Ирина Крупеникова - Семь стихий мироздания Страница 4

Тут можно читать бесплатно Ирина Крупеникова - Семь стихий мироздания. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год -. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ирина Крупеникова - Семь стихий мироздания читать онлайн бесплатно

Ирина Крупеникова - Семь стихий мироздания - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ирина Крупеникова

— Из вашего журнала следует, что юноша ничего не помнит о себе, кроме имени, — бархатный голос инспектора Каляды прозвучал где-то рядом с ширмой.

— Ну, да, конечно… — замялся говоривший, — но физически-то он здоров!

— Мы пытались расспрашивать его, — вступил в разговор начальник станции. — Но он был еще очень слаб. Мы бы сами разобрались в этом деле, инспектор. То, что вызвали вас — просто нелепая ошибка. Все эти перепады в распределении энергетического поля были и раньше, мы строго предупредили физика…

— Успокойтесь, пожалуйста. У нас с вами есть конкретная проблема, давайте заниматься ею. А вопрос — по какому вызову я прибыла сюда, мы, кажется, уже обсудили.

— Да, да, разумеется…

Юлька с удовольствием посмотрела бы сейчас на круглую физиономию начальника научной группы, перепуганную и жалкую, но, увы, такой возможности у нее не было. Тем более что инспектор отодвинула ширму и приблизилась к койке.

— Грег, — голос раздался совсем близко, из чего девушка заключила, что посетительница наклонилась к юноше. — Грег, ты ведь слышишь меня.

Он зашевелился, а Юлька постаралась еще плотнее вжаться в стену.

— Меня зовут Серафима Каляда, — продолжала женщина. — Я инспектор спецслужбы космофлота. Давай поговорим.

— Они уже спрашивали меня, — устало отозвался юноша. — Я не смог ответить. Я не помню, как тут оказался, не помню, кем был и где мои родные.

— Я не буду спрашивать, Грег. Просто поговорим. Где-то в глубине твоего сознания сокрыты ответы на все вопросы, которые только может задать человек. Родившись на свет, ты получаешь энергию бытия, способную вести тебя по лабиринту жизни. А ключи, позволяющие открывать двери в новые и новые коридоры Познания, ты ищешь сам. Постоянно, всегда, пока живешь. Сейчас что-то задержало тебя в закрытой комнате. Оглянись, посмотри вокруг. У тебя достаточно сил. Оглянись. Что ты видишь?

— Пустоту. Туман.

— Смотри сквозь него. Дверь совсем рядом, ее надо лишь найти.

— Меня держат.

— Кто?

— Не знаю… Не могу повернуться!

— Спокойнее, Грег, это не страшно. Мы справимся с ним.

— Я не могу… У меня одно крыло…

Юлька всматривалась в беловатую дымку. Грег стоял на границе света и кромешной темноты. Она видела его лицо, на которое падали черные с блеском длинные густые волосы, видела плечо и руку, часть корпуса, бедро. Вторая половина тела находилась за гранью освещенного пространства…

Девушка отчаянно замотала головой. Ножка койки, спадающая на пол простыня.

«Она еще и гипнотезерша!» — ужаснулась Юлька.

В изоляторе тем временем продолжался обычный разговор.

— Интересный случай, однако, на мой взгляд, амнезия носит временный характер, — говорила инспектор научным работникам. — Я останусь на вашей станции на несколько дней, если не возражаете. Юноше нужна помощь.

— Конечно, инспектор! — начальник откровенно приободрился. — Надеюсь, экипаж его корабля успел эвакуироваться. Где, он сказал, произошла катастрофа? На пятой трассе? Вряд ли кого-то еще занесет на эту планетку, но я скажу лейтенанту, чтобы усилили патруль.

Каляда ответила не сразу, и ее «да, наверное» прозвучало несколько рассеянно. Начальник станции и его коллега, продолжая делиться впечатлениями, вслед за инспектором направились к выходу. С глухим стуком сомкнулась дверь.

Юлька затаила дыхание. Неужели все, услышанное ею из уст Грега, было порождением гипноза? Она подождала еще несколько минут, но ничто больше не нарушило тишину в изоляторе. Путь к отступлению был свободен. Выбравшись из-под койки, Юлька с опаской посмотрела на юношу. Он опять находился в глубоком забытьи.

— Что за дела тут творятся? Что она с тобой сделала?

Девушка осторожно провела ладонью по жестким спутанным волосам Грега. Она не сомневалась, что причина столь глубокого сна кроется в опасных способностях инспектора Каляды, и вспомнив, что женщина будет ночевать в ее комнате, внутренне содрогнулась.

— Не очень-то мне хочется оставаться с ней наедине… Но надо идти, — она обращалась к спящему: — Ты обязательно найдешь свою семью. Обязательно!

Юлька успела скинуть барахло с верхней спальной полки и освободить две ячейки в шкафу, когда в дверь постучали. По сигналу хозяйки вход в каюту открылся.

— Разрешите? — Каляда стояла на пороге.

