Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1) Страница 4
Майкл Макколлум - Восход Антареса (Антарес - 1) читать онлайн бесплатно
- Правда? - Дардан переглянулся с Барреттом и Уилсоном.
- Это теория, адмирал. Лично у меня нет по этому вопросу четкого мнения.
- Возможно, зря.
- Простите?
Дардан глубоко вздохнул и откинулся в кресле.
- Возможно, профессор Планович, вам будет интересно узнать, что двадцать часов назад наши сенсорные станции засекли материализацию очень большого объекта в северном полушарии нашей системы. Судя по его излучению, это звездолет из внешнего мира.
ГЛАВА 2
Звездолет! Ричард Дрейк поморгал, пытаясь осмыслить слова адмирала. Строго говоря, все корабли Альтанского космического флота были звездолетами. Сто двадцать лет назад "Дискавери" и еще два корабля являлись частью Большого флота Земли. Если бы не рейд по восточным колониям в момент исчезновения точки перехода у Вэл, "Дискавери", "Клинок" и "Дредноут" и сейчас служили бы Матери-Земле. Но не только эти крейсера оказались отрезаны от внешнего мира. В момент взрыва сверхновой в системе находились еще двести кораблей - в том числе гражданские лайнеры, яхты и грузовые суда. Но звездолет без выхода в подпространство - вещь несуразная и никуда не годная.
Появление звездолета в системе Валерии значило очень многое. Закончится наконец долгая изоляция, возобновится межзвездная торговля, альтанское общество выйдет из столетнего стасиса и окунется в бездну новых идей и изобретений человечества, а "Дискавери" снова полетит к звездам, а возможно, и к самой Земле.
Дрейк взглянул на Плановича. Профессор замер от удивления. Дардан, Уилсон и Барретт, напротив, были спокойны и сосредоточенны.
Профессор Планович откашлялся и неуверенно спросил:
- А вы уверены, адмирал? Это не ошибка?
- Конечно, нет. Коммодор, просветите нашего гостя.
- Да, сэр.
Уилсон поднялся и прошел к голографическому экрану, а профессор устроился на кушетке рядом с Барреттом. Коммодор набрал код на пульте управления, и бело-голубая сверхновая исчезла, а вместо нее появилось схематическое изображение системы Валерии. В глубине куба над золотой точкой Вэл плыла крохотная красная стрелка. На экран поместились орбиты четырех из двенадцати планет.
- Корабль материализовался в северном полушарии системы на расстоянии 250 миллионов километров от Вэл, в точке близкой, но не идентичной классической точке перехода Вэл - Напье.
- Вы уверены?
- Конечно, профессор.
- Значит, сверхновая нарушила локальную конфигурацию подпространства! воскликнул Планович.
- Да, сэр. Мы тоже так решили. В этом случае внутренняя связь пространственных складок могла измениться. По другую сторону могут оказаться уже не система Напье с Нью-Провиденс.
- То есть наши таблицы прыжков окажутся бесполезны?
- Вполне возможно, капитан Дрейк, - ответил Уилсон и вновь повернулся к Плановичу. - Поэтому вы здесь, сэр. У вас, ученых, наверняка найдутся способы узнать, куда теперь ведут складки.
Планович долго и задумчиво смотрел на экран. Наконец он кивнул:
- Пожалуй, это возможно! Нужно тщательно измерить гравитационную постоянную у точки перехода.
- Когда вы будете готовы отбыть? - спросил адмирал Дардан.
- Отбыть?
- Да, сэр. Отбыть в экспедицию для измерения гравитационной постоянной.
- До конца этого семестра я полностью занят. Кроме курса лекций, у меня есть и административные обязанности.
- Мы понимаем вашу ситуацию, профессор, - сказал Барретт, - но это дело правительственной важности.
Седовласый человек посмотрел на Барретта, затем - на адмирала. Профессор провел два месяца за изучением Антаресской сверхновой и научился принимать неизбежность. Он тоскливо вздохнул:
- Когда отправляется экспедиция?
- Надеюсь, через семьдесят часов. Премьер-министр уже отдал приказ. Мы пригласили и других специалистов, в том числе светил многомерной физики.
- Кого именно?
- Доктор Натаниэл Гордон согласился лететь.
- Вы пригласили этого жалкого ассистентишку раньше меня? Да я никогда...
- Что, профессор? - спросил Барретт.
- Не важно. Дайте мне знать, откуда и когда мы отправляемся.
- Непременно.
- Я начну готовиться, раз мы улетаем через три дня.
- Прекрасно, сэр, - сказал Барретт, поднимаясь на ноги. - Моя машина и шофер к вашим услугам. Вы, конечно, понимаете, что вся информация о корабле является государственной тайной...
Двое гражданских покинули комнату, оставив офицеров флота одних.
Дардан улыбнулся:
- Мы с Барреттом целый день работаем с учеными. Это был пятый за сегодня рассказ об истории сверхновой.
- Барретт очень хорошо делает свою работу, - ответил Дрейк.
- Это точно. Слава богу, что мы не политики, а, капитан?
- Да, сэр.
- А теперь - о вашем задании. Перейдем к секретной информации, Дуг.
- Сейчас, сэр.
Уилсон вызвал на голографический экран еще одно звездное поле, на этот раз расцвеченное яркими красками инфракрасной съемки. Сверхновой видно не было, но в центре экрана находился странный объект с сияющим хвостом, как у кометы.
- Так выглядел в телескоп наш гость, когда только появился, Ричард. А хвост - это пламя корабельных двигателей.
- Так он маневрирует? - спросил Дрейк. Уилсон кивнул.
- Допплеровский анализ показал ускорение в половину стандартного.
- Можно вычислить курс?
- Звездолет удаляется от Вэл.
- Удаляется? Куда же он движется?
- Возможно, ищет следующий вход в подпространство.
- Корабль-разведчик?
- Возможно.
- Они должны знать, что у нас только одна точка перехода.
- Вы что, не слушали, капитан? Этот взрыв, - Уилсон ткнул пальцем в сторону окна, в которое струилось серебристое сияние, - нарушил структуру подпространства. Возможно, складки существенно сместились. Поэтому мы так спешим с отправкой экспедиции. Пока мы не знаем даже, сколько точек перехода в нашем распоряжении.
- Наш гость может знать. С ним пытались установить контакт? - спросил Дрейк.
- Мы уже сутки пытаемся это сделать, - ответил адмирал. - Пока звездолет не отвечает на лазерные и радиовызовы. Потому я вас и вызвал, капитан. Ваша задача - догнать и перехватить звездолет. Надо заставить их заговорить. Сами решайте, как этого добиться, но с оружием будьте поосторожнее! - Дардан полез в стол, достал запечатанный пакет и положил его перед Дрейком. - Здесь полные оперативные указания, а также начальные данные по перехвату. Не вскрывайте пакет, пока не вернетесь на "Дискавери".
- Да, сэр. А зачем такая секретность?
Адмирал нахмурился.
- Преждевременное разглашение этой информации может разрушить несколько отраслей промышленности, капитан Дрейк, не говоря уже о влиянии на фондовый рынок. Премьер-министр хочет сохранить тайну, пока мы не будем знать больше.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.