Иван Шишкин - Случайный попутчик. Страница 39

Тут можно читать бесплатно Иван Шишкин - Случайный попутчик.. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Шишкин - Случайный попутчик. читать онлайн бесплатно

Иван Шишкин - Случайный попутчик. - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Шишкин

Когда передние повозки каравана торговцев Стерры выкатились на широкую, грубо мощеную площадь перед Королевскими крепостными воротами порта, стало ясно, что терпеливым и не настойчивым можно разбивать бивак: усиленный сторожевой пост дотошно досматривал каждую повозку, иной раз и шевеля товары; со спорами и руганью оценивал стоимость привезенного товара, записывал обговоренную цену в книгу и сразу взимал пошлину. Звенело серебро, ссыпающееся в мешок, подле которого подремывал страж с копьем. У каждого въезжающего спрашивалось имя или прозвище, оно записывалось в отдельную книгу, а в обмен ему вручался маленький кожаный ярлык на веревочках – постоянно носить на шее. Все эти действия выполнялись стражами неторопливо и безразлично. А неподалеку, около Императорских крепостных ворот площадь была пуста и стража откровенно скучала. В прошлый раз рабов вывели из Императорских ворот ночью – таковы были правила вековой договоренности между Империей и Дикка: чтобы жалкий вид рабов не волновал мягкие сердца жителей порта. Если таковые найдутся.

Лорд Барк не торопился, даже нарочито медлил, пропуская вперед то одну, то другую повозку, сделал вид, что одно из колес повозки лопнуло, на показ затеял ремонт. А новые повозки из каравана все прибывали, одна за другой. Скоро Кадет, присматривающийся к людям в очереди на досмотр, догадался: лорд тянул время, чтобы часть боевиков лорда Соллера вошла в порт.

– Ах, беда какая! – подбежал радостно возбужденный и суетящийся торговец стеклянным товаром, сунулся было помочь лорду.

– Спасибо, приятель, – почти оттолкнул его лорд, – сам справлюсь.

– Надо же, прям у самых ворот! – хлопотал торговец. – Такую дорогу колесо терпело, а тут – на тебе! И на той стороне, за воротами – я видел! – такая же история, точь в точь, половину улицы повозка загородила… Теперь в объезд придется, чтоб товар не побить…

– И на той стороне? – насторожился лорд Барк. – Ну, ты ступай, приятель, вон мой друг идет, поможет.

Лорд Соллер подошел вразвалочку. За время пути он замечательно вжился в образ разбитного караванного возчика.

– Ну, чо, друган? – громко спросил он, лорда Барк, присев около колеса. – Заморочка?

– Да вот, понимаешь… – лорд Барк развел руками, пожал плечами.

– Тебя подтолкнуть? – лорд Соллер снизу вверх взглянул на торговца стеклом с улыбочкой. – Подпихнуть, спрашиваю? Повозку-то твою? – Торговец торопливо отступил.

– На той стороне… – тихо сказал лорд Барк.

– Ясен перец!… – громко объявил лорд Соллер и подошел к стражникам: – Служивые, как бы мне приятеля кликнуть – вот с той повозки, сломатой? Мож ему колесо нужно? Мешает ведь повозка!

– Проедешь – кликнешь… – ворчливо отозвался один из стражников. – Нам она не мешает.

– Да хоть позови его к воротам! Я – отблагодарю!

– Не положено, – хмуро произнес другой стражник. – Проезжай! – скомандовал он хозяину досмотренной повозки. Она протиснулась через створ ворот, свернула в сторону и стала видна часть портовой улицы. Действительно, неподалеку от ворот стояла накренившаяся повозка, и три человека возились около ее борта с колесом. Лорд Соллер встал за углом ворот и неожиданно оглушительно свистнул. А потом неторопливым шагом прошел мимо ворот, заглянув через них на улицу.

– Ты чего! – закричал на лорда Соллера самый пожилой стражник, записывающий в книгу. – Я ж чуть перо не уронил! Напугал, понимаешь!

– А чо? – пожал плечами лорд Соллер. – Позвать- нельзя, свистнуть – нельзя…

– Иди отсюда, – рассердился стражник. – А то ты у меня только завтра пройдешь!

– Чужие, – доложил лорд Соллер, вернувшись от ворот. Он присел около колеса и покачал его – ну, опытный же возчик…

– Не хочется рисковать… – сказал лорд Барк. – Подождать вечера? Твои парни успеют получить приказ, если сейчас бросить камень через стену?

– Не уверен, мой лорд, – лицо у лорда Соллера посерьезнело.

– Сколько у тебя свободных ярлыков, лорд Соллер?

– Четыре настоящих и один поддельный, мой лорд, – ответил лорд Соллер, поглядывая на стражников у ворот. Что-то его беспокоило.

– В котором часу закроют ворота?

Лорд Соллер поднялся и вихляющей походкой вернулся к воротам и стражникам. Шел досмотри очередной повозки. Хозяин, молодой крепкий парень, явно волновался.

– А скажи, служивый… – оттеснил его в сторону лорд Соллер и слегка стукнул по спине. – Спокойней, Еллис! – тихо одернул он своего боевика.

– Ну, что за народ! – пробормотал стражник с книгой. – Работать не дают… Не мешай! – заорал он на лорда Соллера. – И спрашивают и спрашивают одно и то же, хоть бумагу на ворота вешай!… Чего тебе?

– Когда сегодня ворота закроешь, пойдем, вина выпьем, кабаки мне покажешь, я ж – первый раз…

– Эт-та, долго тебя ждать придется, парень… – разулыбался стражник. – Сегодня мы до вторых факелов служим, кабаки уже закроются.

– А девки – тоже закроются? – разочарованно спросил лорд Соллер.

Стражники дружно засмеялись, закрутили головами, довольные шуткой, засмеялись и у повозок, и даже волнующийся молодой хозяин досматриваемой повозки, Еллис, улыбнулся.

– Надо записать, как он сказанул насчет кабаков и девок. Ловкий!… – стражник с книгой подмигнул лорду Соллеру. – Ну, чего тут у тебя, хозяин? – запустил он руку в товары на повозке Еллиса.

– Кожа. Баранья и коровья. Сто шкур.

– Да что ж в этом годе кожу из Стерры все везут! Падеж скота, что ли у вас? И стоит-то ничего, а теперь цена и вовсе упадет. Плати серебряк и проезжай. – Еллис радостно отдал монету и заторопился проезжать. Лорд Соллер добродушно усмехнулся ему вслед.

– Я слышал, – сказал лорд Барк, когда лорд Соллер снова присел рядом с ним, – до вторых факелов. Значит, будет темно. Здесь хорошая темнота. Сколько у тебя людей уже в порту, лорд Соллер?

– Почти сорок человек. Узнать точнее?

– Не надо, этого достаточно. Я решил: будем перебираться через стену. Я не хочу рисковать. Проходи, лорд Соллер, досмотр, и ночью жди нас у стены. Дай мне ярлыки и распорядись о нашей повозке.

Где разместили принцессу, Кадет не знал. Как только ночью они без приключений перелезли по веревочным лестницам через городскую стену и попали во внутренний двор какого-то высокого дома, два боевика лорда Соллера сразу увели его какими-то улочками, петляя и явно стараясь сбить с толку, а с принцессой остались три боевика и лорд Барк.

– Половина дела тобой сделана, мастер Каддет, – сказал ему лорд Барк при торопливом прощании. – Я доволен твоей службой. Вот немного денег, остальное – завтра. К тебе придет мой человек. Он поможет тебе с амулетом и другом. Жди его! Удачи тебе! Надеюсь, ты не в обиде на нас?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.