— Да, м-мэм, — кивнула Стриж, бледнея. — Проходите. Я тут не совсем успела…

— Пустяки, не беспокойтесь, я человек неприхотливый. Ба-а, да у вас просто хоромы!

Она обвела взглядом каюту размером не более трех метров как вдоль, так и поперек.

— Стандартная для этой станции, — небрежно махнула рукой Юлька, но тут же опомнилась. — Хм… 3десь душ и все такое, мэм. Шкаф я сейчас приведу в порядок.

— Мне вполне хватит одной ячейки.

— Одной? — удивилась Юлька и, передернув плечиками, продолжила: — Я приготовила для вас верхнюю полку, мэм.

— Отлично. И, я думаю, не стоит всюду вставлять это никому не нужное «мэм»?

— Но я… Извините, я не знаю вашего ранга…

— 3ови меня Серафима. А ты — Юлия?

— Да, Юлия Стриж.

— Прекрасно. Предлагаю не церемониться, и давай на «ты».

Юлька обрадовалась, ибо боялась увидеть в инспекторе неприступную скалу, но тут же заставила себя насторожиться: а что если она опять применяет гипноз? Серафима распаковывала сумку, стоя спиной к девушке.

— Я никогда не использую ментальное воздействие без веских на то причин, — вдруг сказала она. — В медизоляторе я прибегла к нему исключительно в лечебных целях.

Юлька притихла, а Каляда с улыбкой обернулась к ней.

— Неудобно было под кроватью?

— Я… я только из любопытства… — пролепетала девчонка и тут поймала себя на том, что ожидаемого страха перед женщиной не испытывает.

— Ты весьма кстати там оказалась, — совершенно серьезно продолжала Каляда, закрывая шкаф. — Мне понадобится помощь, чтобы прояснить ситуацию.

— Но вы же меня совсем не знаете! — насторожилась Юлька.

— Считай, что я рискую. И, кажется, мы договорились на «ты».

— А, да, конечно. Но я что-то не верю, чтобы дело было только в риске. Ты не похожа на человека, который начинает расследование, доверившись первому встречному.

Инспектор ожидающе наблюдала за собеседницей, переводивший дух после своей скороговорки, и, когда та справилась с дыханием, уточнила:

— И каковы же выводы?

— Ты меня успела прозондировать. Верно?

— Не совсем. Я сенсор, не скрываю. Когда я пошла за Грегом в его сознание, ты сама оказалась рядом. Я почувствовала твое присутствие. Ты восприняла окружающее так же, как Грег и я. Этот факт уже о многом говорит.

— А разве другие чем-то отличались?

— Мы слышали одни и те же слова, но они преобразовались в совершенно разные образы для нас и для них.

— А откуда ты знаешь, как я поняла Грега?

— Твое изумление прямо-таки сияло из-под койки, когда работники станции по-своему интерпретировали его рассказ.

— Так уж и сияло? — фыркнула Юлька. — Лучше скажи: с чего это наши «архимеды» свихнулись? Грег же не упомянул ни о катастрофе, ни об экипаже. Так начинается общий психоз?

— Это было бы слишком просто, — вздохнула инспектор. — Я много повидала, но нынешний случай для меня полнейшая новость.

Юлька украдкой окинула Каляду взглядом и подумала: «Интересно, когда это она успела много повидать? Ей за 30 хотя бы перевалило?» А вслух предположила:

— Может быть Грег сам сделал так, чтобы мы поняли одно, а люди совсем другое. Может быть он тоже сенсор?

— Исключено, — покачала головой Серафима. — Для меня сейчас существует очень много вопросов, на которые я бы хотела найти ответы. И один из них — кто и зачем заставил юношу забыть себя и послал его каким-то неестественным способом на эту планету.

— Послал его? — Юлька вздрогнула. — Он шпион?!

— Возможно невольный. Тебе не показалось странным, что на станции не получили никаких сообщений о крушении корабля?

— Если авария произошла далеко отсюда, то сигнал перехватили военные форпосты.

— И спецслужба, конечно, — напомнила Каляда. — Однако такого сигнала не было. Да и челнок не выдержит полет более пятидесяти часов. Следовательно, отстрел капсулы произошел где-то в области действия локаторов вашей станции. Но приборы не зафиксировали поблизости ничего похожего на звездолет.

— Так откуда же Грег здесь взялся?

— Это я и хочу выяснить. Завтра полечу вместе с патрулем на место падения капсулы.

— А мне можно с тобой?

— Думаю, да. Кто твой пилот?

— Виктор Рамзес.

— Прекрасно, скажу лейтенанту, чтобы он откомандировал вас со мной. А сейчас давай отдыхать, Юля. Завтрашний день обещает быть бурным.

Пока девушка умывалась, Каляда сидела за столом и методично обрабатывала ногти на руках. Юлька, заглянув через ее плечо, обнаружила целый маникюрный арсенал. «Хобби надо уважать», — усмехнулась она про себя.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.