Виталий Вавикин - Потерянный мир Страница 3

Тут можно читать бесплатно Виталий Вавикин - Потерянный мир. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Виталий Вавикин - Потерянный мир читать онлайн бесплатно

Виталий Вавикин - Потерянный мир - читать книгу онлайн бесплатно, автор Виталий Вавикин

– Ты все еще ребенок! – недовольно пробормотал Фишборн, поднимаясь на ноги.

– Вот как?! – Джесс насупилась, увидев, что он уходит. – Тогда зачем ты здесь? – спросила она, догоняя Фишборна. Он не ответил. – Эй!

– Не из-за тебя.

– Хорошо… – Джессика кивнула, задумалась, поджимая губы. – А с чего ты взял, что я решила…

– А разве это не так?

– Я не знаю…. Да какого черта?! Я вообще говорила не о тебе, а о своем отце, – подбоченилась она.

– Эллис Ливенски, – сказал Фишборн.

– Что? – растерялась Джесс.

– Женщина, с которой сейчас живет твой отец.

– Эллис Ливенски? – Джессика нахмурилась. – А где прежняя… Черт, не помню имени… – Она глуповато улыбнулась. – Так значит, у отца новая игрушка…

– Она нейрохирург.

– Удивленна, что не очередная модель.

– Да не так много у него было моделей.

– Нейрохирургов было меньше.

– Это из-за нее я здесь. – Фишборн выдержал ставший вдруг тяжелым взгляд Джессики. – Завтра она прилетит сюда. Сможешь встретиться с ней.

– Не хочу я с ней встречаться… – Джессика закусила губу. – И на кой черт ей сюда приезжать?! Я уже не ребенок, чтобы знакомиться со мной.

– Она летит сюда не из-за тебя.

– Все они так говорят.

– Ты уже не ребенок, которому отец ищет мать.

– Ты это отцу моему скажи.

– К тому же Эллис не собирается за него замуж.

– И это я тоже слышала.

– От нейрохирурга?

– Зачем же тогда она сюда летит?

– Экспедиция.

– Экспедиция? – недоверчиво скривилась Джесс. – У отца проблемы с финансами?

– Нет.

– Тогда на кой черт она едет отдыхать сюда?!

– Она едет не отдыхать! – начал злиться Фишборн. – Ты слышала, что я сказал? Экспедиция. Знаешь, что это такое?

– Поездка с целью исследований.

– Ну надо же…

– У этого слова есть и другие значения.

– Не надо!

– Ладно, только я не пойму, чем не угодила отцу эта женщина, что он решил отправить ее на край мира?

– Она сама этого хотела.

– Да как же!

– Ты же сама захотела сюда приехать.

– Не сравнивай нас! – вспыхнула Джесс, но Фишборн не заметил этого.

– К тому же эта экспедиция стоит больше, чем кругосветное путешествие. Делай выводы.

– Так вот почему отец прислал тебя сюда – следить, чтобы новая игрушка не потратила слишком много денег?!

– Ты невыносима, когда речь заходит о твоем отце, – признался Фишборн. – С тобой невозможно разговаривать. Ты словно… словно… словно сходишь с ума, черт возьми!

– А ты бы не сходил?

– Давай не будем.

– Ладно, давай не будем, – Джессика поджала губы, заставляя себя молчать. – А эта Эллис… – осторожно спросила она, когда они вошли в отель, – она прилетит одна или же с кем-то?

– Твоего отца там нет.

– Значит, с кем-то, – Джесс уступила дорогу Фишборну, дав возможность открыть дверь в свой номер. – И чем они собираются заняться?

– Дайвингом.

– Надеются найти золотые гробы? – усмехнулась Джесс.

– Не знаю.

– Ты пойдешь с ними?

– Да.

– Я хочу пойти с тобой.

– Зачем?

– Ты против? – Она прошла к окну, зная, что Фишборн сверлит ее пытливым взглядом.

