Анна Белкина - Туристы. О путешествиях во времени. Страница 28

Тут можно читать бесплатно Анна Белкина - Туристы. О путешествиях во времени.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Анна Белкина - Туристы. О путешествиях во времени. читать онлайн бесплатно

Анна Белкина - Туристы. О путешествиях во времени. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Анна Белкина

"Фашист, чёрт бы тебя побрал! Недалеко же ты от дедушки ушёл!" - мысленно обругал знатного потомка Генрих Дитрихович Иванков и едва не покатился кубарем вниз по ступенькам. Словно бы Риттенхоффер каким-то образом прочитал его мысли и решил незримо покарать. "Номмо" - внезапно всплыло в голове Иванкова то слово, которым Эрих фон Краузе-Траурихлиген подписал свою тетрадь. А вдруг этот внучатый племянник - тоже "Номмо"??

- Я так и знал, что этот моллюск что-то там испортил! - по-русски фыркнул позади Иванкова пилот Алекс Бурундуков. - Раньше я нормально прилетал сюда, но как только здесь побывал он - здрасьте-васьте! Всё рвался, рвался и вот, нате, подавитесь!

- Вы знаете, как выключить её? - осведомился переводчик Иванков у Риттенхоффера, стараясь сохранять спокойствие.

- Не имею ни малейшего понятия... - сокрушённо прохныкал Иоганн Риттенхоффер и пожал сутулыми плечиками, оглянувшись на Иванкова. - Я потом нажал другую кнопку, но там произошло замыкание, и меня едва не стукнуло током!

Переводчик Иванков едва удержал себя от того, чтобы сказать Риттенхофферу: "Цыц!". Да, здесь бы не помешал Миркин - он ничего не смыслит в истории и не понимает немецкий язык, зато разобрался бы, как отключить эту проклятую жестянку, которая примагничивает самолёты и вертолёты!

Ступеньки закончились, и вместо них, потянулся куда-то какой-то тёмный коридор. Генрих Дитрихович Иванков не пошёл бы туда ни за какие коврижки. Даже если бы ему заплатили целый миллиард "ойро" - всё равно бы не сунул туда и носа. Тем более, что из коридора веет такой нехорошей прохладой, словно бы тянет холодом могил.

- Туда надо идти! - скрипучим голосом выкрикнул Иоганн Риттенхоффер и показал своей толстенькой неспортивной рукой как раз в этот "могильный" коридор. - Она там!

- Вы точно запомнили? - осведомился Иванков, который уже хотел выбраться из проклятого замка и отправиться восвояси, в Донецк, к Теплицкому. Выгрузит ему всё про Эриха фон Краузе и его герб - и всё, уедет в Сочи!

Риттенхоффер уверенно топал вперед, по коридору, подсвечивая себе дорогу фонариком. Из тьмы, что висела тут десятилетиями, выныривал каменный пол, остатки ковровой дорожки, какие-то рыцарские латы у самой стенки, разбросанные по полу немецкие пистолеты времён Второй мировой...

Вдруг правая нога Иванкова встретила некое препятствие. Переводчик жёстко споткнулся обо что-то, чего не заметил в темноте и уже летел носом на камни пола, но пилот Алекс вовремя успел подхватить его под руку и задержал падение.

- Потише, Генрих Дитрихович, - сказал он по-русски. - Тут на полу столько набросано...

- Спасибо... - пропыхтел Иванков, обретя равновесие. - Чуть не загремел, вы правы... ух...

Переводчик посветил фонариком на пол, собираясь узнать, обо что же он споткнулся. В белом свете его геологического фонаря обозначился серый пыльный скелет, одетый в остатки формы германского вермахта.

- Уй, господи! - вскрикнул Иванков, отшатнувшись от этого молчаливого "обитателя" замка Траурихлиген, словно бы перед ним оказался живой верволк. Крик переводчика заставил страшное эхо зародиться где-то, в далёком и тёмном конце коридора.

