Дженнифер Фаллон - Башня Измены (Дитя-демон - 2) Страница 23

Тут можно читать бесплатно Дженнифер Фаллон - Башня Измены (Дитя-демон - 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Дженнифер Фаллон - Башня Измены (Дитя-демон - 2) читать онлайн бесплатно

Дженнифер Фаллон - Башня Измены (Дитя-демон - 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Дженнифер Фаллон

- Давайте спустимся вниз, ваше высочество,- пробормотал он. Адрина прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Она поняла, что этот юноша девственник, но не удивилась. Согласно воле всевышнего, те, кто не состоял в браке, обязаны были воздерживаться от секса - интимные отношения разрешались исключительно ради произведения потомства. Кратин был чересчур набожен и покорно ждал наказания всякий раз, когда в голову ему приходили нечистые мысли. Адрина уже предвкушала брачную ночь, когда Кратин станет корчить из себя знатока, а она - невинную девицу.

- Хорошо, давайте спустимся,- согласилась она с улыбкой, которая не имела ничего общего с беседой, а относилась к предстоящей свадьбе.

Монастырь Сларна был таким же унылым и мрачным, как сам остров. То малое, что увидела Адрина из окна экипажа по пути с пристани, было голым, скалистым и насквозь продутым ветрами. Остров находился посреди Фардоннского залива и знаменит был более своими обитателями, нежели стратегическим положением. На Сларне жили жрецы Хафисты и страдающие Проклятием Малика. Всякого, кто заболевал этой болезнью, немедленно отправляли на Сларн, а жрецы по непонятным причинам были невосприимчивы к страшному недугу. Кратин уверял Адрину, что больные живут вдали от монастыря, но насколько безопасным было то расстояние, оставалось только гадать. Давным-давно, когда сводный брат Адрины Гаффен был еще маленьким, его мать тоже заразилась, и Адрина помнила, что стояла у дворца и наблюдала, как несчастную женщину уводят, а она рыдала и умоляла разрешить ей попрощаться с сыном. Все, чего касалась Эмалия, было сожжено. "Живет здесь Эмалия,- думала Адрина,- или болезнь уже унесла ее в страну смерти?"

Она посмотрела на Кратина и нахмурилась. Принц сидел напротив и, склонив голову на грудь, что-то шептал. "Молится",- неприязненно подумала Адрина. Ну конечно, ведь Сларн - святое место.

- Надеюсь, там, куда мы приедем, разведут огонь,- произнесла она, чтобы помешать молитве, а заодно завести разговор.- В Ярнарроу холоднее, чем здесь?

Кратин поднял голову и, дошептав последние слова, ответил:

- Намного холоднее, ваше высочество. В это время года нас заносит снегом.

Адрина радостно захлопала в ладоши.

- Я никогда не видела снега!

- В Ярнарроу вы многое еще увидите.

- Тогда я надеюсь, что вы не дадите мне замерзнуть.

Приручение Кратина обещало быть трудным занятием. К радости Адрины, принц снова залился краской.

- Я... приложу все силы, чтобы вам было... хорошо, ваше высочество.

Наконец экипаж прогрохотал по булыжной мостовой и остановился перед неказистым фасадом монастыря. Дверь экипажа распахнулась, и какой-то человек с готовностью протянул принцессе руку. При виде гостьи жрецы с выбритыми тонзурами, поджидавшие молодую чету, загомонили. Пока Кратин вылезал из экипажа, принцесса успела осмотреться. Неподалеку стояли несколько церковных рыцарей и пять женщин, все старше Адрины. Самая пожилая подошла к ней и, заученно любезно улыбнувшись, склонилась в низком реверансе:

- Добро пожаловать в Кариен, ваше высочество.

- Принцесса, позвольте вам представить леди Мадрен,- объявил Кратин среди своих подданных он чувствовал себя уверенно.- Леди Мадрен, это ее высочество Адрина Фардоннская.

