Кэза Кингсли - Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья Страница 31

Тут можно читать бесплатно Кэза Кингсли - Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кэза Кингсли - Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья читать онлайн бесплатно

Кэза Кингсли - Эрек Рекс. Книга 2. Чудовища Иноземья - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэза Кингсли

Зеленый свет погас, паутина исчезла. Драконий глаз Эрека снова спрятался за человеческим.

Пачули была немного поменьше Акдагаза, и чешуя у нее отливала красным. Она взмахнула черными кожистыми крыльями и сложила их на спине. Красные шипы на хребте сияли на солнце. Дракониха была прекрасна.

– Спасибо, что спас моих детей, Эрек. Я попала в западню и много дней не могла выбраться. Я бы не успела помочь им. Драконята вылупляются строго в положенное время. Они бы не выжили, если бы ты их не накормил.

Эрек улыбнулся. От потрясения он не мог вымолвить ни слова. Рука, поддерживающая раненого драконенка, дрожала. Пачули наклонилась и обнюхала малыша.

– Ты не дал ему погибнуть. Я назову его Эреком в твою честь. Необычное имя для дракона, но ему оно как раз подойдет.

Крошка Эрек с удовольствием лизал палец своего спасителя. Как только страх прошел, жгучая боль вернулась.

– Положи его, – сказала Пачули. – Теперь я о нем позабочусь.

Длинным когтем она подцепила железный прут и освободила шейку малыша.

– Подожди меня немного, Эрек. Я хочу поговорить с тобой.

Бетани и Джек потихоньку пробрались в гнездо и вместе с Эреком сели в сторонке. Как только Эрек оправился от шока и немного успокоился, боль в искусанных и исколотых пальцах стала невыносимой. Он осмотрел свои руки – багровые, распухшие, испещренные следами укусов и рваными царапинами. Бетани в ужасе отвернулась.

– Я не могу на это смотреть!

Подняв глаза на Эрека, она заметила у него на шее что-то, чего раньше не было.

– Что это? – спросила она, приподняв странный предмет над воротом его футболки. – Что-то я не видела на тебе этого медальона.

На груди у Эрека откуда ни возьмись оказался большой круглый медальон на толстой цепи. Он был разделен на двенадцать сегментов, как порезанный на кусочки пирог, и один из сегментов горел ярко-алым, тогда как все остальные были золотыми, как и цепь.

– Сам не знаю, откуда он… – ответил Эрек и зажмурился от пульсирующей в пальцах боли. – Мне надо в больницу как можно скорее. Больше не могу терпеть!

Пачули подошла к ним в сопровождении шестерых драконят, резво скачущих вокруг нее.

– Ты накормил моих детей своей кровью. Теперь они всегда будут у тебя в долгу. Моя благодарность не знает границ. – Из ее ноздрей вырывались струи пара. – Я вижу, ты страдаешь от боли. Позволь мне помочь.

Пачули вонзила острый коготь под свою плотную чешую. Когда она вытащила его, с острия свисала багровая капля крови.

– Прости, не могу предложить тебе чаши. Не выпьешь ли с когтя? Это поможет.

Эрек взялся за коготь. Все сомнения, стоит ли пить драконью кровь, перекрыло желание любой ценой унять нестерпимую боль. Он осторожно приложился к острию, стараясь не оцарапаться, и выпил каплю. Жидкость отдавала металлом и жгучим перцем. Как только драконья кровь растворилась на языке, боль ушла, хотя руки по-прежнему выглядели жутко. Эрек почувствовал себя здоровым и полным сил. Пачули внимательно смотрела на его лицо.

– О, глаз Акдагаза! Значит, ты Эрек Рекс. Хорошо, что вовремя заметила глаз. Это позволило мне заглянуть в твое сознание и понять, кто ты и каковы твои намерения. Не хочу даже думать, что могло случиться иначе. Я так испугалась за своих детей! Тем более все остальные драконята бесследно исчезли, поэтому я очень волновалась за моих маленьких. Теперь-то я глаз с них не спущу.

Эрек вздрогнул при мысли о том, какая судьба могла его постичь.

– Я тоже прочел ваши мысли.

– Конечно, благодаря драконьему глазу. Именно так драконы понимают друг друга.

– Я очень хорошо вижу глазом, который дал мне Акдагаз. Только иногда все становится зеленым, и еще повсюду мерещатся какие-то канаты…

– Это не канаты, Эрек. Это Субстанция. Драконы видят ее повсюду.

Эрек замер в изумлении. Он и не думал, что эта веревочная сеть и есть та самая Субстанция, от которой в Алипиуме так тяжело на душе. Он попытался вспомнить, видел ли что-то подобное тогда, дома, когда к нему пришла смутная мысль.

– По-моему, в Верхнем мире Субстанция выглядит иначе. Она тоньше… как паутинка.

Пачули кивнула.

– Так и есть. Там она тоньше, потому что большая ее часть теперь находится в Королевствах Хранителей.

Субстанция – основа магии… Эрек подумал, что в этом, пожалуй, есть смысл.

– Я хочу тебя отблагодарить, – сказала Пачули.

Эрек взялся за медальон.

– Так это от вас?

– Нет, что ты! Разве не знаешь? Это Амулет Добродетелей. Ты получил его, когда прошел первое испытание, чтобы стать королем.

Эрек внимательней осмотрел золотой кругляшок. На алом сегменте светился какой-то символ.

– А что это значит?

– Это древний символ. Он значит «самопожертвование». Именно эту добродетель ты проявил, выполняя первое задание. Проходя испытания, ты должен заполнить все двенадцать сегментов. Для этого нужно обладать двенадцатью добродетелями, необходимыми королю. Готовность к самопожертвованию ты сегодня блестяще продемонстрировал.

Эрек посмотрел на медальон. Так, значит, первое испытание он все-таки прошел… А Балор считает себя победителем, и гарпии из Бюро Бюрократов, видимо, тоже. Интересно, Балор тоже получил амулет? Если нет, что они подумают, когда узнают? А следом пришла другая мысль – может, теперь народ Алипиума наконец-то примет его? Эрек понимал, что Бетани права: не стоит изо всех сил пытаться понравиться тем, кто ничего о нем не знает. И все же ничего не мог с собой поделать.

Из ноздрей Пачули вырвался пар.

– Никогда не снимай амулета, Эрек, – предостерегла она. – Он защитит тебя. Защита будет становиться сильнее с каждым новым пройденным испытанием.

– Так, значит… испытание прошел тот, кто накормил драконят, а не тот, кто разбил скорлупу яиц, как говорилось в задании?

– Даже если в задании говорилось только про скорлупу, ты добился успеха потому, что сделал то, что должен был. Мойры знали, что именно так и случится. – Она вздохнула, выпустив облачко пара. – У меня для тебя есть подарок. Это сокровище я хранила много столетий и теперь понимаю, что тебе оно принесет больше пользы, чем мне. Идем в пещеру. Я вынесла гнездо наружу, чтобы детишек согревало солнце, но дом мой в толще камня…

Эрек последовал за прекрасной драконихой в пещеру, освещенную каким-то невидимым источником света. Пол устилали золотые слитки, тут и там среди гор самоцветов виднелись золоченые мечи, волшебные талисманы, мраморные статуи и таинственные предметы, о назначении которых можно было только догадываться. Из-за мерцающей завесы Пачули извлекла маленький свиток и положила его перед Эреком.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.