Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи Страница 35
Игорь Пронин - Пираты 3. Остров Моаи читать онлайн бесплатно
— Мы перенеслись вместе с островом или что-то пошло не так? — задумчиво проговорил я. — Если Восточным удалось задержать остров, Басим будет вне себя. А похоже, так и случилось.
— Что ты несешь, Клод? — воскликнула Кристин. — Посмотри на солнце!
И правда, кое-что все же изменилось. Мы оказались значительно восточнее. Остров вернулся на свое обычное место.
— Вот здесь, Джон, тебя скорее всего и встретит капитан Кук, — припомнил я, чтобы как-то замаскировать свою глупую ошибку. — Только ты все же не очень слушай своего прозрачного друга.
— Он меня не обманывал и не пытался убить! — напомнил шотландец. — Клод, ты думаешь, что узнал правду. Но ведь ты можешь и ошибаться? Зачем играть в игры, не предназначенные для людей?
Шлюпка ткнулась носом в песок на том же месте. Но мы не сошли на берег — прямо перед нами, на пологом склоне вулкана, как и обещал Басим, гибли те люди, что попытались захватить пещеры Моаи. Их было значительно меньше, чем ушло в скалы. Они беспорядочно бежали к морю, но все было бесполезно. Моаи нанес свой удар. Один за другим люди падали, пытались ползти, но холод убивал их удивительно быстро. Со страшным треском раскололась от неожиданного мороза нагретая солнцем скала. Склон вмиг покрылся инеем, и точно так же покрывались им трупы. Прошло не больше минуты, а мы уже не могли рассмотреть никого на склоне — все стало однородно белым.
— У Моаи не много сил, — усмехнулся араб, который не спеша подошел к нам по берегу. — Я видел и более страшные вещи. Ничего, теперь он сможет отдохнуть. Теперь ты мне веришь, Дюпон?
— Да, — согласился я, потрясенный открывшимся нам зрелищем.
Холод будто тек на нас с гор, мы застегнули камзолы на все имеющиеся пуговицы и поплотнее нахлобучили шляпы. А еще мы видели четкую границу, дальше которой горы не покрылись инеем, — линию от статуи к статуе.
— Вот что, господин Басим! — сказала Кристин. — От лица себя и команды я хочу заявить, что мы готовы заключить с вами новое соглашение. На значительно менее выгодных для нас условиях.
— А вот теперь вы мне нравитесь, капитан Кристин! — расцвел араб.
Должен сказать, выглядел он полным дураком. И это было всем нам очень на руку.
Глава десятая
Полная шляпа
— Для начала отправляемся в деревню. — Басим заметно повеселел после уничтожения десанта. Теперь он был уверен в успехе. — Там и обсудим окончательно, что к чему. Пора поесть, в конце концов, а то ваш камбуз мне просто осточертел. Думаю, на «Ла Навидад» не осталось никого, кто стал бы оспаривать ваши решения, капитан Кристин?
— Надо позвать Роба. За главного останется Моррисон — он не станет со мной спорить.
— Отлично! И заодно пусть доставят сюда длинноухих. Теперь они пригодятся. Я, пожалуй, пройдусь до ближайшей фигуры. Дюпон знает, зачем.
Араб достал золотую пластину тамплиеров и показал ее мне. Я кивнул. Пожалуй, так было лучше — остановить остров, не позволить Моаи передвигаться. Остались у чудовища силы или нет, а перестраховаться стоило. Если же мне потребуется исправить ситуацию — справлюсь и без Басима. Я прекрасно видел, где он закапывал предмет.
Кристин отправилась на фрегат, чтобы забрать Роберта и отдать необходимые распоряжения. Джон подкрался сзади и положил мне руку на плечо. Я вздрогнул и поклялся не спускать с парня глаза. Задача трудная — еще и за Басимом следить приходилось.
— Клод, неужели ты еще не понял? Самое время покончить с Басимом!
— Да он только-только начал говорить с нами откровенно, Джон! — Шотландец меня просто бесил. — Неужели ты не понимаешь: мы не служим британской короне!
— В Британии казнили короля, — сказал Джон и покраснел.
— Вот именно! Мы понятия не имеем, что происходит в Британии сейчас! — Я сделал упор на последнее слово. — Мы вообще не знаем, что происходит в мире. Тебе не приходило в голову, что твоя страна могла стать для других тираном похуже, чем в наши времена — Испания? Сколько можно трясти своим патриотизмом?
— Прозрачный не предавал меня, — упрямо повторил Джон. — Я верю, что он наш друг. Хотя бы отдай мне дельфина.
— Где ты видишь своего капитана Кука? Его пока нет. И неизвестно, будет ли! Все пока останется у меня, так хочет капитан.
Я сбросил его руку с плеча и посмотрел на Басима. Как раз вовремя — закопав пластину, он пересек линию Моаи и там, на самом краю, остановился, глядя в центр острова. Будто пытался изобразить из себя статую, только рядом с каменным исполином выглядело это смешно.
— Вот! — чертов Джон снова вцепился в меня. — Смотри! Что он сейчас делает?! Надо разобраться с ним, пока есть шанс! Он не смотрит!
— Превратить Басима в кусок льда мы еще успеем. А что он делает… Я не знаю точно, Джонни, но, скорее всего, Басим говорит с Моаи. Не нужно ему мешать — я хотел бы узнать, что ему скажет Ледяной Шайтан.
Джон стоял за моей спиной и вздыхал, словно старая больная лошадь. Я был намного старше, опытнее и понимал, что сейчас творится у него в голове. Кристин на корабле, и даже Роберт там. Остальные, скорее всего, не станут вмешиваться. С фигуркой леопарда он в считанные секунды может отобрать у меня моржа или просто свернуть шею. Успеет ли Басим обернуться на шум? Мне было все равно. Я должен был не допустить нападения мальчишки вот сейчас, когда так многое прояснилось. А мешала ему только хрупкая дружба, однажды возникшая между нами.
— Помнишь, как в испанском трюме время коротали? — спросил я. — Когда Моник крутила со стариком адмиралом?
— Ну, помню. А что? — спросил Джон.
Басим обернулся, вышел за линию Моаи и направился к нам. Глаза его сияли.
— Ничего, Джонни. Помни только, что фигурку тебе еще надо найти в моих карманах, а Басим будет действовать мгновенно. Пистолеты у него с собой, он не промахнется.
У Джона даже слезы в глазах заблестели. Он так хотел, чтобы я ему помог… А я помешал. Что ж, по заслугам и награда: старших надо слушать, а не приставать к ним со своими просьбами.
— Что они так долго? — заворчал Басим, глядя на приближающуюся к нам шлюпку. — Пора идти в деревню. Туземцы явно обеспокоены, как бы они не отправились дальше по берегу, к соседям. А с ними есть о чем поговорить.
— Прямо сейчас ты тоже с кем-то разговаривал? — спросил я.
— Да, — кивнул Басим и вдруг расхохотался. — Ты, наверное, подумал, что с Моаи? Нет, Моаи говорит только в пещерах. Умей он перемещаться бесплотно, как арки, он бы давно нашел себе более подходящих хозяев. Я подумал, что со мной захочет пообщаться кто-то из клана Кон-Тики. Так и есть. Они понятия не имеют о нашем с Моаи договоре и просят, чтобы я скорее вел людей к пещерам — все, защищать их практически некому. Наверное, Моаи специально так сделал: подпустил врагов поближе, чтобы они проредили длинноухих. А уж потом ударил сам. Прозрачные чуть не плачут!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.