Иван Мак - Тайна Великого Дракона Страница 43

Тут можно читать бесплатно Иван Мак - Тайна Великого Дракона. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иван Мак - Тайна Великого Дракона читать онлайн бесплатно

Иван Мак - Тайна Великого Дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иван Мак

— А радары на что? — ответила вопросом Сайра.

Ринк, Ли, Ди и Сай рассмеялись. К ним присоединилась и Ини. Сайра вывела на экран данные радара, и все видели, что находилось вокруг. Пару раз Сайра меняла курс, обходя встречные корабли и мелкие места в океане. Наконец появилась береговая линия. Через несколько минут берег стало видно невооруженным глазом. Корабль шел вдоль берега, и вскоре перед ним появился город и рядом с ним порт.

Корабль без проблем вошел в него и встал к одному из свободных причалов. Он резко выделялся на фоне других кораблей, стоявших в порту, и это вызвало интерес портовых рабочих, а затем и руководства порта.

Тигры решили подождать действий людей некоторое время, прежде чем выходить на берег. Через десять минут появилось несколько человек, которые потребовали впустить их на корабль. Тигры не препятствовали и впустили их. Язык был известен, хотя в нем были некоторые изменения.

— По какому праву вы ворвались в порт без разрешения? — Спросил человек.

— Нас никто не пытался остановить. — Ответила Сайра. — У нас нет разрешения, но мы надеемся его получить.

— После того, что вы сделали? Кто вы такие?

— Мы тигры. — Ответила Сайра. Вся семерка была на палубе. Люди рассмеялись над словами Сайры.

— Тогда я Великий Дракон. — Проговорил семясь человек. — Кто вы? — Снова спросил он, прекратив смех.

— Может, нам показать им, кто мы? — Спросила Ини на языке лайинт.

— Не надо, Ини. — Ответил Дик. — У них нет никакого уважения к Великому Дракону.

— Что вы говорите? Я требую перевода! — Произнес человек.

— Вы не знаете этот язык? — Удивилась Сайра. — Они удивляются тем, что у вас нет уважения к Великому Дракону.

— Я жду ответа на свой вопрос. — Проговорил человек.

— Мы путешественники. — Ответила Сайра.

— Документы. Покажите ваши документы. Из какой вы страны?

— Мы граждане мира. — Ответила Сайра. — У нас нет никаких бумаг.

— В таком случае вы арестованы. Ваше судно изымается до окончания полного расследования.

— Дик, может, врезать им пару раз? — Спросила Ини.

— Не надо. От этого будет только хуже.

— Мы не сопротивляемся. — Сказала Сайра.

Семерка покинула судно в сопровождении охраны. Сайра только закрыла вход внутрь корабля, прокомментировав это действие как защиту имущества от посягательств.

Одновременно она ввела программу, по которой корабль должен был «затонуть» через несколько часов. Около причала было довольно глубоко, и обнаружить корабль в темной воде было бы сложно.

Семерка оказалась в портовом управлении, а оттуда отправлена в городскую тюрьму. Тигры ответили на вопросы о своих именах, о месте рождения. Название Остров Тигров, прозвучаешее на неизвестном языке, было принято. Но никто не мог знать, где он находится. Друзья назвали свои имена, не упоминая о Тиграх. Целью путешествия был назван город Дика Тигра.

В следующую же ночь корабль, на котором приплыли тигры, ушел на дно. Никто в порту этого не видел. На следующее утро сообщение об исчезновении корабля дошло до тюрьмы и до семерки. Сайра подняла шум и обвинила местную полицию в похищении корабля. Накануне вечером она передала одному из офицеров ключ, которым полиция должна была открыть корабль для осмотра. Шум был подхвачен местными газетами. Тигры не жалели слов для обвинений.

— Вы должны прекратить эту кампанию. — Сказал комиссар полиции после одной из встреч тигров с корреспондентами.

— Мы могли бы это прекратить, если вы будете соблюдать закон. — ответила Сайра.

— Вы не представляете себе, сколько стоит наш корабль, и сколько в нем было ценных научных приборов.

— Если вы не прекратите это, вас ждут большие неприятности!

— А куда же еще больше? Мы сидим в тюрьме, наш корабль похищен, у нас нет ни одной монеты в кармане. Вы не хотите предоставить нам защитника. Какие еще неприятности? Нас расстреляют? Или, может быть, отправят в каменоломни?

— Чего вы хотите?

— Я уже сказала. Я хочу справедливости! Ваши газеты, радио только кричат о ней. Больше ничего у вас не делается ради справедливости.

— Допустим, мы отпустим вас. Вы прекратите это?

— Как же? Нас обокрали, оставили без денег, вы нас вышвыриваете и ничем не помогаете.

— Мы ищем ваш корабль. Всем военным переданы данные о нем. Но его нигде нет.

— Так вы что, хотите сказать, что он утонул? — Спросила Сайра. — Вы его похитили! И если вы его нам не вернете, мы не остановимся, пока об этом не узнает весь мир! Или платите за него.

— Платить?! Вы имеете наглость…

— Вы обокрали нас! Вы…

Крики в кабинете начальника явно привлекали всех, в нем появился какой-то офицер, и комиссар вытянулся перед ним по стойке смирно.

— Что здесь за крики? — Спросил офицер.

— Это Сайра Мак Ли, господин начальник. — Сказал комиссар.

— Та самая? Я же приказал разобраться во всем.

— Он и не думает разбираться! — Заговорила Сайра. — Он угрожает нам и требует, чтобы мы заткнулись!

— Это неправда! — Воскликнул комиссар.

— Вот видите! Теперь он говорит, что это неправда. Я отдала ключ его людям, чтобы они проверили корабль, а они его угнали!

— Подождите, подождите. — Произнес начальник. — Давайте разберемся спокойно. Корабль не может исчезнуть бесследно.

— Ну, конечно! У вас еще хватает наглости заявлять, что мы его сами у себя украли!

— Вас никто в этом не обвиняет. — Произнес начальник.

— А что мы теперь будем делать? Нас обокрали, а вы ничего не сделали!

— Мы не страховая компания. — Произнес комиссар. — Мы расследуем это дело, и в нем есть много неясного. Например, то, что касается вашей страны. Ни в одном каталоге нет ее названия.

— Еще бы. Вы и языка нашего не знаете. И в каталоге нашей страны нет. Я не знаю, как вы искали. Или мы, по вашему, с луны свалились?

— Вы могли выдумать эту страну.

— Ну да! И язык мы выдумали! И корабля у нас не было! И вообще — мы бежавшие рабы. Так?!

Сайра разыгрывала бешенство и внутренне смеялась над реакцией людей, которые были подавлены ее словами.

— Максимум, что мы можем сейчас сделать, это выдать вам временные документы. — Сказал начальник.

— Как мило с вашей стороны. Только не думайте, что мы будем молчать. Газетчики нам хоть что-то компенсируют, раз вы ничего не можете!

— Сколько вам нужно, чтобы вы прекратили этот шум? — Спросил начальник.

— Да у вас и денег столько нет, сколько стоил наш корабль! Он единственный во всем мире! Результаты исследований, которые у нас похитили, бесценны!

— Мы не можем ничего с этим поделать, пока не найден корабль. Наши специалисты обследовали даже дно порта. Корабль мог случайно затонуть.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.