Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление Страница 45

Тут можно читать бесплатно Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление читать онлайн бесплатно

Алексей Фомичев - Спаситель по найму: Преодоление - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алексей Фомичев

Герман глянул на Кира. Что жрецы еще и врачеванием занимаются, они не слышали. Интересная новость.

— Да нет, — покачал головой Герман. — Нам нужно увидеть именно вашего Старшего Хранителя.

— Вы верно заметили, брат Кумаварна, — вставил Кир, видя, что жрец колеблется, — что мы приехали издалека. Неужели вы думаете, мы проехали такое расстояние только ради того, чтобы поболтать с кем-то из братства? Посмотрите на нас, мы похожи на таких бездельников?

Жрец, чуть помедлив, склонил голову. Верно, эти двое на праздных гуляк не похожи. А похожи они, если уж честно, на воинов. И хотя мундиров на них нет, но взгляды, жесты, голос — все говорит о том, что далеко не простые путники забрели в обитель.

— Я провожу вас, — принял решение жрец и сделал жест рукой: — Следуйте за мной…

Изнутри обитель меньше всего напоминала храм. Высокие потолки, небольшие помещения с деревянными стенами, чисто подметенный дощатый пол. Минимум мебели и никаких признаков идолов или икон.

Брат Кумаварна провел наемников в просторное помещение с одним окном, указал на низкие табуретки и стол, где стояли два кувшина и несколько пиал.

— Вода, сок. Подождите здесь, я схожу за Старшим Хранителем.

— Что-то маловато у них народу, — заметил Кир, когда жрец вышел. — Все на работах, что ли?

Герман пожал плечами, подошел к окну и выглянул во двор. На территории обители они увидели всего несколько жрецов в таких же одеяниях, как и Кумаварна. Только халаты у них были зеленоватого цвета. И сами жрецы помоложе. Видимо, цвет халата здесь был отличительным знаком ранга служителя.

Кир налил из кувшина в пиалу сок, попробовал, одобрительно кивнул.

— Яблочный. Неплохо… — Он вдруг повернулся к Герману: — Что будем делать, если прием будет не очень… гостеприимным?

Герман покривил губы.

— Честно: я об этом как-то не думал.

— Эти ребятки выглядят крепкими. А у нас только ножи.

— Посмотрим. Неринг не говорил, что здесь нам грозит опасность.

— Он много чего не говорил…

Кир явно хотел что-то добавить, но в этот момент открылась дверь. На пороге возник брат Кумаварна.

— Старший Хранитель ждет вас у себя.

Герман вздохнул, бросил на Кира быстрый взгляд и тронул запястьем правой руки рукоятку ножа, висящего на поясе. Вот сейчас все станет ясно.

Старший брат Пласерда принял гостей в своих покоях. Это было просторное помещение с двумя окнами. На дальней от входа стене висел гобелен со странным изображением: кусок звездного неба, два серпа луны, а между ними раскрытые ладони. Картина выполнена в темных тонах, но мрачной отнюдь не выглядела. Скорее таинственной.

Под гобеленом стоял стул. На нем сидел рослый мужчина лет шестидесяти, с бритой головой, острыми чертами лица и ясными глазами. Перевитые венами руки лежали на коленях. Поза мужчины расслабленная, вид спокойный. А взгляд острый.

Кроме стула в помещении был шкаф, стол, еще два стула и широкая скамья, застеленная тонким покрывалом. По углам горели свечи

— Здоровья и радости на многие годы! — приветствовал гостей Старший Хранитель.

Он указал на стулья, подождал, пока гости сядут, и спросил:

— Хотите ли вы есть или пить? Может быть, устали с дороги?

— Благодарю, Старший брат, — ответил Герман. — Мы сыты и не устали.

Видимо, это были ритуальные вопросы, после которых следовало переходить к делу.

— Что привело вас сюда?

Ветров покосился на Кумаварну и сказал:

— Мы бы хотели поговорить с вами наедине. Если это, конечно, не противоречит вашим обычаям.

Пласерда посмотрел на Кумаварну. Тот склонил голову и вышел из помещения, плотно закрыв дверь.

«Подслушивать будет, — подумал Кир. — Не оставит же шефа наедине с чужаками…»

Пласерда поочередно посмотрел на наемников и повторил вопрос:

— Что привело вас сюда?

Герман достал из потайного кармана талисман, отданный ему Нерингом, и показал Старшему Хранителю.

Тот несколько секунд смотрел на него, потом вдруг легко встал, подошел к Герману. Еще раз внимательно осмотрел талисман. И хрипловатым голосом произнес:

— Значит, вы все же прошли Степь?! А я ведь сначала не верил оракулу Нерингу!

— Когда был первый ментальный контакт, я думал, что это новая ступень медитации. И не сразу поверил в слова моего незримого собеседника. А через две декады собеседник снова возник, и в тот раз я отчетливо видел его лицо. Он назвался Нерингом — верховным оракулом из далекой страны на востоке. Так я узнал, что и там уцелели люди и смогли вновь создать государство.

19

— Неринг просил вас узнать о предсказании?

— Он спросил, знаем ли мы что-нибудь о грядущем катаклизме. Сила Неринга и его оракулов велика, мы не обладаем и третьей ее частью. Однако мне и двум моим помощникам удалось во время медитации войти в состояние божественного откровения.

— Как?

— Божественное откровение. Это состояние, при котором человеческому разуму открываются недоступные области познания.

— И вы что-то увидели?

— Я увидел странную тьму над всем побережьем. Она простиралась от моря до моря. Слова оракула получили подтверждение.

— И что потом?

— А потом верховный оракул Неринг попросил меня о помощи. Спросил, нет ли каких знаков, указывающих на то, как отвратить пришествие этой тьмы. И если есть — уточнить путь. Я и мои помощники приложили все силы, дабы узреть путь. Но… наши способности не так велики, как у оракулов. Мы только смогли понять, что путь или знание надо искать на северном побережье.

Слушавший до этого молча рассказ Кир, достал из кармана карту федерации, развернул ее и положил на стол.

— Где именно?

Пласерда подошел к столу, долго всматривался в контуры побережья, потом неуверенно ткнул пальцем.

— Я отчетливо видел только одно — сушу, окруженную морем. И было это где-то здесь, за рощами благословленного Патриаракса.

Наемники разом склонили головы, высматривая «благословленный» Патриаракс. Палец жреца указывал на небольшой населенный пункт, стоявший неподалеку от моря.

— А рощи?

— Они идут до скалистых берегов Себренны. Это мыс неподалеку от Патриаракса.

— Так что надо идти к мысу, а потом?

— В море.

Герман поднял взгляд на жреца.

— На дно, что ли?

— Нет. Здесь не показан, а на самом деле там есть архипелаг Бендова. Это небольшое скопление островов лигах в двадцати от берега. Туда не доходят рыболовецкие фелюги и лодки.

Кир хмыкнул и почесал затылок.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.