Эдвард Брайант - Стикс и кости Страница 4

Тут можно читать бесплатно Эдвард Брайант - Стикс и кости. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдвард Брайант - Стикс и кости читать онлайн бесплатно

Эдвард Брайант - Стикс и кости - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдвард Брайант

И лишь через час, когда Дэнни уже совсем извелся, санитары выкатили стол из цилиндра.

- Как только результаты будут готовы, мы вам позвоним, - заверил Дэнни остеолог.

Вернувшись домой, они нашли на крыльце маленькую посылку, завернутую в коричневую оберточную бумагу и перевязанную красной ниткой. Без наклейки с адресом.

Уже в доме Луиза разрезала нитку и развернула бумагу. Вдвоем они уставились на миниатюрную статуэтку из черного камня. Статуэтка блестела, намазанная каким-то маслом. От резкого запаха у Дэнни сразу прочистился нос.

- Черт, - пробормотал он. - Буду?

- Ифетао, - безошибочно определила отправителя Луиза. - Хочешь, чтобы я ее выбросила?

Он покачал головой.

- Не уверен, что это правильный выход. Пока поло" ее в безопасное место.

- Я не позволю ей причинить тебе вреда, - твердо заявила Луиза. - Я тебя люблю. - Она поцеловала его, провела пальцами по щеке, коснулась губ. - Ты устал. Тебе пора лечь.

- Я готов, - ответил Дэнни.

***

Ифетао вновь явилась ему во сне, правда, на этот раз он видел ее нечетко, словно сигнал, пробивающийся на экран телевизора сквозь вспышки молний и статические помехи. У изножия кровати она стояла в, многоцветном длинном платье, какие носили в ее родном Порт-о-Пренсе. Только тут Дэнни подумал, что раньше она предпочитала принятый на Западе деловой костюм.

- ..мое имя... - донеслось до него, - ..значение... - На ее лице отразилось раздражение. - ..Йоруба. "Любовь приносит счастье". - Некое космическое вмешательство отсекло звук. Ифетао становилась все печальнее. ..есть и много других значений... - Ее рука поднялась, зависла между ними. Дэнни разглядел между пальцев какой-то кокон, поблескивающий на свету.

А потом Иффи исчезла, будто другая рука отключила "телевизор".

Других снов в ту ночь Дэнни не увидел. Во всяком случае, не запомнил ни одного.

***

Наутро позвонил томографист. Сообщил, что у Дэнни нелады с костями. В его правом плече у самого сустава обнаружены две длинные трещины; в левом по меньшей мере одна. Трубку взял остеолог. В голосе слышалось удивление.

- Возможно... - Он запнулся. - Вы уверены, что травмы не было? - Не было. - Возможная причина - судороги во сне. С мышцами такое бывает, знаете ли. Редкий, конечно, случай, но они могут привести к трещинам.

Дэнни задумался, а с чего бы его телу подкладывать ему такую свинью.

- Но почему? - спросил он.

- Пока трудно дать однозначный ответ. Может, резко упало содержание сахара в крови. Может, это реакция на внезапный приступ удушья. Или дала сбой нервная система. - Он помолчал. - Я поговорю с доктором Кинг. Мы можем провести обследование.

Теперь уже Дэнни ответил после паузы.

- Только быстрее. Проведите обследование как можно быстрее. - На объяснения сил у него не осталось. Костевед согласился и положил трубку. Луиза заметила его грусть и присела рядом.

- Не волнуйся, сладенький. О докторах не думай, я все равно буду заботиться о тебе. И все у тебя будет хорошо.

- Застрелишь Ифетао, если выяснится, что она напустила на меня порчу?

- Да, - со всей серьезностью ответила Луиза. - Она не сможет обидеть тебя.

- Расслабься. - В голосе Дэнни прибавилось бодрости. - Я не нанимал тебя в телохранители.

- Но я тебя люблю. Очень люблю. - Луиза замялась. - Разве ты меня не любишь?

