Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам Страница 48

Тут можно читать бесплатно Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам читать онлайн бесплатно

Ольга Полторак - Поединок по чужим правилам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Полторак

Тем временем спидер миновал коммерческий центр Фриполиса и достиг зоны внешних сооружений космопорта.

Джой, в общем-то, всегда знала, что главный космопорт Циллиана считается одним из крупнейших среди действующих на населенных людьми планетах. Однако она в который раз изумилась и восхитилась гигантским размерам "звездных ворот" Фриполиса. Комплекс космопорта занимал несколько сотен километров на поверхности, вгрызался на пять километров вглубь планеты, пряча в толще скал подземные стартовые шахты, грузовые доки и служебные коммуникации, и, по большому счету, простирался в ближний космос, с учетом многочисленных навигационных спутников, внешних служб звездного карантина (Шелдон просто волшебник, если смог миновать станции карантина с тагочи на борту!) и перевалочных платформ для гигантских грузовых кораблей, не приспособленных к посадкам на планеты.

Постороннему человеку было чрезвычайно сложно ориентироваться в этом круглые сутки бурлящем жизнью месте. Однако Шелдон не был посторонним человеком, он уверенно отыскал контрольную башню нужного ему сектора, и аккуратно, щадя нервы сестры, посадил спидер на пылающую разноцветными разметочными квадратами поверхность транспортной площадки.

Спуск под землю к стартовым шахтам и ангарам занял всего несколько минут. Была уже глубокая ночь, и в этом секторе космопорта (к большой радости Тана-Ка) царило относительное затишье.

Джой никогда даже не думала, что будет так рада увидеть, наконец, корабль Шелдона, мирно покоящийся на дне трехкилометровой стартовой шахты, освещенный яркими габаритными огнями и окруженный множеством суетящихся механизмов технической службы космопорта.

Младший Силь, деловито восседающий на пандусе и контролирующий действие всех этих механизмов, заметив их приближение, атаковал уши девушки болезненным акустическим ударом.

Этот резкий высокий звук выражал высшую степень беспокойства и недоумения по поводу столь потрепанного вида вернувшегося из города капитана и его спутников. Шелдон ласково потрепал друга по растрепанной макушке.

— С нами все в порядке, Силь-Ия. Просто немного повздорили с моим старым приятелем.

Пайк опустился на корточки, чтобы его глаза оказались вровень с круглыми глазенками младшего Силь, и деловито потребовал:

— Лучше скажи, как у вас дела с заправкой и ремонтом? Эти ремонтники вертятся тут с самого утра…

— Мы уже почти закончили, — бодро отчитался Силь-Ия. — Через сорок минут контрольный тест всех систем.

— Хорошо. — Шелдон подмигнул Джой и серьезно предупредил Силь-Ия: — Я хочу, чтобы внешний люк был закрыт сразу после проверки оборудования. И мне нужно, чтобы свободный доступ в ангар был заблокирован. С нас уже достаточно встреч со старыми приятелями на сегодня. Пусть Гнездо позаботится обо всех возможных мерах безопасности…

* * *

Джой едва дождалась того момента, когда дверь ее каюты с шорохом захлопнулась у нее за спиной. Брезгливо сбросив остатки вечернего платья и пеструю гардину Скитти, девушка забралась в гидрокапсулу, блаженно постанывая от удовольствия, в то время как упругие струи обогащенного витаминами аэрозоля заскользили по ее коже. Ох, какое удовольствие! Мелкие капли наэлектризованной воды возвращали телу свежесть и легкость, даже синяки и ссадины переставали ныть и покалывать. Горячие воздушные струи напоследок мягко взъерошили влажные волосы, и Джой выбралась из гидрокапсулы наружу, с наслаждением ступая босыми ногами по щекочуще-рифленому полу каюты. Огорченно вздохнув, девушка с сожалением подобрала жалкие остатки своего великолепного вечернего наряда. Клочок невесомой циллианской ткани загадочно переливался фиолетовыми искрами на ее ладони.

"Да, нескоро мне придется еще раз надеть что-нибудь подобное", — подумала лейтенант Андерсон, отправляя остатки этой роскоши в плотоядно урчащее сопло утилизатора.

Натянув свой старый добрый наряд, потрепанную форму федерального офицера, девушка стянула вьющиеся после душа волосы в привычный тугой пучок на затылке и обнадеживающе подмигнула своему отражению в голографическом зеркале.

— Не унывай, Дикая кошка. — Она как-то незаметно и сама стала называть себя детской кличкой, когда-то придуманной для нее Шелдоном. — Бывали и худшие дни…

Насчет худших дней, правда, у Джой были серьезные сомнения. Какой-то занудливый внутренний голос нашептывал ей, что самые худшие дни еще впереди, и они вот-вот настанут.

Бросив рассеянный взгляд на постель и убедившись, что в данный момент ее совсем не привлекает перспектива спокойного сна, Джой пожала плечами и отправилась в контрольную рубку с намерениями попортить нервы Шелдону беседой о событиях прошедшего вечера.

Пайк уютно расположился в своем массивном капитанском кресле и сосредоточенно изучал показания систем контроля. Трехмерная модель корабля медленно поворачивалась перед его носом, демонстрируя состояние всех отсеков и оборудования. Джой подкралась на цыпочках и осторожно подергала брата за болтающийся на макушке хвостик.

— Как себя чувствует голова стоимостью в триста тысяч кредиток? — в меру ехидно поинтересовалась девушка. — Не болит?

— Нет, с ней все в порядке, — уверил Джой Шелдон, разворачиваясь к ней лицом. — А тебе снова не спится, моя вредная леди?

— Я просто зашла поблагодарить тебя за чудесный вечер, — бодро сообщила Джой. — У тебя очень милые друзья, и…

— Стараюсь, как могу, — хмыкнул Пайк. — Я пытаюсь тебя развлечь, дорогая сестричка. Ты же, кажется, в отпуске.

— Больше не пытайся! — задушенно прошептала Джой. — Такие развлечения сильно укорачивают жизнь. Кстати, а где Тана-Ка?

Шелдон только пожал плечами.

— Оставь тагочи в покое, Дикая кошка. По крайней мере, на некоторое время. Я думаю, ему нужно разобраться в своих ощущениях.

— Я только хочу убедиться в том, что сейчас он не ковыряется в собственных внутренностях своим любимым ритуальным ножом. Кажется, у него были такие планы на сегодняшний вечер.

— Я думал, ты будешь рада такому повороту, — ухмыльнулся Пайк.

— Нет, не буду. — Джой рассеянно облокотилась на край пульта управления. — За последнее время я нарушила огромное множество собственных правил, и присутствие Тана-Ка — одна из причин этого.

— Надо же! — искренне изумился Шелдон. — У моей сестры проснулся расовый патриотизм. Она решила заняться спасением человечества.

— Но ты же сам говорил, что такая возможность…

— Джой, послушай. — Пайк тяжело вздохнул. — Если бы я считал, что для блага человечества хороши все средства, я работал бы на Систему. Я не собираюсь ограничивать свободу выбора для Тана-Ка, даже если из этого можно извлечь большую пользу для нашей расы. Он может поступать со своей жизнью так, как считает нужным и разумным. Но, поверь мне, все не так уж плохо. Единственное, чего он по-настоящему хочет, так это вернуться на Тагон. Нет никакой необходимости для нашего гостя умереть здесь сегодня. Он предлагал самоубийство как способ компенсации за смерть людей Скитти. Из уважения к нашим чувствам по отношению к своим соплеменникам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.