– Если ты пообещаешь, что не будешь делать глупостей, то нет, – осторожно сказал он.

– По-твоему, я делаю много глупостей?

– Достаточно.

– Одна из них – Делия?

– Не Делия, а то, почему она появилась.

– Это была не глупость. Я просто хотела быть сильной и решительной.

– Думаю, не нужно говорить, что у тебя это не вышло?

– Мне было пятнадцать, черт возьми! – Джесс обернулась, награждая Фишборна гневным взглядом. – И Делия не ошибка. Меня устраивает все, что у меня есть. – Она шумно выдохнула. – Знаешь, что меня злит больше всего? Чем дольше люди находятся рядом с моим отцом, тем сильнее начинают походить на него.

– Хочешь сказать, что я похож на твоего отца?

– Хочу сказать, что ты говоришь так же, как и он.

– А если Делия родит ребенка в шестнадцать, как ты отреагируешь?

– Буду рада. – Джессика помрачнела, отвернулась к окну.

– Извини, – спешно сказал Фишборн.

– Ничего.

– Мне правда очень неловко.

– Угу… – Джесс бездумно вглядывалась вдаль, на вершину скал Соке. Фишборн неловко переминался с ноги на ногу за ее спиной.

– Ты давно показывала Делию врачу? – спросил он, решив, что это будет лучше, чем молчание. – Я имею в виду настоящего врача, а не местных недоучек.

– Здесь тоже есть хорошие врачи. – Она резко обернулась, наградив Фишборна гневным взглядом. – Чем, например, плох доктор Луис?

– Я не знаю, кто такой доктор Луис, но, уверен, что у него нет и десятой доли того оборудования, что есть на материке.

– Это ничего не меняет.

– Еще как меняет!

– Нет, Барт! – повысила голос Джессика. – Мы не можем ничего сделать. Ни я, ни ты, ни кто-то другой. Можно только ждать.

– Но…

– Никаких но! – она снова повернулась к окну.

Фишборн смотрел на ее спину – скользил взглядом от ягодиц к затылку и обратно.

– Если дело в деньгах, то твой отец не откажет, если ты попросишь его…

– Дело не в деньгах, – голос Джессики стал хриплым. – Поверь, если бы выход был, я бы его нашла. Ты ведь знаешь меня.

– Знаю… – Фишборн выдержал небольшую паузу. – Когда ты последний раз делала обследование?

– Год назад. Может, чуть больше.

– За это время могли появиться новые методы лечения.

– Я бы знала.

– Джесс…

– Я не хочу больше об этом разговаривать.

– Причем тут ты? Я говорю о твоей дочери.

– Сегодня в Паликире будет карнавал.

– Дай ей шанс!

– Я пришла, чтобы позвать тебя. Ты поедешь?

– Не уходи от разговора!

– Я буду на улице. Если через пятнадцать минут ты не выйдешь, то я уеду одна – Она вышла из комнаты, стараясь не встречаться с Фишборном взглядом.

– Черт! – буркнул он, когда дверь закрылась.

Около минуты он не двигался, пытаясь собраться с мыслями, затем умылся, почистил зубы, надеясь избавиться от запаха выпитого утром саке, вышел на улицу. «Тойота» Джесс тарахтела дизельным двигателем, но в салоне было тихо и прохладно.

– Вижу, ты поменяла машину, – сказал Фишборн, решив, что вернется к разговору о Делии чуть позже.

– Здесь есть кондиционер и места больше, чем в той, что была у меня прежде. – Джессика включила передачу и отъехала от отеля, так и не взглянув на Фишборна.

– Кажется, в школе неплохо платят, – попытался пошутить он.

– Это подарок.

– Ах вот оно что…

– Джон Еса сказал, что большинство жителей предпочитает уехать отсюда, а если я хочу остаться, значит…

– А ты, я смотрю, близко знакома с губернатором.

– Считай, что мы с ним просто друзья.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.