Женщина недоуменно посмотрела на Кратина:

- Адрина? Мы ждали принцессу Кассандру.

- Принцесса Кассандра оказалась неподходящим вариантом,- смущенно сообщил Кратин. На сей раз ему удалось не покраснеть.- Адрина - старшая дочь короля Габлета и как таковая более устраивает меня.

- Конечно, ваше высочество.- Похоже, эта женщина не ожидала столь внезапного поворота событий и теперь сгорала от любопытства, желая узнать, что же произошло. Интересно, откроет ей Кратин истинную причину или постесняется?- Добро пожаловать, принцесса.

- Благодарю вас, миледи.

- Разрешите представить вам фрейлин.

Адрину так и подмывало спросить, нельзя ли повременить с церемонией представления и перенести ее в помещение: перспектива торчать на пронизывающем ветру у дверей монастыря ей ужасно не нравилась.

- Это леди Грэйс*, леди Пасифика**, леди Хоуп*** и леди Честити****, перечислила Мадрен по мере того, как девушки по очереди делали шаг вперед.

______________

* Grace (англ.) - грация.

** Pacifica (англ.) - смирение.

*** Норе (англ.) - надежда.

**** Chastity (англ.) - целомудрие.

Адрина изумленно уставилась на бледную девицу:

- Это их настоящие имена?

Мадрен с оскорбленным видом выпрямилась.

- В Кариене принято давать дочерям имена добродетелей, которыми, как надеются родители, их дети будут обладать, ваше высочество.

- Бедная леди Честити,- прошептала Адрина и примиряюще улыбнулась пожилой даме:- Прошу прощения. Мне не следовало так удивляться. У нас в Фардоннии имеется похожий обычай. Мое имя означает "Та, чья красота заставляет мужчин совершать безумные поступки ради возможности провести ночь с ее обладательницей".

Имя Адрины ничего такого не означало, но она не могла упустить шанс поиздеваться. Судя по лицам кариенцев, шутка удалась. Кратин был готов сквозь землю провалиться, а леди Грэйс, леди Пасифика, леди Хоуп и леди Честити выглядели так, словно вот-вот упадут в обморок.

- А какая добродетель носит имя Мадрен?

- Меня назвали в честь провинции, где родилась моя мать, ваше высочество,- надменно ответила Мадрен.- Давать такие имена - сравнительно новая традиция.

- Главное, чтобы она не оказалось преходящим увлечением,- легкомысленно брякнула Адрина.- Нельзя ли продолжить наше знакомство в помещении? Мне бы не хотелось держать вас на таком ветру.

Она мило улыбнулась Кратину и Мадрен и устремилась к дверям. Им ничего не оставалось, как последовать за ней.

На Сларне всюду царила сырость, и монастырь не был исключением. По стенам из черного камня сочилась вода. Камыш, устилавший каменный пол главного зала, хлюпал под ногами. Здесь, в помещении, было так же холодно и промозгло, как на улице. Положение не спасал даже огонь, который весело полыхал в двух огромных ямах, расположенных в полу. Адрина хмуро оглядела эту пещеру. "Вероятно, Хафиста полагает,- подумала она,- что страдания и бедность - удел человеческий". Перспектива провести остаток жизни среди его адептов ее не прельщала. В глубине души теплилась маленькая надежда, что замок в Ярнарроу окажется поудобнее, чем эта убогая обитель.

Адрина жестом остановила слугу, который явно вознамерился помочь гостье снять меховую накидку. Нет уж, спасибо - в своем легком фардоннском наряде она вмиг закоченеет в этом собачьем холоде. Зная, что ее манера одеваться приведет в шок богобоязненных кариенцев, принцесса выбрала этот туалет нарочно. Но, как выяснилось, зря. И теперь она с радостью поменяла бы свой шикарный и вызывающий туалет на глухое шерстяное платье одной из фрейлин.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.