Грег Бир - За небесной рекой (сборник) Страница 29
Грег Бир - За небесной рекой (сборник) читать онлайн бесплатно
— Воля ваша, — пожал плечами Накамура. — Был рад услужить вам. Если честно… — Лицо его приняло соответственное выражение. — Я бы на вашем месте вел себя несколько иначе. Полегче на поворотах. Если вы пожелаете…
— Голос!
— … мастеров. Прошу вас, господин Накамура.
Анна облегченно вздохнула и вернулась к своему дисплею. Комната прочистила свою механическую глотку и заметила:
— Господин Накамура ушел. Боюсь, мне придется вновь потревожить вас. Судя по всему, дело это не терпит отлагательства.
— Кто это?
— С вами желает переговорить проектировщик службы времени «Пелороса».
— Джейсон Ди Нова. Внесите его в гостевой контур.
— Следует ли ограничивать время его беседы с вами?
— Нет, Джейсон входит в нашу команду. Спасибо за заботу.
— Вы очень внимательны, госпожа. Господин Ди Нова.
В центре комнаты возник человек, выглядевший расстроенным и усталым. Коренастый низенький человечек с горящими глазами, лысиной и сединами.
— Анна. Я все еще плохо вас вижу…
Сиплый бесцветный голос.
— Одну минуточку, Джейсон. Сейчас все придет в норму.
— Ах, ну, да… — Он внимательно посмотрел на Нестор после чего обвел взглядом комнату. — Недурно… Впрочем, к делу. На Каваситу я вам давал месяц. Кстати, где он?
— Пакует вещи.
— Прошло уже больше двух месяцев. Вследствие этого вы потеряли два миллиарда и упустили две планеты, доставшиеся ЮС. Скажите откровенно, что происходит? То, что вы приняли под крылышко того парня из «Юнайтед Старс», меня нисколько не удивляет, но нынешнее ваше поведение не укладывается ни в какие рамки.
— Не стану спорить. Джейсон, Кавасита стал моим другом. Вы ведь знаете, я всегда уделяла друзьям много времени…
— Я составил расписание на ближайшие шесть недель. Мне бы хотелось, чтобы вы просмотрели его, прежде чем эти данные введут в бортовой компьютер.
— Я ознакомлюсь с ним, как только вы его перешлете.
— Ну, а что вы скажете об этом парне?
Лицо Нестор посуровело.
— Не торопите события.
— Вы наделили меня правом определять их последовательность. Иначе и быть не может. Скажите, он отправится вместе с нами и станет еще одним шутом в вашем окружении или же мы… — Он осекся. — Подобные вещи должны определяться вами! Вами, а не мной! Говорите же, что вы надумали?
— Кавасита — почетный гость. Он останется на «Пелоросе».
— Но ради чего?
— Во-первых, мне не безразлична его судьба, во-вторых, он мне нравится.
— Я отношусь к нему точно так же. Но если я дам волю своим чувствам, я не смогу исполнять свои служебные обязанности и вы будете в праве выставить меня за дверь, не так ли?
— Я очень рада, что вы не можете ответить мне тем же. Не волнуйтесь, у меня есть кое-какие виды на Есио.
— Он владеет одной единственной планетой, которая, судя по всему, не представляет собой ничего особенного. Мне пришлось отменить встречи с пятью представителями Независимых Консолидаций, и это значит, что мы упустили еще добрую сотню планет. Анна, это что — любовь или какой-то новый вид безумия?
Нестор отвернулась от образа Ди Новы и вновь забралась в свой закуток.
— Джейсон, вы переходите на лица…
Коротышка всплеснул руками.
— Это мой долг. Вспомните. Я не вмешиваюсь в ваши личные дела — речь идет только о работе.
— Я познакомлюсь с графиком полетов, как только он попадет мне в руки. Я буду то и дело выходить на связь. Наймите группу работников службы безопасности или пришлите людей с корабля… Главное, чтобы все было тихо. Вероятнее всего, мы вернемся назад в конце этой недели. Если вы не собирались отправить «Пелорос» к звездам…
— Пока что нет. Но, для того, чтобы расплатиться с парковкой на орбите, мне, похоже, придется сдать корабль под танцзал…
— Стало быть, у меня есть целая неделя.
— Как он? — поинтересовался Ди Нова.
— Держится молодцом, но ходит по самому краешку пропасти… Психиатры считали, что справиться с таким напряжением невозможно. Благополучно пережить культурный шок, придти к согласию с самим собой и постоянно доискиваться неких… фундаментальных ценностей. Джейсон, скажите честно, вы способны на подобный подвиг?
— Не хотел бы я оказаться в его шкуре…
— Я тоже. Поэтому прошу вас об одном — пусть события идут своим чередом, хорошо? При этом мы ничего не теряем.
— Ну а что вы думаете о Звездном Кольце?
Анна указала на экран.
— Именно им я сейчас и занимаюсь. Такое ощущение, что сверхновая наводнила всю эту зону сверхтяжелыми элементами. Имеет смысл застолбить этот участок.
— Мы ничего не знаем ни об эйгорах, ни об их таинственных установках, уничтожающих непрошенных гостей. Кто знает, может быть, они работают до сих пор.
— Держите меня в курсе всех новостей. Я не отошла от дел, Джейсон. Они интересуют меня по-прежнему…
— Рад это слышать. Анна, вы в праве делать все, что вам заблагорассудится, но, пожалуйста, не забывайте о моем сердце и сосудах, хорошо?
— Я попытаюсь, Джейсон.
— Благодарю вас.
Он выглядел крайне усталым. Мучимая угрызениями совести Нестор потупила взгляд. Можно представить, чего ему стоят ее капризы…
— Джейсон, поверьте, я отношусь к вам с чрезвычайным уважением и любовью. Если что-то будет не так, тут же возвращайте меня назад, что бы я вам при этом не говорила. Есио, разумеется, тоже.
— Сделаю все, что от меня зависит. Все.
— Все.
В следующий миг образ Ди Новы растворился в воздухе. Голос поинтересовался:
— Госпожа, куда послать ваши вещи?
— Кадьяк, Аляска. Мы отправимся вслед за вещами. Голос, пока ты делаешь все, как надо. Ты бы мог найти нам агента, который был бы благоразумен и собран настолько, чтобы не обращать внимания на происходящее в мире?
— Я предвидел вашу просьбу, госпожа. Именно такой человек ждет ваших указаний.
— Отлично. Голос, передай свою программу на «Пелорос». Ты — первоклассное устройство.
— Мои потомки благодарят вас.
ГЛАВА ДВАДЦАТАЯ
— Я навела их на ложный след, — сказала Анна. — У нас есть еще два дня, после чего «Пелорос» сможет пойти на сближение. Куда бы вы хотели отправиться?
— Помнится, Накамура говорил, что нас ждут на Кюсю.
— Встреча была аннулирована.
— И, все-таки, мы туда отправимся.
Анна улыбнулась.
— Вон оно в чем дело! Вы, оказывается, хитрец!
Он покачал головой.
— Мне нужно побывать в двух местах. Мне бы хотелось встретиться с человеком, о котором мне довелось читать, и посетить один музей.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.