- И-и-и-и!!! - прокричал призрачный "голос стен", и Иванкову показалось, что крикнул этот проклятый скелет, а может быть, другой какой-то скелет, который скачками несётся к нему из коридора... Вон уже слышен, и топот, и грохот костей...

Стоп! Это бежит никакой не скелет: не умеют скелеты бегать, хоть ты что с ними сделай! Это скачет по коридору Иоганн Риттенхоффер и грохочет своими инструментами, которые он набрал неизвестно, зачем.

- Подождите, куда вы так спешите?? - крикнул ему Иванков, и снова между стенами коридора заметалось пугающее эхо.

- Быстрее! - воскликнул из темноты Риттенхоффер странным срывающимся фальцетом. - Ловушки!

- Что? - не понял Иванков.

- Ловушки! - подсказал пилот Алекс, и только успел договорить, как в темноте что-то жутко заскрежетало, и из ниоткуда вылетел преогромный топор. Он наверняка бы рассёк Иванкова надвое, если бы пилот не дёрнул его в сторону. Топор выбил из руки переводчика фонарик, разломал его на части и улетел куда-то, лязгнув там о каменную стену.

- Фуух! - выдохнул Иванков и привалился к какому-то деревянному шкафу. Вдруг внутри него что-то скрипнуло, словно бы повернулась заржавевшая шестерня...

- Осторожно! - пилот повалил Иванкова на пол, и тут же стенка шкафа открылась, и из-за неё тучей полетели стрелы.

- Тьфу ты, чёрт! - перепугался Иванков и, лихорадочно перебирая руками и ногами, по-солдатски на пузе пополз вперёд, намереваясь миновать дьявольский шкаф. СКРИП-ЧУХ! - прямо из пола у самого носа Иванкова вылетела стрела - громадная такая, целый гарпун. Со свистом разрубив воздух, она воткнулась в потолок и там застряла, сверкая и покачиваясь.

У пилота Алекса оставался целый фонарик. Светя им вперёд, он начал подпихивать испуганного до тошноты Иванкова:

- Ползите, ползите, чего застряли??

Над головой со страшным свистом летали стрелы, латы у стены подняли руку и метнули меч. Потом под Иванковым начал рушиться пол - камень за камнем он вываливался и падал куда-то вниз, в черноту.

- Бежим! - пилот вскочил на ноги и поскакал вперёд, забыв про мечи, стрелы и копья, что сыпались со всех сторон. Иванков тоже побежал, ведь пол всё валился и валился, уходил из-под ног в бездонную пропасть. ЗЗЗЗЗ! - стрела пролетела совсем близко, и вдруг переводчика что-то грубо дёрнуло, развернуло, и ударило спиной о стенку. На мгновение Иванков подумал, что всё, он застрелен, но потом - понял, что стрела попала ему в рукав и пришпилила к стене.

- Спасите!! - в ужасе заголосил Иванков, потому что в свете удаляющегося фонаря пилота увидел, как латы около него поднимают руку с чудовищным мечом. Всё, он попался, и его сейчас зарубит... робот.

Переводчик начал неистово дёргать стрелу за древко, пытаясь вытащить, но понял, что у него не хватит сил. Пилот услышал его и скакал назад, увёртываясь от стрел, но он не успеет, ведь средневековый "робот" уже готов рубануть.

Алекс схватил Иванкова за свободную от стрелы руку и сильно дёрнул. ХРЯСЬ! - оторвался рукав куртки переводчика, Иванков покатился кубарем, сшибив пилота. И в тот же миг "робот" со свистом всадил свой меч в то место, где секунду назад Генрих Дитрихович извивался, пытаясь освободиться от стрелы.

Иванков отскочил от стены, но под ногами у него оказалось так зыбко, словно бы пол был не каменный, а пластилиновый, шатался, просто утекал куда-то вниз и с грохотом обрушивался в неизвестность.

- Туда! - заревел над ухом голос лётчика, Иванков обернулся и увидел, что Алекс, светя фонариком, побежал куда-то вправо, где в толстой стене угадывалась открытая дверь.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.