Род Серлинг - Чудовища на Мэпл-стрит Страница 3

Тут можно читать бесплатно Род Серлинг - Чудовища на Мэпл-стрит. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Род Серлинг - Чудовища на Мэпл-стрит читать онлайн бесплатно

Род Серлинг - Чудовища на Мэпл-стрит - читать книгу онлайн бесплатно, автор Род Серлинг

- Что объяснить? - устало спросил Роузин.

- Ну, иногда я ложусь спать очень поздно, - с явной неохотой проговорила миссис Шарп. - И вот раза два... да, два раза я выходила на крыльцо и видела, как вы, мистер Роузин, стояли глубокой ночью у своего дома и смотрели в небо. - Она помолчала, оглядываясь на соседей. Потом, решившись, запричитала: - Как будто он чего-то ждал!

"Последний гвоздь в крышку гроба, - подумал Стив Брэнд. - Одна глупость, сказанная в критический момент, и..." Толпа загудела. Нед Роузин побледнел. На крыльцо вышла его жена, Энн. Она взглянула на толпу, потом на лицо мужа.

- В чем дело, Нед? - спросила она.

- Я не знаю, - махнул рукой Нед. - Я просто не знаю. Но я вот что тебе скажу, Энн. Мне не нравятся эти люди. Мне не нравится то, что они делают. Мне не нравится, что они стоят в моем дворе. И если кто-нибудь из них приблизится к моему крыльцу еще хоть на шаг, я сломаю ему челюсть. Вот как перед богом клянусь, сломаю. А теперь убирайтесь, убирайтесь отсюда, все вы!

- Нед... - У Энн от ужаса перехватило дыхание.

- Вы меня слышали! Убирайтесь отсюда! - закричал Нед.

Никто не спешил перейти к конкретным действиям, и люди начали отступать. Однако у них появилось неопределенное чувство удовлетворения. По крайней мере, перед ними был противник. Кто-то непохожий на них. И это придавало им силы. Враг уже не был бесформенным и неопределенным. У врага есть дом, двор и машина. И этот враг вслух угрожает им...

Они медленно пошли обратно, забыв на время о том, с чего все это началось. Забыв, что нет электричества и не работают телефоны. Забыв даже, что над ними совсем недавно пролетел метеор.

И лишь много позже кто-то задал вопрос.

Старик Ван-Хорн ушел на Беннет-стрит. И не вернулся Где он?

А сейчас никто об этом не думал. Никто из тридцати или сорока человек, которые сидели рядом со своими домами и смотрели, как приближается ночь.

К десяти часам у всех домов на Мэпл-стрит горели керосиновые фонари, а за окнами гостиных светились язычки свечей. Люди стояли на улице группами, негромко переговаривались и все поглядывали и одну сторону - на крыльцо Неда Роузина.

Сам Нед сидел на перилах и всматривался в темноту, испещренную светлыми пятнами. Он знал, что окружен и что его не пощадят. Энн принесла ему стакан лимонада и осталась стоять рядом.

Мэпл-стрит сильно изменилась с темнотой. Мерцающие огни сделали что-то странное с ее привычным обликом. Улица казалась странной, угрожающей, совсем-совсем другой. Чужой.

Нед Роузин и его жена услышали шаги, приближающиеся к их дому.

- Кто бы там ни был, остановитесь! - привстав, прокричал Нед. - Я не хочу никому неприятностей, но если кто-то ступит на мое крыльцо...

Но тут он увидел Стива Брэнда и сразу успокоился.

- Нед... - начал Стив.

Роузин оборвал его:

- Я уже объяснял кому-то из ваших... У меня бывает бессонница, и тогда я выхожу прогуляться. Посмотреть на небо. На звезды...

- Так оно и есть, - подтвердила Энн. - А люди... люди прямо взбесились. Это просто сумасшествие какое-то.

Стив Брэнд кивнул с мрачным видом:

- Да, так оно и есть - массовое умопомрачение. Никогда такого не было.

- А ты рискуешь, Стив, общаясь с подозрительными людьми, - послышался злобный голос Чарли Фарнсуорта из соседнего двора. - Пока мы все не прояснили, ты и сам не совсем вне подозрений.

Стив резко повернулся на голос.

