Гордон Диксон - Последняя миссия, или Мир сомнамбул Страница 37
Гордон Диксон - Последняя миссия, или Мир сомнамбул читать онлайн бесплатно
В следующий миг он увидел на востоке узенькую светлую полоску — первый признак скорого рассвета. Рейф еще раз всмотрелся в скопление огней, отчетливо выделявшихся на фоне темного залива. Ветер дул справа, это поможет ему ориентироваться, хотя вряд ли он потеряет дорогу, даже если станет продираться напрямик через тропические заросли, а не пойдет вдоль берега.
Рейф устремился вниз по другому склону холма, спускавшегося прямиком к ярким огням.
Он бежал со всех ног, но в тропиках светлеет быстро. Задолго до того, как он оказался в укрытии густого кустарника и нескольких коротких пальм, росших рядом с полосой аккуратно подстриженного газона, солнце вынырнуло из-за горизонта.
Осторожно раздвинув ветки, Рейф увидел целый каскад построек, соединенных между собой. Рядом со зданиями не было ни души. Вполне вероятно, что в столь ранний час все еще спали.
Из укрытия Рейфу не удалось разглядеть никаких признаков самолета. Разумнее всего было бы обойти вокруг построек, оставаясь в тени деревьев. Самолет прилетел глубокой ночью, поэтому существовала вероятность того, что незваного гостя еще не заметили. Быть может, Габи совсем рядом, мирно спит в своем кресле.
Рейф стал осторожно пробираться сквозь густую тропическую растительность. Ему пришлось сделать большой круг. На пути даже попалось небольшое поле для гольфа, и, чтобы не возвращаться, он рискнул перебежать через открытое пространство, низко пригнувшись к земле.
Наконец впереди показалось летное поле. Оно представляло собой серую бетонную площадку, не более четырехсот метров шириной, на поле замерло двенадцать самых разных летательных аппаратов. И только один был пятиместным самолет, на котором они прилетели, или же его точная копия.
Рейф остановился и перевел дыхание. Он был мокрым от пота — солнце припекало уже довольно сильно. Внезапно воздействие энерговолн, заставившее его опуститься на самый нижний уровень подсознания, исчезло. Голова прояснилась. Облегченно вздохнув, он вернулся к более привычному способу мышления. За спиной хрустнула ветка, Рейф резко обернулся.
— Лукас… — обрадованно прошептал он, но тут же осекся.
Перед ним стоял не Лукас, а огромная немецкая овчарка. Пес застыл всего в нескольких метрах, зубы его были оскалены самым недвусмысленным образом. Когда Рейф обернулся, собака тихо зарычала и медленно двинулась на него.
Рейф прижал руки к телу и замер. Если собака обладает сторожевым инстинктом и хорошо обучена, то для безоружного человека она представляет не меньшую угрозу, чем дикий волк.
Мощные клыки с легкостью перекусят руку или ногу, сделав его беспомощным. Этот пес — такой же профессионал, как и он сам. Единственная надежда на то, что собака подойдет поближе до того, как появится хозяин. Тогда, если пожертвовать левой рукой, у него появится неплохой шанс найти уязвимое место на теле животного.
Пес рычал все громче, и, когда он был всего в паре метров от Рейфа, из-за деревьев вышел человек с автоматом в руках.
— Что там у тебя, Кинг? Опять какой-нибудь бездельник с кухни? Ого… стой спокойно, приятель.
— Стою, — ответил Рейф.
— Имел дело с такими псинами? Ведешь ты себя правильно. — Это был невысокий коренастый мужчина, с редким ежиком рыжеватых волос, окружавших солидную лысину. Он пристегнул поводок к ошейнику собаки и повел стволом автомата. — Ну ладно. Давай вперед, приятель, в дом.
Рейф повиновался. Пес прекратил рычать. Рейф слышал шаги охранника у себя за спиной. Они пересекли газон, вошли в дверь и попали в маленький коридор, а оттуда в просторную кухню.
— Сядь вон там, — приказал охранник. Рейф тяжело опустился на жесткий стул у металлического столика. Он проделал немалый путь по пересеченной местности, и несколько мгновений отдыха были весьма кстати.
— Устал? — неожиданно спросил охранник. — Хочешь кофе, а может, ты не прочь перекусить? Рейф кивнул.
— Был бы весьма признателен.
— Сейчас принесу. Не двигайся с места. Я должен заявить о тебе. Кинг, стереги!
Собака, сидевшая на кафельном полу, вскочила и уставилась на Рейфа. Она не рычала, но всем видом показывала, что готова к любым неожиданностям.
Рейф сидел неподвижно. Через несколько минут охранник принес чашку черного кофе и тарелку, на которой дымились яичница с беконом и поджаренный ломтик хлеба. Он поставил тарелку перед Рейфом и протянул нож с вилкой.
— Угощайся. Только не пытайся встать и не делай резких движений. Кинг свое дело знает.
— Не волнуйтесь, — ответил Рейф, набрасываясь на яичницу.
Как только он покончил с едой, в дверях возник высокий молодой человек в желтых ботинках, зеленой рубашке и таких же брюках.
— Отведи его! — приказал он охраннику.
— Куда? — Лысый крепыш неохотно поднялся.
— В большой зал, — ответил молодой человек и вышел.
Охранник взглянул на Рейфа.
— Что ж, пошли, приятель.
Рейф встал.
Впереди шагал молодой человек в желтых ботинках, за ним охранник, потом Рейф, а замыкал процессию пес по имени Кинг. Они прошли сквозь галерею залов, несколько раз поднимаясь и опускаясь по эскалатору, и наконец оказались в зале, более просторном, чем все предыдущие. Он был совершенно пуст, только несколько гобеленов и картин в богатых рамах украшали высокие мраморные стены.
Впереди распахнулись металлические двери, достигавшие потолка. Молодой человек в желтых ботинках остановился и пропустил Рейфа вперед.
— Идите, — сказал он. — Вас ждут. Пусть идет один, Джейфер.
Рейф помедлил и вошел в двери. Теперь, когда сзади не раздавалось эхо чужих шагов и шорох собачьих когтей, стук его каблуков по каменному полу звучал как-то одиноко.
Как только Рейф переступил порог, он ощутил воздействие неизвестных волн. Он тотчас перешел на подсознательный уровень мышления.
В просторной комнате, несколько напоминавшей бальную залу, находилось около дюжины человек. Они молча сидели у дальней стены, рядом с массивным постаментом — точной копией того, на котором восседал Шайтан. Присутствующие разом повернулись к Рейфу. Он узнал их.
Там был Пао Галло. И Уиллет Форбрингер, сидевший в огромном мягком кресле. Рядом с ним в непринужденной позе сидел человек по имени Элова Ихука, член комитета по надзору за Сотовыми Астростанциями. На диване разместились самые известные политики Земли. Но Рейф смотрел только на Аба Лизинга, который устроился в одном из кресел; за его Спиной замерли Мартин Пу-Ли и Габи.
Рейф остановился.
— Вот вы где, — спокойно произнес он.
— Да. И это замечательно! — Габи весело улыбнулась. — Мартин был прав, Рейф. Аб — один из тех, кто всем управляет. И это просто чудесно!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.