Игорь Пронин - Приключения Чиптомаки Страница 49
Игорь Пронин - Приключения Чиптомаки читать онлайн бесплатно
- Я решил напоить его отваром из грибов, пусть отдохнет. Пришел чуть свет, наговорил каких-то глупостей... Шерешенский вор по имени Гольто, которого навязал вам Альгерис, и в самом деле похитил амулет?
- Верно, - потупился гигант. - Только мэр тут ни при чем, я сам его взял. Не хотелось, чтобы в день выхода кого-нибудь вешали в Локио. Варнеча погиб?
- Почти все погибли. Эти воины да я, вот и все, кто уцелел из храмовников. Ты готов помогать нам в нашей борьбе?
- Ну, а как же! - развел руками Салакуни и быстро взглянул на неподвижного имама. - Вот, его зовут Абу-Салтан, замечательный воин. Он с берегов Квилу, как и я, только не хозулуни, а имам. Абу-Салтан тоже будет нам помогать.
- Шерешенец, - сквозь зубы процедил имам.
- Да, сперва нам надо найти Гольто, остальное потом.
- Так ли важен для нас этот амулет? - прищурился Сумачако.
- Ты не держал в руках эту штуковину, поэтому так спрашиваешь. Амулет делает из одного воина десять. Но самое главное - в нем сила Нечистого. Если он попадет к темным братьям...
- Здесь нет темных братьев, - напомнил жрец. - Мы воюем с каким-то Зверем, живущим в Лантике. Вы уже видели его слуг?
- Мы зарубили нескольких ревунов.
- Это еще не самые удивительные из них. Салакуни, самые умные из слуг Зверя, пориаки, захватили все храмы и стараются разбудить магию древних. Говорят, это позволит Зверю приблизить смерть. Я этого не понимаю, но думаю, что это вроде Погибели.
Они немного помолчали. Извести о том, что какой-то новый шайтан собирается вызвать Погибель, глубоко поразило даже имама. Слишком велик был ужас перед страшным прошлым у каждого человека, все они были потомками тех, кто чудом выжил среди отравленных вод и сожженной земли.
- Тогда шерешенец подождет, - с трудом выговорил Абу-Салтан. - Идемте выгоним пориаков из храмов, потом перебьем всех слуг Зверя.
- Боюсь, что даже это нас бы не спало, точнее спасло бы лишь на время. Но как выгнать пориаков? Они замурованы в храмах. Ты же знаешь, Салакуни, это скалы, их не пробить.
- Обложим бревнами, и-эмма, да и подожжем, - предложил Чиптомака. - Пуская зажарятся вместе со всякой магией.
- Можно было бы, - кивнул Сумачако. - Но тогда нужно сначала победить ревунов, крабов, карликов с отравленными стрелами и рьен-моол, а у меня нет больше людей. Все оставшиеся в живых бегут на восток, никто не верит в победу и не хочет воевать.
- Дайте мне отряд, я встану на тракте, буду убивать каждого десятого, каждого второго! - предложил Абу-Салтан. - Возьму заложников, отниму детей - через два-три дня у тебя будет армия, готовая умирать. Если, конечно, еще не поздно... Но можно догнать их и на востоке! Если испугались врагов здесь, испугаются меня и там.
- Вот, видишь, какого человека я привел! - гордо произнес Салакуни.
- Да уж... - выдавил Сумачако. - Что ж, ради клятвы двенадцати озерным богам можно пойти и на такое... - он покосился на спящего мертвым сном Джокию. - Вот только... Ну да, мы можем их победить, теперь мы знаем врага.
- Одно условие, - тут же потребовал имам. - Шерешенский вор Гольто будет передан мне живым.
- Договоримся, - отмахнулся жрец. - Значит, Салакуни, ты тоже думаешь, что надо поступить так?
- Конечно! - закивал гигант. - Если озерный народ не хочет защищать свою страну, значит надо его заставить. Так что Абу-Салтан пусть берет храмовников и идет на тракт, а я с этими, что бездельничают в стороне, отправлюсь на поиски Гольто. Мы должны вернуть амулет!
- Ополченцы разбегаются, - предупредил Сумачако.
- У меня не разбегутся, - заверил Салакуни. - Я им сразу ноги переломаю. Несколько воинов останутся у тебя, чтобы охранять девочку и моего лэпхо. Да и вообще, ты будешь всем командовать.
Сумачако поджал губы, но не нашел сил возразить. Конечно, с появлением здесь таких деятельных людей, как Салакуни и Абу-Салтан, о командовании последнему верховному жрецу приходилось забыть, но не мечтал ли он об этом все последние дни? Он опять взглянул на Джокию. Нет, придется поверить этим людям, которые берут на себя всю тяжесть борьбы. А храмовника лучше некоторое время подержать на отварах трав, чтобы стал поспокойнее.
- Кстати, где-то тут бродит одна баба по имени Ларимма, - вспомнил Чиптомака. - Она еще довольно толстая, хотя не первой молодости и много таскалась по чужим кроватям. Морда наглая, в ушах мелкие золотые серьги, в носу колечко из ракушки.
- Есть одна, примерно такого вида, - осторожно сказал Сумачако. - Только она живет в моей хижине, старик.
- Да пусть живет где хочет, и-эмма, - охотно согласился лэпхо. - Я просто немного беспокоился о ней. Пойду прогуляюсь в рощу, срежу палку, а то нога разболелась, хромаю с утра.
"Вот и еще один отбирает у меня кусочек власти," - грустно подумал жрец. - "Интересно, с этим-то я справлюсь?"
2
Гольто не очень хорошо ориентировался в окрестностях Чамка-Ти. Ему еще повезло, что он оказался на восточном, а не на северном или западном побережьях. До Шерешена отсюда было далеко, да вор и не собирался в родной город. Армия Врага наверняка уже разграбила его, а если по какой-то причине не стала этого делать, то о добре горожан позаботились его приятели. Впрочем, воровство юношу больше не привлекало.
Карликовый олень, юркий, чуткий, щипал траву на крошечной полянке, держась теневой стороны. Гольто попробовал приблизиться к нему с подветренной стороны, ступая как можно тише. Увлекшись поставленной задачей, он даже испугался, когда увидел прямо перед собой чистящего перья попугая. Птица сидела на ветке хвостом к нему и не услышала ни звука, он мог свернуть ей шею одним движением.
- Я стал лучше слышать, - вслух сказал себе Гольто, вспугнув и попугая, и оленя. - И поэтому могу двигаться совершенно неслышно, ведь раньше я бы только думал, что не произвожу шума, а на самом деле... Интересно, почему я не хочу есть.
Это было правдой. Весь остаток ночи он шел к озеру, избегая тропинок, но абсолютно не проголодался. Наверняка и здесь не обошлось без влияния амулета. Гольто уважительно погладил загадочный металлический кругляш и решил все-таки подкрепиться. Осмотревшись, он легко заметил гнездо - ветви дерева н'кула чуть провисали в этом месте, не так податливо раскачивались под ветром. Зоркий глаз амулета не позволит своему хозяину остаться голодным. Гольто быстро, быстрее чем прежде, вскарабкался на дерево и перекусил прямо там, одним точным ударом сбив надоедливую птицу.
Спустившись, он достал меч и немного помахал им, стараясь добиться точности движений. У вора, никогда не увлекавшегося искусством боя, мало что должно было получиться. Но спустя всего несколько минут оружие сверкало, размазываясь по воздуху, падали на землю молодые деревца. Рукоять лежала в руке так, будто ее сунули туда еще в колыбели.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.