Дэнни чуть помедлил с ответом.

- Ты мне очень нравишься. И я благодарен тебе за то, что ты для меня делаешь.

- Но ты меня не любишь?

В голосе послышались резкие нотки.

- Может, и полюблю. Дай мне время. Его ответ Луизу не устроил.

- Не тяни слишком долго, Дэнни. - Она встала и прошла в маленькую ванную. Закрыла за собой дверь. Дэнни показалось, что оттуда донеслись всхлипывания. Но вернулась она с сухими глазами, улыбаясь.

- Есть будем в ресторане. Надо отпраздновать.

- Отпраздновать что? Я, знаешь ли, не в форме.

- Отпраздновать нашу любовь. Ни о чем не беспокойся, я все сделаю сама. - Она надела на него чистые носки и кроссовки. К ним добавились боксерские трусы и длинное пальто С немалым трудом ей удалось всунуть его руки в рукава.

- Если кто-нибудь заглянет под пальто, то решит, что я - извращенец, направляющийся на школьный двор.

- Положись на меня. - Луиза усадила его в машину и привезла в полутемный ресторан, где они выбрали столик в дальнем углу. С ее помощью он заказал суп, пудинг и кофе. Блюда выстроились перед ним, словно солдаты, каждое с толстой соломинкой.

Он не ожидал, что эта вылазка в город ему понравится. Однако настроение его значительно улучшилось.

Правда, по возвращении домой вновь навалилась тоска. На определителе высветился телефон Ифетао.

- Не отзванивай ей, - сказала Луиза.

- Это мой дом, - ответил Дэнни. И едва не добавил, что живут здесь по его правилам. Когда же он набрал ее номер, механический голос ответил, что "этот номер временно не работает". - Надо бы к ней съездить. - Дэнни повернулся к Луизе. - Возможно, она звонила по делу.

- Нет, - покачала головой Луиза. - Не надо тебе к ней ехать - Ты меня отвезешь?

- Нет.

В голосе слышалась злость, и он дал задний ход.

- Может, завтра.

- Нет. Никогда.

Они еще немного поговорили, а потом он решил, что пора спать.

На этот раз Ифетао к нему не пришла.

***

Дэнни проснулся, слыша, чувствуя, как ломаются пальцы на ногах. Сначала мизинцы изогнулись, дернулись и переломились, как сухие ветки под тяжелым сапогом. Потом вторые пальцы, третьи, боль все нарастала, очередь дошла и до больших.

Хрясть!

Он закричал во сне.

Только это был не сон.

Начали вибрировать кости стопы правой ноги, затем согнулись, словно на них что-то давило. Боль все усиливалась. И в животе у него что-то начало рваться. Он попытался дотянуться до ног, помассировать их. Ничего не вышло: руки по-прежнему его не слушались.

Он все кричал, а под его крики ломались и ломались тоненькие косточки стоп.

Появилась Луиза с теплыми полотенцами, вытерла его потное лицо, завязала стопы, чтобы смягчить боль.

- Ничего, ничего, - шептала она. - Все будет хорошо. Мы справимся и с этим.

- За что? - стонал он. - За что, за что, за что... - Он замолчал: перехватило дыхание.

- Больше она тебя не тронет.

В конце концов до него дошел смысл ее слов.

- Ифетао?

- Конечно. - Луиза вновь вытерла с его лба пот. - Отдыхай. Старайся ровнее дышать. Какое-то время ты не сможешь ходить. Но не волнуйся. Я обо всем позабочусь. Я тебя люблю.

Его словно пронзило молнией.

- Уиззи, та штуковина, которую Иффи оставила на крыльце. Которую ты положила в укромное место. Я думаю, ее лучше уничтожить.

- Я это уже сделала, любимый.

- Хорошо. - Он покачал головой. Мысли путались, он никак не мог найти нужных слов. - Я никогда не верил в черную магию.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.