Пол Андерсон - Сатанинские игры Страница 23
Пол Андерсон - Сатанинские игры читать онлайн бесплатно
– Ладно, – сказал торговец, – может, оно и лучше. Ну что ж, значит, присутствуют все, кого это дело касается. – Он сел, достал сигару и откусил ее кончик.
– Вам, кажется, не предлагали курить, – холодно заметила Анастасия Геррера.
– Ну и что? Я же знаю, что вы просто не успели. – Ван Рийн закурил, откинулся на спинку кресла, скрестил ноги и выпустил изо рта голубое облако дыма. – Я рад, что вы согласились встретиться со мной в непринужденной, так сказать, обстановке. Я бы, конечно, мог заглянуть к вам домой, если бы вы меня пригласили. Но, по-моему, здесь лучше, а? Там полно полицейских, которые только и делают, что с умным видом болтаются под ногами. А это помещение – единственное, пожалуй, в Лунограде, где мы можем быть уверенными, что нас не подслушивают.
Мелкарш глухо заворчал. Наверно, он немножко понимал английский. Ким сказал:
– Мы согласились принять вас, мастер ван Рийн, но не испытывать свое терпение. Если мы о чем-либо и договоримся, то только на наших условиях. И еще: даже если вы окажете нам полное содействие, мы не можем гарантировать, что действия ваших агентов останутся безнаказанными.
Брови посетителя, словно черные гусеницы, поползли вверх по покатому лбу.
– Я не ослышался? – он приставил руку к уху. – Быть может, несмотря на кучу денег, что я плачу врачам, быть может, я оглох от старости? Надеюсь, вы еще не сошли с ума? Надеюсь, вы понимаете, что я затеял всю эту трепотню вовсе не ради себя, а ради вас? Что я не хочу прихлопнуть вас? Ну да ладно, не будем ходить вокруг да около. – Он достал из внутреннего кармана жилета плотный конверт и бросил его на стол. – Полюбуйтесь. Это, разумеется, копии. Оригиналы я оставил в другом месте; если я через пару часов не вернусь, то они будут отправлены в полицию. А вот биологические анализы. Доказать, что они взяты у Фолкейна, будет весьма просто, поскольку в медкарте на Земле имеется хромосомный набор. Радиоизотопный тест подтвердит, что анализы были взяты всего лишь несколько часов назад.
Партнеры молча принялись разглядывать фотографии, тишина в комнате стала как будто еще напряженнее. Мелкарш зарычал было и сделал шаг вперед, но Уругу остановил его. Взгляды их не обещали гостю ничего хорошего.
– Вы промыли Фолкейну мозги, – сказал ван Рийн. Он погрозил пальцем. – Ой, как нехорошо. Неважно, может, мы в чем-то и виноваты, но уж вас полиция после того, как получит все это, проверит от и до. Неважно, что станется потом с вами лично, но с «Сириндипити» будет покончено. Достаточно лишь подозрения, что вы действовали вовсе не так, как представлялось – и вы лишитесь и денег и клиентов.
Лица владельцев «СИ» оставались непроницаемыми. Но Тея Белдэниэл еще не совсем овладела собой: во взгляде ее промелькнуло страдание.
– Мы не… – выдавила она со всхлипом, потом поправилась: – Да. Но я… мы… не хотели, чтобы он пострадал. У нас просто не было выбора.
Ким жестом заставил ее замолчать.
– У вас как будто есть причина, по которой вы не хотели бы передавать этот материал следствию, – медленно произнес он, подчеркивая каждое слово.
– Ага-ага, – отозвался ван Рийн. – Мой паренек вроде бы пострадал не очень сильно. К тому же, «Сириндипити» сослужила хорошую службу Галактической Лиге. Так что я на вас не очень сержусь и постараюсь помочь, чем смогу. Конечно, только легким испугом вы не отделаетесь. Это невозможно. Однако ведь вы сами впутали в это дело полицию, а отнюдь не я.
– Я не признаю за собой никакой вины, – заявил Ким поспешно. – Наше дело не имеет ничего общего с вашими грязными деньгами. – Глаза его метали молнии.
– Как же, как же. Ваши боссы – они где-то в космосе и совсем не похожи на нас. Именно поэтому мы не можем позволить вам продолжать работу, ибо вы – шпионы, а может, и саботажники. Но я люблю ближнего своего и потому хочу помочь вам избежать пагубных последствий вашей же собственной глупости. Начнем с того, что отзовем собак закона. Как только их большие вонючие зубы оторвутся от нашего куска…
– Вы считаете, их можно еще… отозвать? – прошептала Тея Белдэниэл.
– Пожалуй, да, если вы мне в этом поможете. В конце концов, эти ваши охранники в замке – Эдзел ведь всего лишь сломал пару-тройку костей да наставил синяков. Это все можно уладить, так сказать, полюбовно, безо всякой полицейской шушеры, – ван Рийн с задумчивым видом выпустил изо рта кольцо дыма. – Платите вы. Теперь насчет этих патрульных ботов, которые якобы расплавились. Кто может подтвердить, что их уничтожил звездолет? Если мы…
Мелкарш стряхнул с плеча руку товарища и, потрясая в воздухе всеми четырьмя кулаками, завопил на искаженном почти до неузнаваемости латинском – общем языке Лиги:
– Чтоб тебя сожрал самый мерзкий демон! Почему мои солдаты должны оставаться неотомщенными?
– О, ты сможешь передать их родичам виру, – обнадежил его ван Рийн. – Глядишь, и тебе что-нибудь перепадет. Ты ведь не против, а?
– По-твоему, все на свете продается? – взорвался Мелкарш. – Может, и все, но только не честь! Знай, я сам видел этот звездолет, как он сжег боты; я просто не успел вмешаться. Но я заметил, что это был один из твоих кораблей, и я так и скажу на суде!
– Ну-ну, – улыбнулся ван Рийн. – Тебя же никто не просит лжесвидетельствовать. Ты просто промолчишь; другими словами, не будешь кричать на всю округу, что что-то видел, и спрашивать тебя тоже никто не будет. А если еще учесть, что твои хозяева собираются скоро отправить тебя домой – на первом же корабле, который туда полетит, быть может, это будет один из моих звездолетов – и выплатить тебе всю причитающуюся по контракту сумму плюс премию, то вообще… – Он добродушно кивнул Уругу. – Разумеется, друг мой, то же самое относится и к тебе. Ну разве не шикарные у вас хозяева?
– Если ты надеешься, что я приму твою вшивую взятку, – рявкнул Мелкарш, – то ты просчитался! Чего ради мне соглашаться на это, когда я могу отомстить за своих солдат, сказав только…
– Да ну? – удивился ван Рийн. – Ты уверен, что сможешь меня свалить? Это не так-то просто, я довольно крепко стою на ногах. Ты просто погубишь этим своих хозяев, которым, вспомни, ты клялся верно служить. Кроме того, учти, что тебя и твоих, так сказать, людей, можно привлечь за похищение и другие нехорошие дела. Интересно, как ты поможешь своим или сбережешь честь, сидя в федеральной тюрьме? А? Гораздо лучше будет для тебя, если ты привезешь виру семьям погибших и расскажешь о том, что они пали в бою, как и подобает настоящим воинам.
Мелкарш открыл рот, но не смог найти слов для ответа.
Тея Белдэниэл встала из-за стола, подошла к нему, погладила по шкуре и сказала:
– Он прав, понимаешь, мой добрый старый друг, он прав. Он демон, но он прав.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.