Кир Булычев - Голые люди Страница 5

Тут можно читать бесплатно Кир Булычев - Голые люди. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Кир Булычев - Голые люди читать онлайн бесплатно

Кир Булычев - Голые люди - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кир Булычев

Я прислушался к этому разговору.

- Приобщение к цивилизации... - с нескрываемым презрением говорил Никольсон. - Что оно может дать вашим подопечным? Вы хотите, чтобы к ним приехал такой торговец, как тамил, что стоит в двух шагах от вас? Чтобы он заразил туземцев сифилисом или оспой?

- И вы полагаете, что лучше дикарям оставаться в первобытном состоянии?

- Я убежден, что в этом их спасение.

- Ваша надежда, коллега, иллюзорна. - Профессор Мангучок сердился, его темные щеки побагровели, но он старался сохранять спокойствие. - Мы никогда не сможем оставить их в том состоянии, в каком они пребывали до нашего появления. О племени уже известно. И если мы их не будем охранять, если мы не поможем им войти в семью современных народов, тогда они, оставленные на произвол судьбы, станут легкой добычей для любого злоумышленника.

- Вы намерены отобрать у них детей и отправить в интернаты?

- Простите, господа, - бесцеремонно вмешался в их беседу Матур. Господин Никольсон указал на меня, как на тамила и злоумышленника. Я отвечу на это без обиды. Я отвечу так, как вы того и не ожидаете.

Потому что вы мыслите по книжкам писателя Жюля Верна. Скажите мне, кому нужна горстка голых туземцев? Рабами в наши дни никто не торгует. Ценностей у этих голых людоедов нет. Даже их земля никого не интересует. Вам еще придется как следует поискать злоумышленника, который согласится угнетать и грабить дикарей. Грабить!

Директор Матур даже фыркнул от негодования.

Никольсон не удостоил Матура ответом, достал трубку и начал набивать ее табаком. Мангучок был куда вежливее.

- Вы ошибаетесь, господин Матур, - сказал он. - Опыт учит нас, что корыстные люди всегда найдут, чем поживиться. Я горячий сторонник строгого контроля над поселением племени. Да, мы должны быть втройне осторожны, потому что переход к новой жизни для небольшого племени может оказаться трагическим. Без государственного контроля он будет трагическим наверняка.

В этот момент к нам вновь подошел пилот и сообщил, что самолет готов к отлету.

Юрий Сидорович Вспольный

К счастью, самолет не задержался на земле, иначе бы мы все изжарились в нем. Он круто поднялся над полем, и в иллюминатор мне были видны ангары и дома вокруг аэродрома, рисовые поля, отделяющие его от города. Когда мы поднялись еще выше, то открылся чудесный вид на невысокие зеленые холмы, увенчанные пагодами, - священный комплекс Нефритового Будды и дальше на неорганизованные, толпящиеся домики окраин и правильные, распланированные еще в колониальные времена, кварталы центра. Море скрывалось в дымке и сливалось с блеклым небом.

Я сел рядом с Тильви Кумтатоном, так как счел нетактичным все время находиться рядом с Анитой Крашевской - такое настойчивое внимание могло быть ложно истолковано моими коллегами.

- Вы теперь живете в Танги? - спросил я майора.

- Нет, в Бавоне.

- И не тянет в столицу? - И тут я понял, что проявляю бестактность.

Мне надо было догадаться, что майор в немилости у новых лидеров страны. Бавон - это глухомань, деревня на краю света... Но Тильви и вида не подал, что вопрос ему неприятен.

- Изредка я в ней бываю. Но обычно я занят.

- Вы так и не женились?

- А вы? - улыбнулся майор. - Мы вам можем найти очень хорошую невесту. Из хорошей семьи.

- Ну кто пойдет замуж за такого старого толстяка, как я?

- Вы уважаемый человек, Юрий, - сказал Тильви Кумтатон. - Учитель.

Профессор. Вас пригласили на такое важное собрание.

Я знал, что майор очень серьезно, как человек, которому так и не удалось закончить университет, относится к образованию. В Лигоне, как и в других буддийских странах, к образованным людям питают уважение.

- А кого напоминают те люди? - спросил я. - Они тибето-бирманцы?

- Я, конечно, их не разглядывал вблизи. Мы были осторожны. Кожа у них темная, волосы прямые, черные. И плоские лица. А вот глаза большие и светлые. Таких я в наших горах не встречал.

- А скажите, майор, вам не приходила в голову мысль, что они могли мигрировать из Китая или из Тибета? Ведь к северу до самой границы тянутся довольно дикие горы.

- Я думал об этом, - сказал майор. - Но понял, что этого не может быть.

- Почему?

И майор одним логичным ударом разрушил мои надежды на научное открытие.

- Они же голые, - сказал он. - Они не знают одежды.

- И что же?

- Значит, они жители тропического леса.

И я вынужден был согласиться. Не говоря уж о Тибете, где зимы довольно суровы, даже в Южном Китае вы не отыщете племен, которые даже в незапамятные времена обходились без одежды. Зимой там холодно.

Профессор Никольсон, который сидел передо мной рядом с Анитой, достал из своего портфеля большой термос и налил в крышечку кофе.

Его редкие седые волосы прилипли к шее. Я подумал, что в таком возрасте следует стричься короче, вообще помнить, что тебе уже семьдесят. Розовая рубашка и длинные седые пряди, прилипшие к шее.

Не очень эстетично. Матур сидел по ту сторону прохода. Он извлек из кармана пиджака очень толстую растрепанную записную книжищу, набитую листочками, счетами, записками, и принялся копаться в ней с наслаждением скряги, который пересчитывает свои дублоны. Кожа надутых оливковых щек шевелилась - он жевал бетель.

Я отвернулся к иллюминатору. Внизу пошли предгорья - зеленые лесистые холмы, на крутых склонах которых еще сохранились деревья, давно вырубленные во всех равнинных местах и на склонах, годных для культивации, что ведет, как известно, к эрозии почвы. Из-за этого в долине Кангема большая область стала полупустыней, по которой в сухой период гуляют пыльные бури, а в дожди случаются катастрофические наводнения. Скоро начнутся горы. Нет, еще не те, куда мы летим, а невысокие лесистые горы вокруг Танги, на Фанском плоскогорье, разделенные дикими ущельями. Два года назад здесь со мной и еще двумя присутствующими в самолете людьми майором и директором Матуром случилось несчастье. Наш самолет сбили контрабандисты, приняв за правительственный патруль. И мы чудом остались живы...

- Ума не приложу, - сказал мне майор Тильви, - как вы будете с этими дикарями общаться?

- А что? - Я с трудом вернулся в сегодняшний день.

- Я жалею, что нашел это племя, - сказал майор и этим отвлек меня от воспоминаний.

- Почему? - не сразу понял я.

- Конечно, я понимаю, наука, приказание правительства. Но у меня собственный командующий округом и ему плевать, простите, на голых дикарей. Я должен был к концу месяца закончить съемку района. А теперь?

- Теперь вы останетесь с нами?

- Вот именно. К тому же вам нужна охрана. Неизвестно, как поведут себя дикари.

- А где ваши солдаты?

- Я приказал им не приближаться к пещерам.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.