Ненси Кресс - Болотный заповедник Страница 3

Тут можно читать бесплатно Ненси Кресс - Болотный заповедник. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ненси Кресс - Болотный заповедник читать онлайн бесплатно

Ненси Кресс - Болотный заповедник - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ненси Кресс

Данило не ответил. Лиза пошла к соседке за Карло.

Сегодня был один из его хороших дней. Он засмеялся и потянулся к ней, а она припала на колени у кресла на колесиках и обняла его. Расстегнуть всю сбрую, что удерживала его, было главным предприятием. "Мама! Я нарисовал картинку!"

"Да, Лиза, погляди", сказала миссис Биллинг и показала детский рисунок голубого дерева, зеленого солнца и некой красной структуры, которая одинаково могла быть домиком или кошкой. "У него по-настоящему хорошо получается правой ногой, правда, Карло?"

"Да, получается", ответил Карло с такой невинной грандиозностью, что Лизе захотелось заплакать. Ему почти пять. На следующий год он должен пойти в школу. Как долго он сохранит эту гордость среди других людей, гораздо менее сердечных, чем миссис Биллинг или коллеги Лизы? Карло был умен, счастлив и тяжело деформирован. Обе ручки культяшками висели по бокам, лишенные всяких нервов для передачи импульсов мускулам. Голова скособочилась на сторону. Он никогда не сможет ходить. Его сияющая улыбка по ночам наполняла ее страхом за его будущее.

Данило бросил ее, сначала присоединившись к "Студентам против токсинов", а потом к "Гринпис", в тот самый день, когда родился Карло. Отец Карло возлагал вину за состояние ребенка на загрязненные почвенные воды того фабричного городка, где выросла Лиза. Вероятно, он был прав. Лиза впала в шок, что Данило покинул ее тогда, оставив с деформированным младенцем, оставив незамужней, оставив на первом курсе колледжа, разве что не в совершенно полном крахе. Эгоизм!, кричала она на него. Необходимость, отвечал он, чтобы не рождались другие такие, как Карло, все больше и больше. Это она эгоистка, что не видит этого. Он все равно что уходит на войну. Он просто разочарован, что она этого не понимает.

Ужас был в том, что она-то понимала. Но ведь именно она оставалась с Карло. Кого теперь она не променяла бы ни на что на Земле.

"Карло", сказала она, сначала сильно расточив хвалы его рисунку, "дядя Данило пришел." Ее единственное и непременное условие, при котором вообще позволено ребенку видеть Данило: он дядя, а не отец. Отцовство - это нечто такое, что делаешь, а Данило не делал этого никогда.

"Дядя Данило?" Ребенок нахмурился, пытаясь вспомнить. Прошло больше года с последнего тоже внезапного появления Данило.

"Да, твой дядя Данило. Ты вспомнишь его, когда увидишь. Пойдем, маленький."

"До свидания, миссис Биллинг!", крикнул Карло. "До завтра!"

Лиза увидела, что Данило вздрогнул, когда она вкатила Карло. Отвращение или вина? Она надеялась, что вина. "Карло, это дядя Данило."

"Хай, Карло."

"Хай! Мама, у него бырда!"

"Борода, маленький. У него борода."

"Мне можно потрогать бороду?"

Данило склонился над креслом Карло. Лиза отодвинулась, не желая стоять так близко к Данило. Но в теплом воздухе она все равно уловила его запах, вызвавший такой прилив висцеральной памяти, что она резко отвернулась. Боже, как давно это было с ней... и никогда так, как с Данило.

Лиза Джексон и Данило Аглипей. Просоленная американка из рабочего класса и богатый культурный филиппинец. Идеологические пуристы, заядлые активисты, сексуальная зависть целого кэмпуса с ее хрупкой светловолосой красотой и его экзотически смуглой интенсивностью. Если не считать того, что родители Лизы, считавшие себя солью земли и рабочим классом, выпихнули ее из семьи, когда она заговорила с ними о "гуке", богатый филиппинец поклялся, что никогда не вернется домой к отцу, который нажил деньги на эксплуатации планеты, а светловолосая красотка уже пухла от беременности, которая разрушила планы активиста так сильно, что Данило сбежал, разразившись речами.

Из этого обломка я создала жизнь, яростно напомнила себе Лиза. Диплом, Карло, интерн в Кентоне. Животные-пришельцы. Разговоры о событиях, изменяющих мир! Если Данило узнает о пришельцах... но ему знать не надо. Это ее знание, ее жизнь, и никакое дуновение мужских феромонов не отнимет этого у нее. Ни теперь, и никогда.

"Борода кажется странной", сказал Карло. Это его последнее любимое слово - странный.

"Да-да, она очень странная", сказала Лиза, и Данило взглянул на нее.

Она накормила Карло и Данило тоже (неизбежно), прочитала Карло сказку, уложила в постель. Данило молча наблюдал, сидя на стуле за столом. Когда Лиза закрыла дверь спальни, она сказала: "Теперь уходи. Мне надо работать."

"Работать? Сейчас?"

"Все время, Данило."

"И ты думаешь, будет какая-то польза от твоей работы? От изучения крошечных деталей экосистем в то время, когда эксплуататоры разрушают их на ваших глазах?"

"Вероятно, столько же, сколько и от твоего "ненасильственного сопротивления" в "Гринпис"."

"Я больше не в "Гринпис"", сказал он, и что-то мрачное в его тоне, проскользнувшее несмотря на мягкий акцент, заставило Лизу прямо посмотреть на него.

"Больше нет?"

"Нет. Ты права - ненасильственным сопротивлением не достигнешь ничего существенного. Теперь я член "Акции Земля"."

"Никогда о ней не слышала."

"Услышишь", сказал он, и снова послышался этот тон. "Лиззи, мне негде больше остановиться."

"Здесь ты не переночуешь. Видишь софу? Она раскладывается и комната становится моей спальней, и через несколько часов я ею воспользуюсь. До свидания, Данило."

Он не стал спорить. Подобрав рюкзак, он своей плавной походкой направился к двери.

Глядя на него, Лиза вдруг вспомнила, что в ее волосах все еще засохшая грязь после плавания на лодке, и от нее еще пахнет болотом и лабораторией. Что ж, она примет душ потом: отчеты в портфеле слишком возбуждают, чтобы ждать.

К тому мгновению, когда Данило закрыл за собой дверь, она уже принялась за работу.

x x x

"Вашингтон желает еще более плотной секретности", сказал Пол собравшемуся персоналу Кентона плюс приглашенным ученым, представителям Вашингтона и всяким другим, коих Лизе не удалось идентифицировать. "Вот почему нам надо усилить охрану. Я понимаю, что все эти блокпосты очень неудобны, парни, однако примите во внимание и положительные стороны. Мы получаем еще целый месяц исследований, прежде чем будет сделано любое объявление и нас начнут обгонять аутсайдеры."

Хал резко возразил: "Не надо меня дурить. В заповеднике и так уже чересчур много аутсайдеров. Здесь становится похоже на аэропорт ОХара. Таким темпом мы непоправимо повредим экосистему."

Пол казался раздосадованным. Люди зашевелились на стульях, неудобно скученные в чересчур маленькой комнате отдыха. Никто не смотрел прямо на приглашенных ученых.

"Хал, мы ценим вашу тревогу, но нам здесь тоже следует быть практичными. Наверное, это самое важное отдельно взятое событие за всю историю человечества. Ты не можешь ожидать, что она останется предоставленным лишь горстке академических болотных крыс, вроде нас."

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.