Алекс Орлов - Западня Страница 47

Тут можно читать бесплатно Алекс Орлов - Западня. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2004. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Алекс Орлов - Западня читать онлайн бесплатно

Алекс Орлов - Западня - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алекс Орлов

– Гони, Леонард, гони! – кричал Квентин, потрясая автоматом.

Джип то и дело становился на два колеса, а телеграфные столбы буквально облизывали его бока. Патрульные машины были настойчивы и уже норовили взять нарушителя в клещи. Их было много, они умело загоняли джип в ловушку.

Неизвестно, чем бы закончилась эта погоня, если бы Леонарду не удалось, сшибив заграждение, втиснуться между домами – так плотно, что с трудом удалось открыть дверцы.

– Быстрее, быстрее, камрады! – кричал Квентин, размахивая руками. Он оставил автомат в машине и теперь ему нечем было их занять. – Быстрее, камрады!

Быстрее!

Леонард бежал первым, за ним Джек и Барнаби. Квентин, замыкающий, всякий раз пытался помочь спасенным перебраться через забор или сквозь рваную стальную сетку, при этом только мешал и путался под ногами.

Напугав нескольких старушек и разогнав кошек на всех окрестных помойках, Джек, Барнаби и двое их новых знакомых оторвались-таки от преследователей.

– Далеко еще? – спросил Джек, когда они залегли за мусорным баком, чтобы перевести дух.

– Уже нет, – заверил Квентин. – У нас здесь машина.

Он не обманул. Пройдя через три двора, группа вышла к автостоянке, на которой стоял старый бежевый «калев», больше похожий на обувную коробку.

Джек и Барнаби привычно загрузились на заднее сиденье, Квентин сел рядом с Леонардом, и они продолжили путешествие.

– Сейчас мы уже на юго-западе, – пояснил Квентин. – Еще немного, и окажемся в тихом районе, где даже велосипеды не воруют.

Некоторое время ехали молча, затем Квентин, обернувшись, сказал:

– Вы не представляете, камрады, как мы рады, что сумели вас вытащить!

– Да мы вообще-то тоже рады, – признался Барнаби.

Джек только улыбнулся. Он понимал, что их принимают за других, и старался не думать о том, что будет, когда это недоразумение прояснится. Ничего хорошего он не ожидал, эти парни были весьма решительны – чего стоил только этот налет, где они потеряли не менее десятка своих товарищей.

Вскоре машина выехала на улицу с каменными домами и старыми ухоженными деревьями. Метров через триста она остановилась возле одноэтажного дома. Джек и Барнаби выбрались из машины и огляделись. Вокруг царили покой и тишина.

– Прошу в мое жилище, камрады, – пригласил Квентин, с лица которого не сходила счастливая улыбка. В доме было прохладно – работал кондиционер.

– Здесь я и живу! Пойдемте сразу на кухню – наверное, вы голодны!

Гости прошли следом за хозяином, и Квентин принялся выкладывать из холодильника все, что у него имелось.

Леонард тихо устроился в углу на табурете. Он не сводил с гостей восхищенного взгляда.

– А кто же из вас Рамон Альварес? – первым не выдержал Квентин.

– Видите ли, – Джек посмотрел на Барнаби, потом на Квентина, – пока что мы не можем открыться вам. Да, вы вытащили нас из переделки, но мы вас не знаем.

– Конечно. – Квентин с готовностью закивал. – Думаю, все устроится, когда приедет Сайрус. Он был знаком с камрадом Рамоном.

Джек и Барнаби сдержанно заулыбались, давая понять, что они все понимают.

– Сейчас я разогрею вам еду, – спохватился Квентин. – Я же обещал…

Распахнув дверцу электропечи, он запихнул туда несколько завернутых в фольгу обедов и включил нагреватель на полную мощность.

– Еда, конечно, не особенно изысканная…

– Ничего, нам любая сойдет, – сказал Джек, присаживаясь за стол. Чтобы пистолет не мешал, он положил его рядом с собой.

Барнаби тоже вытащил оружие и грохнул им об стол.

– Во как! Не повезло копам! – прокомментировал Квентин появление трофейных пистолетов.

– Да, – согласился Джек. – Сегодня не их день.

Затем посмотрел на свои руки – они были грязными. Их, конечно, следовало помыть, но по сравнению их одеждой, пропитанной чужой кровью, грязные руки были пустяком.

– Когда появится Сайрус? – спросил Джек.

– Он знает, что мы должны приехать сюда… Думаю, скоро будет.

По улице проехала машина. Джек положил руку на пистолет.

Леонард встал с табуретки и подошел к окну. Проводив машину взглядом, он вернулся на место.

– Ничего особенного. Это проехал сосед, парень с этой улицы. Здесь вам ничего не грозит.

– Это точно! – поддержал его Квентин и, выключив печку, стал неловко выхватывать из нее раскаленные пакеты.

Он разложил их на столе, каждому по одному набору.

Джек и Барнаби сняли тонкие крышки, взяли пластиковые ложечки и принялись за еду.

Леонард тоже придвинулся к столу, было видно, что он здорово проголодался.

– Ну как вам еда, небось лучше, чем в тюрьме? – спросил Квентин.

– О да, конечно, – соврал Джек. Не стоило огорчать людей, которые ради спасения незнакомых им арестантов положили столько своих.

Видимо, Квентин тоже подумал об этом. Его ненормальная веселость исчезла, он вздохнул. Зазвонил его диспикер.

– Да, слушаю… – быстро ответил он. – Да, Бени, нам удалось оторваться… Они здесь, да.

Джек и Барнаби не сводили с Квентина глаз, пытаясь по его реакции определить, что ему говорят.

– Что? Что ты говоришь? Он будет жить? – встревожился Квентин. Затем отключил диспикер и сокрушенно покачал головой.

– Ну не томи! Что там?! – спросил Леонард.

– С Сайрусом беда. Его ранило…

– Что говорит наш доктор?

– Состояние средней тяжести, ожоги…

– Из средней тяжести выкарабкиваются, – заметил Барнаби.

– Бени сказал, их машину подбили ракетой.

– А Ингрид накрыло почти в самом начале, – перестав есть, сказал Леонард. Он был тайно влюблен в подругу предводителя. Да и не он один.

– И много ваших там осталось? – спросил Джек, подчищая поднос.

– На джипах было восемнадцать, плюс несколько человек среди домов прятались, – начал подсчитывать Квентин. – Остались мы с Леонардом, раненый Сайрус и с ним человека четыре. Еще стрелки на фабричной крыше были, не знаю, что с ними.

– А Питер, должно быть, сбежал, – сказал Леонард.

– Я тоже на это надеюсь.

«Примерно десять человек, один из них раненый, – подсчитал про себя Джек. – Не так уж и много, если учесть, что они не ожидают увидеть здесь чужих».

После обеда Джек и Барнаби выпили по банке легкого пива.

– Пока мы ждем, хорошо бы найти место поспокойнее, – заметил Джек. Он искал повода сбежать.

– Вы можете сесть на веранде. Оттуда видна вся улица.

– Хорошо, это нам подойдет.

Гости забрали свои пистолеты и пошли за Леонардом, который вызвался проводить их.

– Ну и как тебе камрады? – спросил Квентин, когда Леонард вернулся на кухню.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.