Ли Брекетт - Марсианский гладиатор Страница 4
Ли Брекетт - Марсианский гладиатор читать онлайн бесплатно
Голос Кор Хала зазвучал с бесконечно далекого, рокового расстояния:
- Мудрецы Каэр Ду были не так уж мудры. Они нашли секрет Шанга и убежали туда, спасаясь от войн и от скуки и снова прошли путь эволюции. А знаешь, что с ними случилось, землянин? Они погибли! В одно поколение Каэр Ду исчезли с поверхности Марса.
Становилось трудно отвечать, трудно думать.
- Какая важность? - хрипло сказал Винтерс. - Пока жили, они были счастливы.
- А ты счастлив, землянин?
- Да, - задыхаясь, ответил он. - Да!
Он едва выговаривал слова. Крутясь на своей меховой подстилке, охваченный таким великолепным, таким извращенным ощущением, о котором и не мечтал, Барк Винтере был счастлив. Огонь Шанга грел его как колдовское солнце, в котором утонули все его неприятности и печали, осталась только радость.
Кор Хал снова рассмеялся.
Затем Винтерс уже не был уверен ни в чем. В мозгу мутилось, наплывали периоды тьмы. Приходя в себя, он испытывал только ощущение необычности. Но у него сохранилось воспоминание по крайней мере об одной части этого странного пути.
В момент прояснения, в течение одной или двух минут ему казалось, что один камень отошел, открыв кварцитовый экран. В этом экране показалось лицо, смотревшее на него, в то время как он лежал голый в этом чудесном пламени.
Лицо женщины, высокородной марсианки, с узкими, но крепкими костями, длинными ресницами и красным ртом, который, если его целовать, был как экзотический фрукт и сладкий, и горький. Глаза ее были золотые, как огонь, такие же жгучие, такие же гордые и презрительные.
В стене, должно быть, был микрофон, потому что она говорила и он слышал ее голос, полный сладкой и жесткой магии. Она называла его по имени. Он не мог подняться, но ему удалось подползти к ней, и в его колеблющемся мозгу она была частью той внезапной силы, которая играла им. Разрушение и очарование, такое же неопределимое, как смерть. На его земной взгляд, она была не так привлекательна, как Джил, но в ней чувствовалась сила. Его красный рот искушал его, линия ее голых плеч сводила его с ума.
- Ты силен, - сказала она. - Ты будешь жить до конца. И это хорошо, Барк Винтерс.
Он попытался что-то сказать, но тщетно. Она улыбнулась.
- Ты бросил мне вызов, землянин. Я знаю. Ты бросил вызов Шанга. Ты храбр, а я люблю храбрых мужчин. И ты безумен, я люблю безумных, потому что игра с ними возбуждает. Я с нетерпением жду, землянин, когда ты подойдешь к концу своих поисков!
Он опять попытался заговорить, но не смог. Затем на него упали ночь и молчание. Он унес с собой во тьму отзвук ее презрительного смеха.
Больше он не думал о себе, как о капитане Винтерсе, а только как о человеке, носящем имя Барк. Камни, на которых он лежал, были жесткими и холодными. Было темно, как в колодце, но его глаза и уши были настороже. По звуку дыхания он сделал вывод, что находится в закрытом помещении, и это ему не понравилось. Из его горла вырвался приглушенный стон. Волосы на затылке ощетинились. Он попытался вспомнить, как попал сюда. Что-то произошло, что-то, имеющее отношение к огню, но он не знал, что именно и почему.
Оставалась только одна мысль: он что-то искал. Что-то было потеряно, и он хотел его найти. Отсутствие этого причиняло ему боль, но он не мог вспомнить, что искал. Однако он так сильно нуждался в этом неведомом, что шел через все препятствия, за исключением смерти.
Он встал и принялся изучать свою тюрьму. И почти немедленно обнаружил отверстие. Осторожно ощупав его, он понял, что это проход. Ничего не было видно, но воздух был насыщен странными запахами. Инстинкт говорил ему, что это ловушка. Он нерешительно присел на корточки. Руки его сжимались и разжимались: он хотел бы иметь оружие, но тут не было никакого оружия. Чуть погодя он бесшумно вошел в проход.
Шел он долго, его плечи касались свода. Затем он увидел перед собой красный, мигающий свет и уловил запах дыма и человека.
Медленно, очень медленно, животное, носящее имя Барк, пошло по направлению к свету.
Он дошел до конца туннеля. Неожиданно позади со звоном упала решетка. Обратного пути не было.
Но он и не хотел возвращаться. Его враги были впереди и он желал с ними сразиться. Он знал, что не может напасть на них неожиданно. Выпятив широкую грудь, он выскочил из туннеля.
Его осветил свет факелов, оглушили крики разнузданной толпы. Он стоял один на большом каменном блоке - на том древнем камне, на котором выставлялись рабы Валкиса, но Барк об этом не знал. Здесь было много мужчин и женщин, но вокруг каменной плиты оставалось широкое пространство. Они смотрели на него и смеялись над землянином, вкусившим запретного плода, того плода, до которого не касались даже бездушные люди Нижних Каналов.
Создание, называющееся Барком, было еще человеком, но увы уже приближавшемся к обезьяне. За те часы, которые он провел под светом Шанга, он изменился физически: изменились его кости и тело.
Он и так был сильным и могучим человеком, а теперь уплотнился, затвердел, появились признаки звериной силы. Стали выдаваться челюсти и надбровные дуги; густая шерсть покрывала грудь, руки и ноги; на затылке щетинилось начало гривы. Глаза светились грубым умом и хитростью: примитивный разум, умеющий говорить, разжигать огонь, делать оружие - и больше ничего.
Ссутулившись, он оглядел толпу. Он не знал, кто были эти люди, но ненавидел их. Они принадлежали к другому племени, даже их запах был ему чуден. И они тоже ненавидели его: сам воздух дрожал от их враждебности.
Его взгляд упал на человека, легким прыжком выскочившим на свободное пространство. Но он не помнил, что этого человека звали Кор Хал, не заметил, что тот сменил белую тунику Торговых Городов на юбку и пояс Нижних Каналов, что в его ушах висели золотые кольца Барракеша, что теперь, он тот, кто он в действительности и был: бандитом, рожденным и воспитанным расой бандитов, которая была цивилизована так давно, что могла позволить себе забыть об этом.
Барк сознавал только одно: этот человек был его личным врагом.
- Капитан Барк Винтерс, - сказал Кор Хал, - человек из племени Земли, хозяев космических путей, строителей космических городов, мастеров наживы и грабежа.
Он не кричал, но его голос разносился по всему пространству, заполненному людьми. Барк наблюдал за ним: его глаза при свете факелов казались двумя красными мигающими искорками. Он слегка покачивался на ногах, руки балансировали, пустые, но готовые схватить. Барк не понимал слов, но знал, что это были угрозы и оскорбления.
- Смотрите на него, люди Валкиса! - вскричал Кор Хал. - Теперь это наш хозяин. Его правительство управляет Городами-государствами Марса. У нас отняли нашу гордость, наши богатства. Что нам осталось, детям умирающего мира?
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.