Что «что»?

— Смогу я завтра купить корабль?

— Иди к ангару. Обычно у них есть несколько кораблей на продажу, а если нет, то они могут сказать, где можно достать. — Айсберг помолчал. — Так ты точно улетаешь завтра?

Она кивнула.

— Слишком много людей уже знает, что она здесь. Чем дольше я буду ждать, тем больше их окажется, когда я наконец улечу. Теперь, когда у меня есть деньги, причин оставаться я не вижу.

— Она вне опасности, — сказал Айсберг.

— Ты что, смеешься?! — воскликнула она. — Ты вокруг посмотри. Не все в твоей таверне пришли просто выпить твоего пива и поиграть за твоими столами.

— Ты в большой опасности, — отозвался Айсберг, поймав как бы случайный взгляд двух охотников за призами, притворявшихся, что совершенно не интересуются Мышкой. — Но ты еще, похоже, так и не поняла, с кем ты путешествуешь.

— Я путешествую с самым, чтоб мне провалиться, лучшим напарником для игры в покер во всей Галактике.

Айсберг пожал плечами и отпил из своего стакана.

— Поступай, как считаешь нужным. Это совершенно не мое дело в конце концов.

— Я в толк не возьму, почему ты настаиваешь, что она такой опасный субъект, — продолжала Мышка. — Я тебе еще раз повторяю: она всего лишь очень усталая, очень напуганная маленькая девочка.

— Именно: маленькая девочка, за которой вот уже сколько месяцев охотятся по всей Границе две сотни вооруженных до зубов профессионалов, но которая все еще на свободе, — сказал Айсберг. — Это тебе ни о чем не говорит?

Кассир поймал взгляд Айсберга, сделал ему какой-то неуловимый сигнал рукой, и Айсберг покачал головой. Мгновение спустя кассир уже терпеливо объяснял рассерженному клиенту, что шиллинги Новой Кении не котируются на Последнем Шансе.

— Когда я ее нашла, она была в плену у иножителя, — сказала Мышка. — Я тебе уже говорила, кажется.

— А сейчас она тоже в плену у иножителя?

— Нет. Ей чертовски повезло, что мне посчастливилось ее найти.

— Скажи, ты часто заходишь в секции для иножителей, когда обчищаешь гостиницу? — спросил Айсберг.

— Никогда.

— Сколько было комнат в том отеле? — продолжал он.

— Не знаю.

— Несколько десятков?

— Больше.

— Ты никогда не задавала себе вопрос, как ты умудрилась зайти именно в ту комнату, где оказалась она?

— Сколько раз тебе пересказывать одну и ту же историю? — Мышку все больше и больше раздражала эта беседа.

— Да, я ее хорошо знаю.

— Ты совсем не изменился, Карлос. Ты никогда никому и ничему не доверял.

— Может быть, именно поэтому я еще живой. — Он помолчал. — Но позволь мне дать тебе один совет.

— Что еще?

— Никогда, никогда не допускай того, чтобы она на тебя рассердилась.

— Я ее единственный друг.

— У нее вовсе не так плохо шли дела, когда у нее вообще не было друзей, — заметил он.

— Что ты хочешь, чтобы я сделала? — в упор спросила Мышка. — Бросила ее одну? Вернула ее твоему другу Тридцать Два?

Айсберг долго смотрел на нее.

— Если бы на твоем месте был я, — сказал он наконец, — то, думаю, я бы убил ее, пока еще есть возможность.

Она уставилась на него, и так они просидели довольно долго.

— Нет, — сказала она с отвращением, — ты нисколько не изменился.

Она встала из-за стола и направилась к двери, пересекла улицу и оказалась в гостинице. Она вошла в аэролифт, приказала поднять себя на свой этаж и пошла по коридору к номеру. Как только она завернула за угол, за которым находилась ее дверь, она оказалась лицом к лицу с Золотым Герцогом. Он держал в руке акустический пистолет и жестом велел ей пройти в темную комнату через три от ее собственной дальше по коридору.

— Свет, — скомандовал тихий голос, и внезапно вся комната оказалась залита ослепительным Светом.

— Добрый вечер, мэм, — сказал Король Зазывала.

Золотой Герцог занял позицию у дверей. Она в отчаянии оглянулась вокруг, беззвучно проклиная себя за глупость, что не оставила Пенелопу при себе, и отмечая про себя, что Траур Сентября мягко улыбается ей со своего места у единственного окна гостиничного номера.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.