Нил Гейман - Интермир. Серебряная греза Страница 40
Нил Гейман - Интермир. Серебряная греза читать онлайн бесплатно
– Никто за тобой не придет, детеныш. – Красные глаза и чутко навостренные уши выглядели злой пародией на добродушную собачью морду. – Бедный звереныш, отбившийся от стаи. Сородичи не явятся, даже если б захотели.
И тут за его спиной что-то шевельнулось. Хватаясь за дерево, Акасия с трудом поднялась. В руке ее блеснул брелок, который некогда спас меня от атаки Джей/О. Она прицелилась…
Выпустив мое горло, лорд Догнайф резко обернулся. Одним ударом он выбил оружие из руки Акасии и сшиб ее с ног. Я успел заметить гримасу боли на ее окровавленном лице.
Горло мое было свободно – уже что-то. Используя лапу, вцепившуюся в мое запястье, как опору, я перенес вес на одну ногу и пяткой другой ноги что было сил саданул в чудовищную рожу. Но лорд Догнайф перехватил и так дернул мою ногу, что я затылком приложился оземь. Потом, ощерившись песьим оскалом, он вывернул мое запястье. Что-то хрустнуло и раздался хриплый вопль. Лишь секундой позже я понял, что это я кричу.
– Твой корабль, Путник, выпал из времени, – прошипел-проурчал мой враг. – Ты – последний и заслужил похвалу. Все вышло благодаря тебе.
Не знаю, хотел он меня разозлить или просто был такой гад по природе. В тот момент мне было все равно. Рука онемела. Акасия не двигалась. Может, из-за боли, но она казалась радужной. И вообще все виделось как в тумане.
Я попробовал выдернуть ногу и снова лягнуться, но она была точно в тисках. Лорд Догнайф дыхнул вонью протухшего мяса.
– Ты уничтожил мой корабль, сосунок. И подсказал, как тебя уделать. Теперь мы квиты, а? Я мог бы прихлопнуть тебя как муху, однако есть идея получше.
Крохотной искрой затлела надежда. Если меня оставят в живых, я как-нибудь выберусь. Он, верно, собирается выварить меня и поработить мою душу, но раньше я сбегу. Уж с этим-то управлюсь.
– Ты лишился всего, и смерть для тебя стала бы милостью. Ты все еще можешь Шагнуть, но куда ты пойдешь? На корабль нет возврата, а драгоценных крох времени, отпущенного тебе, не хватит, чтобы нас остановить. Наступает Морозная ночь, щенок. С ней ты уже повидался.
Я почувствовал, что с землей творится что-то странное: она будто размягчалась, оседая подо мной. Я взглянул на траву и обомлел.
Трава жухла. Прямо на глазах. Потянуло болотной гнилью, в воздухе заплясал гнус, а с неба посыпались дохлые мухи.
– Власть, которая все преобразит. – Голос Догнайфа разносился эхом, подавлявшим все прочие звуки. – Морозная ночь. Гибель богов. Наша Серебряная греза.
В глазах потемнело. Вырубаюсь, подумал я, но тотчас понял: нет, это чернеет сама земля.
– Ты станешь живым свидетелем, маленький Путник. Уйти ты не сможешь.
Земля подо мною разверзлась, и я завис над бездной, успев заметить, что Акасия озарилась ярко-зеленым светом. Потом свет померк, и она исчезла, а я провалился в Невесть-Где.
Эпилог
Там я пробыл мгновения, показавшиеся вечностью. В Невесть-Где обалдеваешь не меньше, чем в Промежутке, только иначе. В Промежутке есть всё, а в Невесть-Где нет ничего. Вообще ничего – ни звуков, ни света, ни воздуха. По крайней мере, так оно в первые секунды, а потом понимаешь: что-то во мраке прекрасно о тебе осведомлено.
Один раз я здесь уже был, но волевым усилием выбрался. Теперь я пытался повторить свой фокус, однако тщетно – сказывались усталость, пережитые волнения и страх. Да еще растерянность. Куда идти-то? Дороги домой, в Интермир, не было.
Пришла жуткая мысль: может, лорд Догнайф этого и хотел – навеки заточить меня в Невесть-Где? И тут вдалеке возникла светящаяся точка. Потом она стала такой яркой, что я зажмурился. В тот же миг я будто вновь обрел массу и вес и начал свободное падение в смерть. Меня охватила безумная паника, а потом я грохнулся на землю.
Удивительно, я не сильно ушибся. Казалось, лечу в бездну, а на деле шлепнулся будто с высоты двух-трех футов.
На землю. Ибо пахло травой, которую я и увидел, открыв глаза.
Я застонал и перевернулся на бок. Жутко ныло запястье (хуже, чем плечо, перебитое в камнепаде), дикой болью отзывались ребра (уж одно-то наверняка было сломано). Вокруг никого. Я снова в том мире, откуда выпал? Да нет… Вдалеке что-то знакомо шумело. Корабли?
Нет.
Что-то другое.
Я приподнялся и обомлел: по шоссе аккуратной чередой мчались машины.
Автомобили.
Кое-как я встал на ноги и заковылял к шоссе. Оказалось, я в парке. Вон как будто знакомая скамейка. И статуя. И таблички с названием улиц.
Я дома. Не на Базе Интермира. У себя дома.
В своем мире.
Лорд Догнайф не только оставил меня в живых, но и отправил домой.
Наступает Морозная ночь, – прошелестел его голос. – Ты станешь живым свидетелем, маленький Путник.
Власть, которая все преобразит…
Бинарии и ХЕКС желают прибрать к рукам Альверсум, перекроить все миры по собственным меркам. Меня отпустили домой, но скоро дома не будет. Его уничтожат, а вместе с ним и меня.
Превозмогая боль, я захромал к перекрестку.
Вспомнились слова Ежи: Если б не Интермир, я бы уже был покойником. Я обязан ему жизнью.
Вот так и со мной. Когда я впервые случайно Шагнул, меня засекли маги. Выслали погоню. Если б не Джей, меня бы схватили и прикончили. Я стал бы синим огоньком в ореоле Жуакина.
Уйти ты не сможешь, – сказал лорд Догнайф.
Я глубоко вдохнул и попробовал отыскать портал. Было ужасно страшно, что ничего не выйдет. Но через секунду страх сменился безмерной радостью, от которой у меня чуть не подкосились ноги.
Путь в Интермир был закрыт, но я по-прежнему мог Шагнуть. Мог путешествовать между мирами. Найти своих.
Я расправил плечи. Да плевать на все болячки! С моей-то подготовкой! Парочка сломанных костей меня не остановят. Впереди много дел. У меня есть воля и цель, а главное – далеко-далеко отсюда меня ждал корабль.
Лорду Догнайфу даже не снилось, как далеко я смогу уйти.
Сноски
1
Рэймонд Скотт (настоящее имя Гарри Варнов, 1908–1994) – американский джазовый музыкант и изобретатель музыкальных инструментов.
2
«Рэнд Макнелли» – американская фирма, специализирующаяся на выпуске географических карт, атласов, путеводителей, глобусов. Основана в 1856 г. в Чикаго Уильямом Рэндом и Эндрю Макнелли.
3
Port – левый борт морского и воздушного судна (англ.).
4
Поль Адриен Морис Дира́к (1902–1984) – английский физик-теоретик, один из создателей квантовой механики. Лауреат Нобелевской премии по физике 1933 года.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.