Александр Маслов - Сверкаюший Ангел Страница 44

Тут можно читать бесплатно Александр Маслов - Сверкаюший Ангел. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2008. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Александр Маслов - Сверкаюший Ангел читать онлайн бесплатно

Александр Маслов - Сверкаюший Ангел - читать книгу онлайн бесплатно, автор Александр Маслов

— Ваше имя?

— Глеб. Быстров. Я был знаком с императрицей — вашей матерью, госпожа Ариетта.

— Вы галиянец? — ствол парализатора в руке наследницы дернулся в сторону Быстрова.

— Землянин. С планеты, которую пристианцы иногда называете Исифиода, — Глеб ожидал, что это известие удивит принцессу, но на ее гладком лице не дрогнула ни одна мышца.

И он подумал, объяснения с наследницей могут оказаться проще, чем представлялось ранее: она не ударилась в истерику, а вела себя удивительно стойко и расчетливо. По мнению Быстрова это было хорошим знаком.

— Кто еще на корабле, кроме вас и галиянки? — она тряхнула головой в сторону медмодуля.

— Безногий андроид и два человека: господин Орэлин — бывший слуга графини Олибрии и мой товарищ — Агафон Аркадьевич Арканов. Можно просто: "А-А".

— Вы говорите о тех двоих, что в ангаре возились с какой-то техникой? — на полных губах Ариетты отразилась слабая улыбка. — Я заперла их и начала замедленную откачку воздуха. Теперь их жизнь зависит от вас, господин Быс-тров, — она произнесла его фамилию по слогам, будто прислушиваясь, как звучит незнакомое слово. — Все зависит от того, насколько вы будете честны и благоразумны.

— Сколько у них времени? Вы включали таймер? — теперь Быстров действительно занервничал.

Если бы бокал с остатками сока был из стекла, он бы лопнул в сдавивших его пальцах землянина.

— Я не скажу вам, сколько у них времени. Вы будете отвечать быстро и ни в коем случае не пытаться врать, — пристианка откинула со лба темно-каштановую прядь волос. — Вы сотрудничаете с кохху?

— Нет.

— Говорите правду! Перед вашим появлением на нас напали солдаты кохху: я слышала сообщение начальника охраны. Потом видела жутких насекомых своими глазами! Атака кохху была отвлекающим маневром, чтобы вы пробрались в здание и захватили меня?

— Ваше Высочество, я скажу абсолютную истину, странную на первый взгляд, но прошу дослушать до конца. На самом деле кохху не было, — вкрадчиво произнес Глеб.

Ариетта тревожно повела стволом парализатора.

— Атака отряда кохху, — продолжил Быстров, — и их робота была лишь иллюзией и на самом деле отвлекающим маневром, чтобы я и Ивала Ваала — та галиянка, которая сейчас лежит в медмодуле, — могли проникнуть в дом и захватить вас, не вступая в бой с основными силами подразделения охраны. Я ясно объясняю?

— Пока не очень убедительно. Каким образом может быть сделана такая иллюзия?

— Посредством демонстратора — устройства для показа «живых» голограмм и основанных на них фильмов. Только демонстратора усовершенствованного: значительно увеличено масштабирование, голографическим изображениям добавлено свойство интерактивности. Поэтому солдаты кохху не только вели себя как живые существа, но и вполне адекватно реагировали на выстрелы охранников. При этом, заметьте, никто из ваших бойцов не пострадал.

— Допустим, это так, — Ариетта вспомнила, о странных рапортах бойцов охраны с самого начала боя и том, что Сейонс сообщил: "оружие кохху не наносит вреда ни нам, ни флерам, которые давно должны быть разбиты! Вокруг горит земля, но пламя не оставляет следов на траве! Здесь что-то не так! Вижу группу у западной окраины поляны!".

— Хотя я не понимаю, как можно так переделать демонстратор, но допустим, вы говорите правду, — продолжила дочь Фаолоры. — Остается вопрос, кто послал вас, чтобы так нагло захватить меня и увезти со Сприса?

— Графиня Олибрия, — Глеб бросил взгляд на часы, как будто они могли сообщить ему время, оставшееся до момента, когда из ангара выйдет последний глоток воздуха. — Хочу заметить, Ваше Высочество, кроме того, что атака кохху была фальшивой и не нанесла никакого урона пристианцам, мы так же использовали против ваших людей только парализаторы, чтобы свести возможный урон к минимуму. Вам это о чем-нибудь говорит? Разве так поступают вероломные захватчики?

— Кроме парализаторов, вы были вооружены масс-импульсными винтовками. За стенами моего дома кто-то вел огонь из тяжелого оружия. И если вас послала Олибрия… — наследница, отступив на шаг, на мгновенье задумалась. — Почему она сама не связалась со мной по туннельной связи, не выслала мгновенное сообщение?

— Потому, что она мертва, — Глеб опустил голову и посмотрел на дно бокала, где плавали кусочки фруктов. — Увы, графиня не успела ничего рассказать мне о способах связи с вами. Искать мирные подступы к вашей резиденции, у нас не было времени.

— Графиня Олибрия мертва?! - голос пристианки дрогнул.

Быстров посмотрел на нее и чуть заметно кивнул.

— Вы мне лжете! — Ариетта скруглила рот, глаза ее стали влажными и забегали по сторонам, словно ища опровержения в какой-нибудь незаметной детали каюты.

— За той дверкой, — Глеб указал на шкафчик-башенку из ценной дерлианской древесины, — стоит шкатулка Фаолоры — она мне досталась от Олибрии. Там ваши документы, подтверждающие рождение, снимки, имперские грамоты и разные документы. Все это как минимум стоит великого трона Присты. Пожалуйста, возьмите — они принадлежат только вам.

— Вы лжете! — Ариетта топнула ногой, раскрасневшись и глядя на Быстрова, словно на жуткую статуэтку Эми — младшего бога, приходящего за душой.

— Олибрию убили в собственном замке, меньше чем через час, после того, как она поведала мне вашу историю. Я сожалею… Мне она была очень дорогим человеком. Может быть самым дорогим во всей вселенной, — Глеб со стуком поставил бокал на выдвижной столик и настоял: — Возьмите шкатулку.

Ариетта нерешительно шагнула к шкафу и, резко повернувшись на полпути, произнесла:

— Кто ее убил? Вы должны это знать!

— Я только догадываюсь. Верных доказательств нет.

— Ну говорите же!

— Те же люди, которые охотятся за вами — люди герцога Флаосара. Вы знаете, что он целит на пристианский трон? — Глеб медленно встал, ожидая, что дочь Фаолоры снова направит на него парализатор, но оружие так и осталось опущенным в безвольной руке.

— До меня доходили кое-какие слухи, — Ариетта, осторожно, будто ожидая подвоха, открыла резную дверку.

— Ваше Высочество, позвольте мне остановить откачку воздуха, — попросил землянин. — Люди, запертые в ангаре, ни в чем не виноваты.

— Стойте, не двигайтесь! Я осмотрю шкатулку, и вместе пойдем к ангару, — взяв шкатулку, наследница направилась к столу.

Сейчас Быстров вполне мог разоружить ее одним заученным движением, но не стал этого делать, опасаясь разорвать тоненькие паутинки доверия, протянувшиеся между ними.

Поставив ящичек с изящными рельефами на стол, пристианка разглядывала и ощупывала его, в поисках замка, потом спросила:

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.