Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки Страница 25

Тут можно читать бесплатно Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки читать онлайн бесплатно

Игорь Пронин - Путешествие Чиптомаки - читать книгу онлайн бесплатно, автор Игорь Пронин

- Ты никуда не уйдешь, - хмуро подал голос Салакуни и впервые поднял голову.

- Помолчи! - расхохотался Викшу. - С этой штукой в груди ты слаб как ребенок!

Вместо ответа воин вскочил и с яростным криком бросился на толстяка. Тот мгновенно выставил вперед нож, но увидев гораздо более длинное оружие в руке атакующего, предпочел спрятаться за большой камень.

- Ларимма! Останови его!

- Не убивай его пока, Салакуни! - попросила женщина. - Он уже одумался, верно, Викшу? Тебе не справиться с великим воином, он один может победить спира.

- Просто я не догадался захватить с собой меч, - сплюнул Викшу. - Вот на ножах я бы ему показал...

- Эта штука называется меч, - объяснила Ларимма Чиптомаке. - Я все пыталась вспомнить, да никак не могла. Забери у моего старого друга нож, чтобы он его больше не вытаскивал.

Косясь на сверкающий на солнце меч в руке у здоровенного Салакуни, толстяк неохотно отдал нож старику. Тот поскорее заткнул его за набедренную повязку - может, хозяин про него забудет в суете? Ценность наверняка изрядная, совсем как оружие Очи-Лоша, только маленький.

- Откуда ты знаешь про язву на груди Салакуни? - не стесняясь приступила к допросу Ларимма.

- А давно ли ты ходишь голая, я все хочу тебя спросить? - скривил губы Викшу, но тут же продолжил: - Это не язва. Это Черная Луна. Такую получил однажды Лачди, рыбак. Он после этого совсем рехнулся, все твердил о каком-то демоне и чесался. Вроде как демон лежит на болоте без рук и ног и хочет, чтобы Лачди отдал ему свои. Однажды парень исчез, а потом Хранители Порядка нашли в лесу его тело. Без рук, без ног и без Черной Луны. Сам Лачди так и говорил: Черная Луна...

- Он не говорил, откуда она у него взялась?

- Плел что-то про белого человека, которого он подобрал в море, и что у этого человека вроде была разбита голова. Но он был пьяницей, этот Лачди. Слушайте, я не знаю, где ваш друг подхватил Черную Луну, но я не желаю ни во что ввязываться. Жена дома уже хватилась, мне пора возвращаться.

- Нет, - покачала головой Ларимма. - Нам надо встретиться с Крушусом, прямо сейчас. Мы все вместе пойдем к храму Поленша.

- Прямо сейчас к храму Поленша, - повторил Салакуни и вскочил. - Я больше не могу, идемте сейчас же!

Викшу упирался как мог, обещал прийти завтра, даже ночью сбегать к приятелю, но Ларимма была непреклонна. Как ни доказывал ей толстяк, что вызвать сейчас Крушуса из храма никак не получится, а пришлось ему пойти вместе со всеми. Салакуни постоянно подталкивал его в спину, а сам шагал так быстро, что Чиптомака и женщина едва поспевали за ним. Один раз воин оглянулся и лэпхо поразила счастливая улыбка на лице гиганта.

- Он всегда становится счастлив, если делает хоть несколько шагов к храму Полинша, просто в ту сторону, - объяснила старику Ларимма. - Тогда эта язва, или печать, или Черная Луна перестает его мучать. Салакуни говорит, она грызет его душу. Мне его так жалко...

- Пожалей и себя заодно, - предложил ей Чиптомака. - Ты говорила, эти храмы древних богов очень хорошо укреплены. Вот мы придем туда, а что дальше? Если Салакуни не выдержит и бросится в бой, его просто убьют, здесь у всех полно железного оружия, и-эмма!

- Он обещал меня слушаться, бедный мальчик, - вздохнула женщина. - Может быть, он сможет... Знаешь, я даже готова отдать все эти сокровища Викшу, если он сможет раздобыть ожерелье.

