Клиффорд Саймак - Могильник Страница 24
Клиффорд Саймак - Могильник читать онлайн бесплатно
Неслышно подошедший Элмер забрал у Синтии лом и двумя сильными ударами сбил с ящика крышку. Нашим глазам предстало поразительное зрелище: ящик оказался доверху набитым кувшинами, сосудами, статуэтками, фарфоровой посудой, искусной работы металлическими вещицами, поясами и браслетами с драгоценными камнями, самоцветными ожерельями и брошами, предметами культа (ничем иным они быть просто не могли), шкатулками из дерева и из металла и многим-многим другим.
Я взял в руки отшлифованный камень со множеством граней, на каждой из которых были выгравированы таинственные, наполовину стершиеся символы. Я повертел его в ладонях, недоумевая, почему он такой тяжелый, будто внутри у него не тот же камень, а металл. И тут меня словно осенило: мне ведь доводилось уже видеть нечто подобное — на каминной полке в кабинете Торни. Однажды он продемонстрировал мне, для чего этот булыжник предназначался. Его бросали, как игральную кость, чтобы узнать, как поступить в том или ином случае. Божественный камень, очень древний и чрезвычайно ценный, один из немногих артефактов, которые с уверенностью можно было отнести к творениям зага-
дочной расы с далекой планеты — планеты, обитатели которой исчезли в никуда задолго до того, как люди натолкнулись на их мир.
— Ты знаешь, что это такое? — спросил Элмер.
— Да вроде бы, — отозвался я. — Старинная штучка. У Торни есть похожая. Он называл мне планету, на которой их делали, но я, признаться, подзабыл.
— Послушайте, почему бы вам не продолжить разговор за едой? — вмешалась Синтия. — Все того и гляди остынет.
Я понял вдруг, что зверски голоден. Со вчерашнего дня у меня во рту не было и маковой росинки.
Синтия разлила по тарелкам густой наваристый суп из тушенки с овощами. Торопясь попробовать, я первой же ложкой обжег себе небо.
Элмер примостился рядышком, подобрал палку и принялся ворошить угли.
— Мне кажется, — сказал он, — обнаруженные нами предметы имеют отношение к тому, о чем, по твоим словам, частенько заговаривал профессор Торндайк. Сокровища, которые похитили с мест археологических раскопок и припрятали с тем, чтобы позже за бешеные деньги продать коллекционерам.
— Думается, ты прав, — ответил я, — и теперь нам известно, где хранится хотя бы часть их.
— На Кладбище, — сказала Синтия.
— Совершенно верно, — согласился я. — В гробу можно спрятать все, что угодно. Кому придет в голову раскапывать могилу? Да никому, за исключением шайки пришлых добытчиков металла, которые, очевидно, решили, что куда выгоднее извлечь из земли парочку гробов, чем без толку рыскать по округе.
— Они разрывали могилы ради металла, — вступила в разговор Синтия, — как-то раз нашли гроб, в котором вместо скелета лежала груда сокровищ. Быть может, такие могилы особым образом помечены. Быть может, на памятник или на указатель ставится какой-нибудь знак, который, если не знать, куда смотреть, ни за что не заметишь.
— Вряд ли они ориентируются по знакам, — возразил Элмер. — Прикиньте, сколько уйдет времени на поиски по крайней мере одного из них.
— Я думаю, времени у них было достаточно, — парировала Синтия. — Скорее всего, промышлять воровством они начали не вчера, а несколько столетий назад,
— Однако наличие меток ничем не доказано, — сказал я.
— Как это ничем? — воскликнула Синтия. — Откуда же им тогда известно, где копать?
— Вполне возможно, что у них на Кладбище есть свой человек, который наводит их на могилы.
— Вы оба вот о чем забываете, — вмешался Элмер, — что, если наших ночных знакомцев все эти безделушки в ящиках интересуют постольку-поскольку?
— Но они прихватили их с собой, — проговорила Синтия.
— Да, прихватили. Сообразили, должно быть, что за них можно выручить кое-какие деньги. Но нужен им был, я уверен, в первую очередь металл. Сегодня с металлом на Земле туговато. Когда-то его собирали в городах, но на открытом воздухе он быстро ржавел, и потому пришлось искать его под землей. А на Кладбище он не такой старый и гораздо лучшего качества. Артефакты, которые попались грабителям в одной-двух могилах, имеют ценность для нас, поскольку профессор Торндайк просветил нас на их счет, однако мне сомнительно, чтобы кладбищенские воришки разбирались в предметах искусства. Им нужен металл, а все остальное — так, игрушки детям, побрякушки женщинам.
— Как бы то ни было, — сказал я, — теперь понятно, почему Кладбище норовит присмотреть за всеми, кто прилетает на Землю. Им вовсе ни к чему, чтобы кто-нибудь узнал про артефакты.
— В этом нет ничего противозаконного, — заметила Синтия.
— Увы, да. Археологи много лет пытаются пробить закон, который запретил бы торговлю артефактами, но пока безуспешно.
— Грязное это дело, — буркнул Элмер, — неблаговидное. Если правда выплывет наружу, она здорово подпортит Кладбищу фасад.
— И все же они позволили нам уйти, — проговорила Синтия.
— Они просто оказались не готовы, — объяснил я. — Им нечем было остановить нас.
— Потом они попробовали отыграться, — прибавил Элмер. — На Бронко.
— Они полагали, что, уничтожив Бронко, сумеют нас запугать, — подумала Синтия вслух.
— Скорее всего, — согласился я. — Хотя, быть может, они к взрыву и не причастны.
— Ну да, — фыркнул Элмер.
— Вот что меня настораживает, — сказал я. — Не прилагая к тому усилий, мы умудрились нажить себе кучу врагов. Во-первых, Кладбище, во-вторых, шайка грабителей, а в-третьих, мне кажется, жители деревни. Едва ли они вспоминают нас добрым словом. Из-за нас у них сгорели сеновал и амбар; наверняка кто-то из них пострадал при взрыве. Поэтому…
— Сами виноваты, — перебил Элмер.
— Иди и скажи им это.
— Не пойду.
— Думаю, нам пора трогаться в путь, — закончил я.
— Вам с мисс Синтией надо поспать. Я посмотрел на девушку.
— Пару часов мы как-нибудь выдержим, верно? Она уныло кивнула.
— Возьмем лошадей, — предложил Элмер. — Погрузим на них мешки…
— Зачем? — спросил я. — Оставь все здесь. К чему нам лишняя поклажа?
— И как я сам не додумался? — воскликнул Элмер. — Когда они вернутся, кому-то из них придется остаться тут, чтобы караулить добро, а значит, нам будет легче.
— Они погонятся за нами, — проговорила Синтия. — Без лошадей они как без рук.
— Разумеется, — ответил Элмер, — но когда они, в конце концов, обнаружат лошадей, нас уже и след простынет.
— Ты забываешь людей, — неожиданно подал голос Бронко. — Они не способны обходиться без сна и не могут шагать сутки напролет.
— Что-нибудь придумаем, — отмахнулся Элмер. — Давайте собираться.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.