Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) Страница 43

Тут можно читать бесплатно Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2). Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) читать онлайн бесплатно

Неизвестен Автор - Развалины Кентаклана (Секретные материалы 2) - читать книгу онлайн бесплатно, автор неизвестен Автор

- Прощайте, Владимир Рубикон, - сказал он, затягивая узел - Во всяком случае, ваше расследование окончено

Он потянул за веревку и крикнул

- О'кей, тяните его наверх

Веревки натянулись от тяжести, когда индейцы стали поднимать труп, даже Агилар кинулся помогать Тело Рубикона медленно поднималось, словно сенот неохотно отдавал свою недавнюю находку Малдер остался в воде один Он надеялся, что если какие-то боги еще существуют в Кситаклане, они не захотят взять его взамен покойного Рубикона

Старый археолог поднимался из воды, как промокшее чучело Вода стекала с рук и ног погибшего Голова была вывернута в сторону, узловатые пальцы странным образом скрючены, мокрая бородка опутана водорослями.

Малдер задыхался и перебирал ногами в воде, ожидая, когда тело несчастного старика подни мут наверх Заметно было, что индейцам сталс не по себе, когда труп оказался рядом.

Малдер наблюдал, как они перевалили теле через край и опустили на каменистую землю Скалли помогала им, отвлекшись на минуту от Мал дера.

Ему почудилось, будто холодные руки утоп ленников хватают его за руки и за ноги, тянут за мокрую одежду. Малдер решил больше не ждать и, подплыв к стене, начал взбираться наверх хватаясь за выступы камней.

Он проделал таким образом половину пути прежде чем Агилар и индейцы, обступив отверс тие колодца, опустили ему связанную петлею веревку и помогли выбраться.

Дрожа от сырости в знойном воздухе Цент ральной Америки, Малдер напоследок заглянул в глубь колодца. Священный сенот казался тихим и невозмутимым в своей мрачной темноте и... все еще голодным.

По дороге к лагерю Малдер решил поставить на место Фернандо Агилара и повысил голос:

- Больше никаких оправданий, Агилар! Я хочу достать радиопередатчик и сейчас же воспользоваться им. Мы знаем, где он, и хватит задержек. Доктор Рубикон сегодня утром собирался послать сообщение, а теперь это более чем необходимо.

Агилар улыбнулся, признавая его правоту:

- Конечно, сеньор Малдер, это хорошая идея. В свете этой трагедии мы не сможем справиться одни с ситуацией, а? Хорошо, что мы отложили поиски сеньориты Рубикон и ее партии. Да, я сейчас же пойду и принесу передатчик.

С облегчением покинув Малдера, Агилар поспешил к тайнику, где хранилось снаряжение партии. Оно, нетронутое, так и лежало на том месте, где его обнаружили.

Однако Малдер не сказал ему, что намерен отказаться от попыток найти Кассандру.

Скалли опустилась на плиты рядом с телом Рубикона и стала осматривать его, пытаясь получить как можно больше информации.

- Думаю, нет нужды делать вскрытие, чтобы определить, отчего он умер, Малдер, - сказала она.

Она пробежала пальцами по шее старика, ощупала кадык, потом расстегнула рубашку, чтобы осмотреть грудь и плечи.

Индейцы отошли, не желая находиться урядом во время осмотра. На сей раз Малдер не почувствовал из-за этого одиночества. Отдаленное местонахождение и ненадежные спутники внушали ему всевозрастающую тревогу.

Скалли похлопала по грудной клетке Рубикона, наклонив голову и прислушиваясь, словно выгоняла воздух из мертвых легких. Она взглянула на Малдера сосредоточенными, расширившимися от волнения глазами:

- Так вот, более чем определенно - он не утонул.

Малдер с тяжелым чувством смотрел на нее. Легким движением она коснулась шеи старика.

- У него сломано несколько позвонков. Скалли перевернула тело, демонстрируя синевато-багровое пятно у основания шеи, ставшее пурпурным от пребывания в холодной воде. - Я также убеждена, что это повреждение не было вызвано падением в колодец, - сказала она. - Доктор Рубикон не подходил к нему и не падал в воду. Думаю, Агилар хочет заставить нас поверить, что он умер в результате несчастного случая, но вот доказательство того, что Рубикона сильно ударили сзади, ему чем-то сломали шею. По-моему, доктор Рубикон был уже мертв, когда его бросили в сенот.

- Агилар не хотел, чтобы доктор передавал свое сообщение сегодня утром, заметил Малдер. - Возможно, здесь кроется более важная причина, чем я думал.

- Не забывай, что Агилар привел сюда партию Кассандры, и все они пропали, сказала Скалли. - Думаю, мы можем предположить, что их тоже нет в живых.

Полагаешь, он собирается нас убить? - Малдер сознавал, что на этот раз задает вопрос абсолютно серьезно, без тени безумной фантазии.

Что ж, здесь все преимущества на его стороне.

- Но у нас пока есть оружие, если уж до этого дойдет, - пожала плечами Скалли. - Подумай. Агилар знает, что мы - федеральные агенты. Он знает, как Соединенные Штаты ведут себя, когда что-то случается с их специальными агентами. Вспомни, когда здесь, в Мексике, были убиты офицеры разведывательного управления. Не думаю, что он настолько глуп, чтобы взять это на себя. Он еще может представить смерть Рубикона как случайность, если мы не докажем обратное, но нашу гибель он не сможет объяснить подобным образом.

Малдер украдкой оглядел площадь, увидев Агилара и его помощников, наконец возвращающихся из леса. Они несли ящик с оборудованием. Выражение лица Агилара не ободрило Малдера.

- Агилар может представлять себе все последствия, - сказал Малдер, - ну а что, если это не он? Что, если это индейцы совершают жертвоприношения, как наш друг Лефти, который вчера отрубил собственный палец?

Скалли помрачнела:

- Если это так, то, думаю, их не очень беспокоит вмешательство американского правительства.

Фернандо Агилар спешил к ним, тогда как индейцы остановились, опасаясь из-за распростертого тела Рубикона подойти поближе.

- Сеньор Малдер, - сказал Агилар, - у меня плохие новости. Передатчик сломан.

- Как это сломан? - спросил Малдер. - Мы только вчера доставали его из ящика.

Агилар пожал плечами и снял шляпу, утирая вспотевший лоб:

- Погода, дожди, здешние условия... Он достал передатчик из ящика и передал Малдеру. Тот осмотрел его и увидел, что задняя стенка задвинута неплотно: детали внутри влажные и изъедены коррозией.

- Внутрь попала вода или насекомые, - сказал Агилар. - Кого тут винить? Передатчик был в старом храме без ухода еще с того момента, когда первая группа покинула Кси-таклан. Мы не можем связаться, чтобы вызвать помощь.

- Это трагедия, - сказал Малдер, а затем тихо пробормотал: - И тоже очень своевременная.

Скалли стрельнула в него взглядом, и он понял, что они не должны раскрывать свои карты. Если бы он стал размышлять о правдоподобии, то смог бы поверить в случайную поломку радиопередатчика, или в случайную смерть Рубикона, или в случайное исчезновение Кассандры и других археологов.

Но все, вместе взятое, никак нельзя считать случайными происшествиями.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.