- Викшу?.. - удивился старик. - Ты хочешь, чтобы он украл ожерелье для нас? Не смеши меня, и-эмма! Он и пальцем не пошевелит, если не будет уверен в собственной безопасности. Вообще, и-эмма, Викшу странный человек. Завел себе женщину сильнее себя, теперь она в доме мужчина. И-эмма! Да весь твой Шерешен сумасшедший город! А закон Поленша, который запретил жрецам отрубить твою глупую голову только потому, что ты - женщина? Глупая страна, и-эмма, я сочиню про нее саму смешную песню.

- Мне кажется, - пожала губы Ларимма, - что ты не пользовался на площади большим успехом.

Опять пришлось шагать под палящим солнцем. Чиптомака настолько устал бродить по этой каменистой, ранящей ноги почве, что едва ли не с тоской вспоминал болото. Что уж говорить о мягкой земле с берегов Квилу! Они шли не по дороге, чтобы не привлекать к себе внимание, а каким-то обходным путем, прекрасно известным Ларимме и Викшу. Салакуни пер напрямик, его вела Черная Луна. Время от времени его поправляли, и тогда воин начинал громко стонать и расчесывать язву.

- Ну вот, - сказал вдруг Викшу и уперся пятками в землю, не давая толкать себя дальше. - Пришли.

- Куда пришли? - не понял Чиптомака и огляделся.

Они стояли в окружении ставших уже привычными скал, поблизости не наблюдалось никакого жилья. Ларимма показала ему на ближайшую скалу, и задрав голову, старик сумел рассмотреть где-то на самом верху крохотные окошки.

- Поленш, один из двенадцати озерных богов, одел свой храм камнем. Есть ворота, но они с той стороны и всегда закрыты. А вот скала, с которой мы спустили веревку, и мой толстяк Амуча забрался в храм.

Лэпхо увидел остроконечную, высокую скалу, которая немного нависала над храмом. Чтобы отважиться спуститься с ее вершины и забраться в одно из окошек, нужно было быть отчаянным смельчаком.

"С кем я связался, о Джу-Шум!" - мысленно взмолился он. - "Меня окружают воры! За что мне, твоему лучшему лэпхо, такая жизнь? Верни нас с гуолем к Квилу!"

- Где вход? - спросил Салакуни. Воин яростно чесался.

- Вас не пустят, - хмыкнул Викшу. - И никого не пустят, храм закрыт для чужих..

- Друг мой! - торжественно произнесла Ларимма и положила руки на плечи толстяку. Тот с тоской уставился на ее грудь. Женщина еще несколько раз вздохнула, чтобы усилить эффект и продолжила: - Ты получишь все, что украл Амуча. Вообще все и совершенно бесплатно.

- Все? - недоверчиво переспросил Викшу.

- Все, и еще кое-что сверху! - уверила его Ларимма. - Ты ведь знаешь, как хорошо я к тебе всегда относилась. Но ты должен привести сюда Крушуса. Все равно, как, но вызови его сюда.

- Сюда? Сейчас? - толстяк почесал затылок. - А что же я скажу охране у входа?..

- Придумай что-нибудь, - потребовала женщина. - Ну, давай, иди.

Викшу нерешительно сделал несколько шагов, собираясь обогнуть скалу, потом оглянулся и ткнул пальцем в Чиптомаку.

- Иди со мной. Попробую их удивить. Только помни, что ты мне обещала, Ларимма! Все и кое-что сверху!

Лэпхо, который прислонился то ли к скале, то ли к стене загадочного храма, и опять перебирал струны, хотел было сказать, что ему у ворот делать нечего. Хотел, но не сказал - уж очень сурово поглядел на него Салакуни. В следующий миг воин почти швырнул старика к Викшу.

- Вот что, - начал толстяк, пока они шли к воротам, - вот что, Поленш - странный бог. Да все они, честно сказать, странные, все двенадцать... Платят на рынках хорошо, и воины у них самые сильные, не поспоришь. Чуть что, наводят порядок, помогают Хранителям Порядка... Так вот. Нам нужно войти. Я скажу, что ты нашел за болотом Ларимму, воровку, и она послала тебя спросить у верховного жреца: получит ли она прощение, если выдаст местонахождение украденного? А ты, если попробуют тебя одного завести внутрь, отказывайся, хватайся за меня, играй дурака перепуганного, у тебя получится.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.