- Как и ты, Чарли, - прокричал он. - Как и все остальные!

К Стиву Брэнду подошел Дон Мартин, держа зажженную лампу в руках. Вид у него был неуверенный.

- Я думаю, пора всему выйти наружу, - заявил Дон. Он замолчал, и за это время вокруг него успела собраться группа соседей. - Твоя жена много говорила о том, какой ты странный, Стив, - продолжал Дон.

Стив Брэнд знал, что рано или поздно это произойдет. Сейчас он не был удивлен - скорее он чувствовал растущий в нем гнев.

- Выкладывай! - потребовал он. - Что говорила моя жена? Выкладывай _все_. - Он оглядел соседей. - Давайте будем обсасывать все наши странности. У мужчины, женщины и ребенка на этой улице. Не останавливайтесь на мне и Неде. А на рассвете всех подозрительных можно будет расстрелять!

Переминаясь с ноги на ногу и поеживаясь, Дон начал:

- Ну, понимаешь, так уж получилось, что Агнес говорила про тебя... Ну, что ты по вечерам проводишь много времени в подвале, делаешь какой-то радиоприемник или еще что-то. И никто из нас никогда _не видел_ это радио...

- Ага, Стив! - завопил Чарли Фарнсуорт. - Какое такое _радио_ делаешь? Я его не видел. И никто не видел. С кем ты говоришь по этому радио? И кто говорит с тобой?

Стив горько улыбнулся.

- Ты меня удивляешь, Чарли, - негромко проговорил он. - Вот ей-богу. Почему ты вдруг стал таким тупым? С кем я говорю? Да с чудовищами из космоса. С трехголовыми зелеными человечками, которые пролетают над нами в штуках, похожих на метеоры!

Агнес Брэнд подошла к мужу, мягко взяла его за локоть.

- Стив! Стив, успокойся... - умоляюще проговорила она. - Это всего лишь любительский передатчик, попыталась она объяснить толпе. - Вот и все. Я сама купила ему руководство, чтобы он собрал его из деталей. Такие передатчики есть у многих. Я могу вам показать. Он в подвале.

Стив высвободил руку:

Ничего ты им не покажешь. Если они хотят осмотреть наш дом, пусть предъявят ордер на обыск!

Тут накричала миссис Шарп. Все повернулись к ней и увидели фигуру, внезапно материализовавшуюся на темной улице, и услышали мерный звук приближающихся шагов. Солли Бишоп приглушенно всхлипнула и схватили Томми за плечо.

- Это чудовище! - завопил Томми. - Это чудовище!

Люди стояли, окаменев от ужаса, а что-то неизвестное шло к ним по улице. Дон Мартин скрылся в своем доме и через мгновение выбежал с ружьем. Он прицелился в приближающуюся фигуру. Стив выдернул ружье у него из рук.

- Черт возьми, почему никто не хочет думать? - возмутился он. - Что можно сделать с ружьем против...

Дрожащий, до смерти напуганный Чарли Фарнсуорт, в свою очередь, выхватил ружье у Стива:

- Не нужно ничего говорить, Стив. Твоя болтовня уложит всех нас в могилу!

Он быстро прицелился и выстрелил. Звук был оглушительный, он расколол ночь пополам. Фигура, бывшая уже ярдах в ста, замерла на долю секунды и затем упала. Люди со всех сторон стали сбегаться к ней.

Стив оказался на месте первым. Он встал на колени, перевернул тело и посмотрел на лицо.

- Ну вот, уважаемые соседи, - тихо сказал он. - Это свершилось. Первая жертва - Пит Ван-Хорн!

- Боже мой, - прошептал Дон Мартин. - Он же уходил, чтобы узнать про электричество...

Лицо Чарли Фарнсуорта было похоже на тесто, оно подергивалось в свете фонарей.

- Я же не знал, кто это, - пытался он объяснить. Слезы катились по его толстым щекам. - Кто-то вдруг появляется из темноты - я не мог знать! - Он лихорадочно огляделся и схватил Стива за руку. Стив умел растолковывать вещи людям. - Стив! - завизжал он. - Ты знаешь, почему я стрелял! Откуда мне было знать, что это не чудовище какое-нибудь?..

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.