Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город Страница 5

Тут можно читать бесплатно Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город читать онлайн бесплатно

Эдгар Берроуз - Тарзан и запретный город - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эдгар Берроуз

-- Вот она, -- сказал он и разложил ее на столе перед Вольфом.

Охотник изучал ее в течение нескольких минут, затем он покачал головой.

-- Я знаю дорогу, -- сказал он, -- но я никогда не слышал ни об одном из этих мест: Тиен-Бака, Эшер. -- Он указал на них пальцем. Дайте мне карту, -- сказал он, -- я рассмотрю ее хорошенько. Я принесу ее завтра.

Грегори покачал головой.

-- У вас будет масса времени, чтобы рассмотреть ее с нами и Тарзаном на пароходе по дороге в Бонга, -- сказал он, -- и она слишком ценна, она значит для меня так много. Я не могу выпустить ее из рук. С ней может что-нибудь случиться. -- Он вернулся к шкафу и положил карту в верхний ящик.

-- О'кей, -- сказал Вольф. -- Все равно. Я только хотел помочь.

-- Благодарю вас, -- сказал Грегори. -- Я ценю ваше желание помочь мне.

-- Ну, хорошо, -- сказал Вольф. -- Тогда я исчезаю. Встретимся завтра на пароходе.

Капитан д'Арно, который отличался изобретательностью, обнаружил множество причин, по которым он весь остаток этого утра должен был провести рядом с Эллен. Ленч устроить было просто: он пригласил Грегори, отца и дочь, и Тарзана быть его гостями, но когда ленч был закончен, он упустил Эллен.

-- Если завтра мы отправляемся в Бонга, -- сказала она, -- я пойду и сделаю кое-какие покупки прямо сейчас.

-- Не одна, конечно? -- спросил д'Арно.

-- Одна, -- ответила она, улыбаясь.

-- Вы считаете это безопасным? Белая женщина одна, -- спросил он. -- Я был бы куда более спокоен, если бы вы разрешили мне присоединиться к вам. Эллен рассмеялась.

-- Ни одного мужчины, когда я делаю покупки, конечно, если он не собирается платить по счетам. До свидания!

Базар в Лоанго находился на узкой извилистой улице и был набит неграми, китайцами, индусами и густой пылью. Это было отвратительное место со множеством запахов, незнакомых европейцу, и в большинстве своем неприятных. Там было много выступающих вперед углов и темных подворотен. И в то время, как Эллен была охвачена общей для всех женщин страстью покупать во имя самого процесса делать покупки, Лал Тааск, скользя от угла к подворотне, неустанно следовал за ней.

Когда она подошла к магазинчику Вонг Фенга, она остановилась перед прилавком, чтобы рассмотреть какие-то безделушки, привлекшие ее внимание, и пока Эллен была занята этим, Лал Тааск проскользнул сзади нее и вошел в лавку Вонг Фенга.

Эллен еще некоторое время повертелась около прилавка и затем, не ведая об опасности, подошла к магазину. Внутри ее уже подстерегал Лал Тааск, как кошка подстерегает беспечную мышку. Девушка совершенно забыла о всякой осторожности, ее голова была занята мыслями о покупках и о полной приключений экспедиции. Поэтому она от изумления на какое-то мгновение потеряла возможность сопротивляться, когда Лал Тааск схватил ее в магазине и потащил вглубь, в темноту. Но только одно мгновение она оставалась парализованной. Когда она осознала опасность, она стала яростно отбиваться. Эллен пыталась кричать, звать на помощь, но мужчина зажал ей рот своей ладонью, хотя ее крики и не могли ничем помочь ей в этом гнусном месте.

Лал Тааск был выносливый и сильный человек; и Эллен вскоре поняла тщетность борьбы с ним. Он тащил ее в глубь лавки.

-- Ведите себя спокойно, -- сказал он, -- и вам не причинят никакого вреда.

-- Что вам от меня нужно? -- спросила она, когда он убрал свою ладонь с ее рта.

-- Здесь есть человек, который будет задавать вам вопросы, -- ответил Лал Тааск. -- Не мое дело вдаваться в объяснения -- хозяин сам сделает это. В ваших интересах прислушаться к его советам -- подчиняйтесь ему во всем.

В самом конце лавки Лал Тааск открыл дверь и провел Эллен в плохо освещенную комнату, ту самую, которую мы уже описывали. Магра стояла в стороне, но Эллен узнала ее. Это была женщина, которая заманила Тарзана в комнату отеля, где он благодаря ей остался жив. Тучного евразийца, который сидел за столом и смотрел на нее, она никогда не видела и только сейчас впервые увидела лицо человека, который схватил ее и узнала в нем спутника женщины.

-- Вы Эллен Грегори? -- спросил мужчина, сидящий за столом.

-- Да. Кто вы, и что вам от меня надо?

-- Во-первых, -- сказал Атан Том учтиво, -- разрешите уверить вас в том, что глубоко сожалею о необходимости этой бестактности. У вашего брата есть то, что я хочу. Он не пожелал послушаться голоса разума, таким образом, у меня не было никакого другого выбора, кроме силы.

-- Мой брат? Вы с ним не могли разговаривать. Он пропал где-то в джунглях.

-- Не лгите мне, -- отрезал Том. -- Я хорошо знаю вашего брата. Я был с ним в первой экспедиции. Он добрался до Эшера и сделал карту окрестностей, но не позволил мне сделать копию. Он хотел только один владеть Отцом бриллиантов. А мне нужна карта пути в Эшер, и я не выпущу вас отсюда, пока не получу ее.

Эллен рассмеялась ему в лицо.

-- Ваша интрига была совершенно излишня, -- сказала она. -- Вам нужно было только попросить карту у моего отца. Он дал бы вам ее копию. Если этот человек вернется со мной в отель, он может сразу же снять копию. -- Она кивком головы указала на Лал Тааска.

Атан Том ухмыльнулся.

-- Думаете, меня так легко обмануть? -- спросил он. Эллен с покорным видом склонила голову.

-- Тогда продолжайте разыгрывать ваш спектакль, если это так необходимо. Что я должна делать?

-- Я хочу, чтобы вы написали и подписали своему отцу записку, которую я вам продиктую, -- ответил Том. -- Если она не принесет мне карты, он больше никогда не увидит вас. Я немедленно отправляюсь в глубь страны и беру вас с собой. Там есть султаны, которые заплатят за вас хорошие деньги.

-- Вы, наверное, сумасшедший, если думаете запугать меня такими дикими угрозами. Такие вещи сейчас происходят только на страницах романов. Скорее диктуйте ваше письмо, я обещаю, у вас будет карта так скоро, как только ваш посыльный сумеет доставить ее, но какие у меня будут гарантии, что вы отпустите меня в конце нашей сделки?

-- Только мое слово, -- ответил Атан Том, -- но я могу уверить вас, что у меня и в мыслях нет причинить вам вред. Все, что мне нужно -- это карта. Идите сюда и садитесь, я буду диктовать вам.

***

Когда солнце склонилось к закату и исчезло за высокими деревьями, а тени удлинились, придав Лоанго мягкий и красивый вид, которого у этой деревушки на самом деле не было, трое мужчин, обсуждавших детали будущей экспедиции вдруг почувствовали, что уже поздно.

-- Удивляюсь, что могло задержать Эллен, -- сказал Грегори, -- уже почти темно. Мне не нравится, что ее нет так поздно, да еще в таком месте. Она уже давно должна была вернуться.

-- Ей вообще не следовало бы уходить одной, -- заметил д'Арно, -- здесь вовсе не безопасно для женщины.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.