Гарри Гаррисон - Стальная крыса идет в армию Страница 5
Гарри Гаррисон - Стальная крыса идет в армию читать онлайн бесплатно
Едва он обмяк, я приготовился к схватке с другим охранником, но тут выяснилось, что ему не до меня. Бибз умело схватила его за шею и душила, Бедняга ничего не мог поделать, как ни сопротивлялся.
– Погоди… сейчас я его тоже… прикончу, – с натугой произнесла Бибз.
Я не стал объяснять, что не убил, а лишь отключил надзирателя. Мой палец вцепился в нервный узел на локте девушки; ее рука онемела, а лицо побагровело от гнева. Но не успела она раскрыть рта, как я угомонил хрипевшего конвоира и снял с Бибз наручник. Она потерла запястье и улыбнулась.
– Не знаю, откуда ты взялся, но за помощь спасибо. – Приглядевшись ко мне, она спросила:
– А мы с тобой, часом, не знакомы? Ну да, ты же наш ночной пассажир, Джимми, кажется.
– Ты не ошиблась, Бибз. Джим ди Гриз к твоим услугам.
Она громко засмеялась и быстро забрала ценности у бесчувственных конвоиров. И проворчала, глядя, как я пристегиваю полицейских друг к другу:
– Лучше бы их пришить.
– Не стоит. Если мы убьем охранников. Лига перетряхнет всю планету, но разыщет нас. А так – может, про нас скоро забудут.
– Пожалуй, ты прав, – неохотно согласилась Бибз, а затем дала каждому конвоиру хорошего пинка.
– Зачем? Они же ничего не чувствуют.
– Почувствуют, когда оклемаются. Итак, куда мы пойдем теперь, Джим?
– Откуда мне знать? На этой планете я впервые.
– Зато я здесь своя.
– Тогда веди.
– Ладно.
Как только фургон замедлил ход, Бибз отворила дверь, и мы соскочили на мостовую.
Глава 3
Бибз взяла меня под руку, и признаюсь, мне это было довольно приятно. На улице, по которой мы шли, было многолюдно. Где-нибудь в другом месте наши серые арестантские робы, со вкусом украшенные «тузами червей», могли бы привлечь внимание прохожих – но только не здесь. Тут каждый одевался, как бог на душу положит. Я встречал бородачей в дубленых шкурах, женщин в пышных одеяниях из разноцветного газа, воинов в доспехах из кожи и стали. Платья, мантии, кольчуги, кирасы, кушаки – иными словами, все, что только можно представить. Плюс кое-что, чего представить невозможно.
– У тебя есть деньги? – спросила Бибз.
– Несколько аргханов, позаимствованных у конвоира. Я ведь тоже сбежал.
Ее очаровательные брови над столь же очаровательными глазами слегка приподнялись.
– Вот, значит, почему ты мне помог? А за что тебя держали в кутузке? Помнится, тебя и старикашку высадили на Спайовенте. Гарт продал вас в рабство.
– Да, и мой друг там погиб. Так что не буду скрывать – я слегка недоволен Гартом. Такого друга, как Епископ, мне уже не найти. Он мне помог, многому научил, и я горжусь тем, что сумел оказать ему несколько ответных услуг. В спешке покидая нашу родную планету – ты это помнишь, наверное, – мы заплатили капитану Гарту кучу денег. Но ему этого показалось мало, и он продал нас работорговцу. Я выжил, а вот Епископ не перенес неволи. Понятное дело, что его смерть не привела меня в дикий восторг. На той планете со мной приключилась масса неприятностей, а потом меня арестовала полиция Космической Лиги. Меня собирались отправить на родину под суд.
– За какие грехи? – с неподдельным интересом спросила Бибз.
– Ограбление банка, похищение человека, побег из-под стражи. Ну, и так далее.
– Как здорово! Вот что я скажу тебе, Джим: выручив меня, ты оказал себе неоценимую услугу. Я хорошо знаю эту планету, мне известно, где можно раздобыть денег. Давай договоримся: ты будешь красть, а я тратить деньги. Зато у тебя не возникнет никаких проблем. Потом, когда придет время, я позабочусь об отлете.
– В этом есть резон, пожалуй, – кивнул я. – А нельзя ли нам потолковать о делах за едой?
– Ну, конечно. Тут есть подходящее местечко.
Она привела меня в маленький ресторанчик, затерявшийся среди домов. Заказанное ею блюдо оказалось вполне сносным, чего я никак не ожидал, услышав название: «фелион ха кук мог». Чтобы пища не застревала в глотках, Бибз велела принести кувшин ру'т-гвина – вполне приличного красного вина. На будущее я решил запомнить это название.
– Можно задать тебе вопрос? – сказал я. Не отрываясь от кружки с вином, Бибз махнула рукой – валяй, мол. Я рассказал, за что меня арестовали. – Нельзя ли узнать, что послужило причиной твоего ареста?
Она с такой силой ударила кружкой о стол, что та дала трещину. Ее перекошенное лицо побагровело, а зубы заскрежетали.
– Все из-за этого бастардакфьюло!
Я вздрогнул, услышав самое грязное в эсперанто ругательство.
– Все из-за мерзавца Гарта, – пояснила она. – Он знал, что за нами охотится Космическая Лига. Когда мы прилетели сюда, он списал меня с корабля, а на другой день меня сцапала полиция. Гарт подбросил мне в сумочку кеварген и настучал фараонам. Меня обвинили в контрабанде наркотиков. Ну, попадись он мне!
– Я тоже не прочь до него добраться. Но почему он тебя выдал?
– В отместку. Как-то раз полез ко мне в койку, а я его вытолкала. Слишком уж он волосат, не люблю таких.
Я поперхнулся вином и закашлялся, но Бибз не заметила этого. Дрожа от злости, она смотрела в пустоту.
– Я бы убила его, если бы только смогла попасть в его логово. Но, увы, это невозможно.
– Почему невозможно? – спросил я с некоторой тревогой.
– Почему? А что ты знаешь об этой планете, Джим?
– Ничего. Только название Стерен-Гвандра.
– На языке туземцев это означает «планета». У них не шибко развито воображение, во всяком случае, у жителей Брастира. В годы упадка Стерен-Гвандра, как и многие планеты, утратила связь с галактической цивилизацией. Брастир – континент, на котором мы находимся, – не имеет минеральных ресурсов, и за несколько столетий промышленное оборудование износилось, а нового колонисты изготовить не смогли. Это невежественный неграмотный народ, здесь даже эсперанто мало кто знает. Только торговцы, поддерживающие сношения с островом, более или менее развиты. К тому времени, когда Галактика вспомнила о существовании Стерен-Гвандры, на ней установилось нечто вроде сельскохозяйственного полуфеодализма.
– Как на Спайовенте?
– Не совсем. Возле континента расположен огромный остров, в его недрах сосредоточены почти все запасы руд, угля и нефти этого полушария, поэтому первые поселения возникли на острове. Потом наступила эпоха диаспоры, и вновь прибывшие колонисты бросились заселять континент. Их не пускали на остров, да они и сами туда не стремились – на материке земли хватало всем. Так получилось, что жители Невенкебла заняты в промышленности, а здешний народ – в сельском хозяйстве у добыче леса. Теперь понимаешь, почему нам не добраться до Гарта?
– Не совсем. При чем тут Гарт?
– Он на острове! – Вздохнув, она макнула палец в лужицу вина и стала рисовать круги на столе.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.