Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2) Страница 37
Роберт Стоун - Дорога смерти (Обретение волшебства - 2) читать онлайн бесплатно
Когда путники дошли до середины комнаты, огромный бородатый мужчина поднял глаза от карт.
- Добро пожаловать в Нью-Пелл, - проревел он. - Меня кличут Иммингом. Я - старшина гильдии. Вы, верно, ищете проводника? Сейчас очередь Длинного Носа.
Один из его партнеров по игре в карты, тонкий и гибкий мужчина, который и в самом деле обладал примечательным длинным и тонким носом, приподнял шляпу.
- На самом деле, - приветливо улыбнулась Имбресс, - мы ищем двоих мужчин, которые, по всей видимости, недавно останавливались здесь.
Пока Елена подробно описывала Мадха и Хейна, Имминг собрал карты в кучу и небрежно бросил их на стол картинками вниз. Он поднялся на ноги и принялся неспешно, с кажущейся небрежностью прохаживаться вокруг компании, уделяя особое внимание Харнору и Лэцу.
Имбресс закончила описание, и Длинный Нос насмешливо фыркнул.
- Если это те, кого вы разыскиваете, тогда вам точно понадобится проводник. Глупцы проехали здесь, сразу за домом гильдии. Остановились только у соседней двери Пайтера, чтобы купить свежих лошадей и припасов на три недели. Я вышел, собираясь предложить свои услуги, и объяснил, что нынче моя очередь и все такое прочее. Но они не желали слышать об этом. Маленький и смуглый прогнал меня прочь, и взгляд у него был самый что ни на есть неприятный. Однако ему неплохо бы иметь что-то еще, кроме злобных глаз, раз уж они с другом отправились в Старуху Красотку одни.
- Старуха Красотка? - не поняла Имбресс.
- Улторн, - пояснил Длинный Нос, криво усмехнувшись. - Так мы называем его между собой. В любом случае лучше бы вам взять проводника, если вы собираетесь выслеживать их в лесу.
- Полагаю, мы так и сделаем, - согласилась Имбресс. - Как давно они уехали, Длинный Нос? Лесник почесал в затылке.
- Не больше часа назад, пожалуй. Чертовы дураки, поехали, когда солнце уже село. Даже здесь, далеко от сердца Старухи Красотки, глупо проводить лишнюю ночь в лесу только ради того, чтобы выиграть час или два. Я бы не стал этого делать. И не поведу вас до утра.
- Нам придется уехать сейчас, - возразила Имбресс. - Как только мы сможем купить свежих лошадей.
Длинный Нос снова усмехнулся.
- Похоже, они помчались в темноте именно потому, что знали о погоне. Хотя если бы за мной гналась леди с вашими глазами, - тут он улыбнулся, продемонстрировав провал на месте одного из зубов, - я бы не стал слишком торопиться.
Имминг завершил хождение вокруг компании, но вместо того чтобы вернуться на свое место, занял позицию между пришельцами и членами гильдии, расставив ноги и уперев руки в бока.
- А почему это вы так торопитесь поймать этих ребят? Что они натворили?
- Это вас не касается, - резко ответила Имбресс, доставая из кармана монету, - до тех пор, пока мое золото блестит так, как ему полагается.
Имминг пробежался языком по зубам и нахмурился.
- Вот тут, леди, вы ошибаетесь. Поскольку эти двое, - он указал на Харнора и Лэца, - работают на правительство, да и вы, похоже, тоже, насколько я могу судить.
Тут среди лесников поднялся ропот, многие вскочили на ноги и подошли поближе к путникам, заново оглядывая их.
- О чем ты болтаешь, Имминг? - спросил Длинный Нос, явно обеспокоенный тем, чтобы получить монету, зажатую в руке Имбресс, а если получится, то и не одну. - С чего ты взял, что они работают на правительство? - В его устах слово прозвучало как "правство".
- Посмотри на их мечи. Одна работа, - пояснил старшина, указав сперва на Харнора, а затем на Лэца. - Похожи, как два желудя. То же самое с их сапогами, к тому же сапоги городской работы. Они держатся как военные и приехали сюда, преследуя кого-то. Может, армия, может, разведка. В любом случае, - заключил Имминг, поворачиваясь к Имбресс, - гильдия лесничих Нью-Пелла не имеет дела с правительством.
Нахмурившись, Брент отодвинул Имбресс и встал прямо перед Иммингом.
- Со мной все в порядке, - сказал он, одобряя решение старшины гильдии. - Я не работаю на правительство, как и он. - Брент указал на Марвика. - Если хотите знать, что сделали те двое, я расскажу вам. Они искалечили моего лучшего друга. И если хотите знать, что я собираюсь делать, я и это расскажу с радостью. Я собираюсь убить их.
Брент помедлил, используя короткую передышку, чтобы взять себя в руки. Пока он произносил свою маленькую речь, голос его звучал все глуше, и наконец гортань окончательно сдавило. Все это время Имминг наблюдал за ним с немалым любопытством.
В следующую минуту Брент выхватил из кармана сверток банкнот и отделил пять верхних, достоинством в сотню монет каждая.
- Это чтобы нанять вас, - продолжил Брент, протягивая деньги Иммингу. И столько же каждому, кто поедет с нами в лес. И столько же каждую неделю, пока мы не покинем Улторн.
Имминг расхохотался, оттолкнув деньги прочь.
- Полагаю, ты заслуживаешь доверия, чужеземец, и я сочувствую твоему другу. Но никто из нас здесь, в Нью-Пелле, не пользуется этими твоими бумажками вместо денег. Только монетами. А даже если бы они у тебя и были, ты приехал сюда с агентами правительства... с ними ты и уедешь. Со своими приятелями из правительства, и ни с кем больше.
Затем пожав своими огромными плечами, Имминг вернулся к столу и подобрал карты, разглядывая их так, словно их только что раздали.
- Я удвою сумму, - предложил Брент. Хотя Имминг явно утратил к ним всякий интерес, бывший шпион заметил, что кое-кто из лесничих не сводит глаз с денег у него в руках. - И можно договориться насчет золота, если оно вам так уж необходимо.
- Еще одно слово, и я буду вынужден вышвырнуть тебя вон из этого дома, - спокойно сказал Имминг, все еще рассматривая свои карты. Остальные медленно разбрелись к своим столам, излучая то же равнодушие, что и их старшина.
Брент в ярости потянулся к мечу. Один из лесничих криво усмехнулся при виде этого жеста, словно ему угрожал ребенок.
- Я не поведу тебя, даже если ты проделаешь во мне дырку, - заметил Имминг, все еще перебирая карты. - Да и тебе не светит отловить своих приятелей, если случится так, что я проделаю дырку в тебе. Выходит, мне нечего сказать тебе, а тебе - мне. Давай все попросту оставим так, как есть.
Брент позволил мечу медленно скользнуть обратно на те несколько дюймов, на которые он вытащил оружие из ножен. Он резко развернулся и вышел из зала.
Харнор, Лэц и Марвик тоже развернулись, собираясь выйти следом, но все трое немало удивились, услышав последний вопрос Имбресс.
- Может, вы скажете нам вот что, - с трудом сдерживая ярость, спросила она. - Где я могу найти Кэллома Пелла?
Наконец-то Имминг оторвался от карт, в его глазах загорелись веселые огоньки.
- Думаете, удастся уговорить Кэллома Пелла вам помочь? Он ненавидит правительство еще больше, чем я.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.