Джон Стиц - Салон "Забвение" Страница 3
Джон Стиц - Салон "Забвение" читать онлайн бесплатно
— Произнесенной только моим голосом?
— Совершенно верно, коллега. Вы включили меня еще несколько минут назад, но ничего не сказали, и я решил не высовываться.
Под крышами блеснул солнечный зайчик — кто-то распахнул окно. Жители начали просыпаться.
— А про Дедал? Сориентируй меня.
— Город внизу называется Мачу Пикчу. Всего здесь шесть крупных городов — по одному на каждом конце трех континентов. Между ними располагаются деревни — по три на материк, значит, всего девять. Численность населения Дедала на настоящий момент — миллион двести тысяч.
— А я как тут очутился? Здесь что, есть канатная дорога?
— Нет, но можно подняться пешком. Из города.
— Кстати, о городе. Я могу спокойно туда вернуться или лучше все-таки его обойти?
— Как вам будет угодно, сэр.
Кэл сделал несколько осторожных шагов. Особой боли не было, и он начал потихоньку спускаться в долину.
Уже через пару минут он поймал себя на том, что окружающее стало восприниматься более естественно: то ли пробудились какие-то глубокие пласты памяти, то ли это была заслуга дизайнеров, — но человек сразу почувствовал себя свободнее.
— Я что, так быстро устал? — спросил он еще через несколько минут. — Или сила тяжести возросла слишком сильно?
— По сравнению с исходной точкой сила тяжести увеличилась на одну целую двести двадцать шесть тысячных процента, так что все изменения, скорее всего — лишь плод вашего воображения.
— Наверное, самовнушение, — пробормотал Кэл, и эта мысль неожиданным образом напомнила ему о его внешнем виде. — Винсент, а из тебя можно соорудить зеркало?
— То есть вывести на экран сигнал с объектива?
— Конечно.
После нескольких неудачных попыток — все же компьютер не зеркало — на дисплее появилась хорошо знакомая Кэлу физиономия. Он коснулся щеки — изображение повторило этот жест, но как бы другой рукой. На собственном лице Кэл обнаружил несколько незнакомых морщин и шрамов. Интересно, как он провел эти забытые годы? Не исключено, что они были такими же отвратительными, как и последние полчаса.
В мозгу Кэла всплыл извечный вопрос: «Кем ты станешь, когда вырастешь?» Итак, он, несомненно, вырос, — но кем же стал? В колледже, помнится, он занимался компьютерами, причем преимущественно на органической основе. Интересно, сохранилось ли у него это увлечение? Впрочем, сейчас не до того, лучше сосредоточиться на ходьбе. Настойчивость — половина успеха. Черт, наверняка он уже не первый раз произносит эту максиму…
Любопытно, удалось ли ему в прошлой жизни постичь разницу между настойчивостью и упрямством?
— Винсент, а кем я тут работаю?
— Ваша должность называется «Главный менеджер компьютерных систем».
Кэл хмыкнул. Вот оно, значит, как…
Метрах в пятидесяти впереди тропинку пересекал ручей. Кэл поискал глазами его начало и, конечно, споткнулся. Прежде чем падение задержала кстати подвернувшаяся осина, он успел сделать два полных оборота.
На этот раз боль в пояснице была просто убийственной; сознание он не потерял, но страстно пожелал, чтобы это случилось. Боясь пошевелиться, он лежал, пока не почувствовал озноб: это стал испаряться пот. Мучительно ныл ушибленный затылок — не исключено, что там уже была рана, но теперь узнать это было невозможно.
— Ты цел, Вин? — прохрипел он. В горле саднило, распухшие губы слушались плохо.
— Естественно — а вы? Я могу вызвать врача.
Заманчивое предложение. Кэл открыл рот, чтобы согласиться, но вовремя вспомнил про свои окровавленные руки. Возникнет чересчур много лишних вопросов, а он даже не знает, как на них ответить.
— Нет, — пробурчал он. — Оклемаюсь.
— Вы начальник, — произнес Винсент будничным тоном. — Воля ваша, делайте что хотите. В случае чего я постараюсь помочь.
— А как у тебя насчет свободы воли? Я имею в виду, ты способен делать что-то без моей непосредственной команды? — Интересно, что предпринял бы этот электронный Пятница, сломай он сейчас шею?
— До известной степени. Для этого я должен быть абсолютно уверен, что мои действия будут одобрены вами. Но мне можно давать указания общего характера — например, проследить, чтобы вы не уснули или вызвать врача, если вы потеряете сознание больше, чем на десять минут.
— А ты когда-нибудь получал от меня такого рода приказы?
— Однажды вы попросили дать знать, если кто-нибудь будет к вам подкрадываться.
— Вот как? — озабоченно спросил Кэл. — А я объяснил почему?
— Ответ отрицательный.
Кэл присел и с опаской взглянул вверх и, почувствовав очередной приступ головокружения, поспешно опустил глаза. Кумулятивная рефракция одела горизонт в голубоватую дымку, которая, впрочем, даже отдаленно не напоминала голубое небо Земли. Преодолевая боль, он с трудом поднялся на ноги и немного постоял, набираясь мужества возобновить ходьбу.
— Так, стало быть, ты можешь служить телефоном? — уточнил он у Винсента.
— Конечно.
— А с кем, по-твоему, мне стоило бы пообщаться — за исключением доктора?
— Вы могли бы позвонить жене.
Кэл на мгновение потерял дар речи.
— Жене?
— Ну да. Или вы и ее не помните? Она пыталась дозвониться до вас прошлой ночью. Может, волнуется?
Значит, он еще и женат… К естественному чувству удивления примешивалось легкое беспокойство. Он помнил десяток другой свиданий, но не больше: у него вечно не хватало времени. Или они познакомились уже здесь, на Дедале?
— И что я ей скажу? — опрометчиво поинтересовался Кэл у Винсента.
— А вот это уж вне моей компетенции.
Сложная смесь страха и любопытства моментально вытеснила из головы все остальные мысли. Соблазн позвонить ей прямо сейчас был велик, но Кэл сдержался: с таким же успехом можно просить о помощи первого встречного. Сначала неплохо бы узнать побольше о себе самом. И потом неизвестно еще, что лежало в основе этого брака: любовь, взаимное удобство или, как говорится, «сопутствующие обстоятельства»? Последние два варианта совершенно не укладывались в голове — однако когда-то он точно так же не мог вообразить, что однажды очнется на Дедале, будучи даже не в состоянии вспомнить, что происходило с ним в последние десять лет.
— И как же осуществить такой звонок? — вслух спросил он.
— Назовите имя абонента, а также вид соединения: видео или только аудио.
— И ты сообщишь, если кто-то позвонит мне?
— Если вы предварительно не превратите меня в табличку «Не беспокоить».
Кэл осторожно потрогал ушибленный затылок.
— А как ее зовут?
— Кого, вашу жену?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.