Альфред Бестер - Не по правилам Страница 5

Тут можно читать бесплатно Альфред Бестер - Не по правилам. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Альфред Бестер - Не по правилам читать онлайн бесплатно

Альфред Бестер - Не по правилам - читать книгу онлайн бесплатно, автор Альфред Бестер

- Ну.

- Но ты еще не готов уезжать. Поэтому давай так: утром попрактикуемся в вождении, а потом отдохнем. Чего бы ты хотел? Сходить за покупками? В музей? А может, устроим пикник?

Его лицо просветлело.

- Знаешь, я никогда в жизни не был на пикнике. Однажды я подрабатывал барменом в одной компании, выехавшей за город, но это совсем другое дело.

- Вот и устроим настоящий пикник! - воскликнула Линда.

Так они и отправились к площадке Алисы: она несла свои куклы, Майо корзину с едой. Статуи поразили его, ничего не слышавшего о Льюисе Кэрроле. Когда Линда усадила своих крошек и разобрала корзину, она вкратце рассказала содержание "Алисы в Стране Чудес" и объяснила, что бронзовые головы Алисы, Болванщика и Мартовского Зайца отполированы до блеска карабкавшимися на них детишками, играющими в "Короля горы".

- Странно, я и не знал об этой истории, - произнес Майо.

- Мне кажется, у тебя было не слишком беззаботное детство, Джим.

- Почему...

Он замолчал и прислушался.

- Что случилось?

- Слышала сейчас сойку?

- Нет.

- Слушай. Она издает странные звуки - словно сталь звякает о сталь.

- Сталь?

- Ага. Как... как мечи на дуэли.

- Но птицы поют, а не шумят.

- Не всегда. Сойка много подражает. Скворцы тоже. И попугаи... Но почему она имитирует дуэль на мечах? Где она могла ее слышать?

- Ты настоящий деревенский парень, Джим. Пчелы, сойки, скворцы...

- Наверно. Я хотел спросить: почему ты решила, что у меня не было детства?

- Ну, ты не читал про Алису, никогда не был на пикнике, мечтаешь иметь модель яхты... - Линда открыла темную бутылку. - Хочешь немного вина?

- Тебе бы лучше не надо, - предупредил он.

- Прекрати, Джим. Я не пьяница.

- Напилась ты вчера или нет?

Она капитулировала.

- Ну ладно, напилась. Но только потому, что несколько лет и капли в рот не брала!

Его подкупило ее признание.

- Конечно. Конечно. Я понимаю.

- Решай, присоединишься ко мне?

- А, черт побери, почему бы и нет? - Он усмехнулся. - Кутить так кутить. Твое здоровье!

Они выпили и продолжали есть в теплом молчании, дружески улыбаясь друг другу. Линда сняла свою мадрасскую шелковую рубашку, чтобы позагорать под слепящим полуденным солнцем, а Майо любезно повесил ее на ветку. Неожиданно Линда спросила:

- Почему у тебя не было детства, Джим?

- Не знаю. - Он задумался. - Наверное, потому, что моя мать умерла, когда я был совсем маленьким. И еще: мне приходилось много работать.

- Зачем?

- Мой отец был школьным учителем. Сама знаешь, сколько они получали.

- А, так вот почему ты антиинтеллектуал.

- Я?

- Конечно. Не обижайся.

- Может быть, - согласился Майо. - Уж для него точно было ударом, что я, вместо того чтобы стать Эйнштейном, играл в футбол.

- А это интересно?

- Футбол - дело серьезное, обычные игры лучше... Эй, помнишь, как мы разбивались на группы? "Иббети, биббети, зиббети, заб!"

- Мы говорили: "Энни, менни, минни, мо!"

- А помнишь: "Апрельский Дурак попал впросак, сказал учителю, что он чудак!"

- "Люблю кофе, люблю чай, люблю мальчишек, а они меня".

- Спорю, что так и было, - мрачно сказал Майо.

- Не меня.

- Почему?

- Я всегда была слишком крупной.

Майо изумился.

- Но ты вовсе не крупная! Ты как раз нормальной комплекции. Идеальной. И хорошо сложена. Я заметил это, когда мы передвигали пианино. Для девушки у тебя отличные мускулы. Особенно на ногах, именно там, где нужно.

Она покраснела.

- Прекрати, Джим.

- Нет, честно.

- Еще капельку вина?

- Спасибо. И себе наливай.

Раскат грома расколол тишину, за ним последовал грохот падающего здания.

- Одним небоскребом меньше, - произнесла Линда. - О чем мы говорили?

- Об играх, - напомнил Майо. - Извини, что я болтаю с полным ртом.

- Ох, да брось... Джим, ты играл у себя в Нью-Хэйвене в "Урони платок"? - Линда запела: - "Калинка-малинка, желтая корзинка, письмо к тому, кого любила, вчера я обронила"...

- У-у, - протянул он. - Ты здорово поешь.

- Подлиза!

- Нет-нет, у тебя отличный голос, не спорь. Подожди. Я должен подумать.

Некоторое время Майо усердно размышлял, допивая свой стакан и с отсутствующим видом принимая новый. Наконец он изрек решение:

- Тебя нужно учить музыке.

- Джим, я все бы отдала!

- Итак, я остаюсь и учу тебя тому, что сам знаю. Ладно, ладно! поспешно добавил он, видя, как она реагирует. - Только не у тебя дома, я сам найду место.

- Конечно, Джим, как хочешь.

- А потом уеду на юг.

- Я научу тебя водить. Обещаю.

- И меня не держи. Чтоб не просила в последнюю минуту перенести какой-нибудь диван.

Они засмеялись и допили вино. Внезапно Майо вскочил, дернул Линду за волосы и вскарабкался на голову Алисы.

- Я Король горы! - закричал он, обозревая свои владения из-под нахмуренных бровей. - Я Король...

Он вдруг замолчал и уставился вниз.

- Джим, что случилось?

Не говоря ни слова, Майо слез и направился к нагромождению каких-то обломков, полускрытых разросшимися кустами. Он опустился на колени и стал осторожно их разбирать. Подбежала Линда.

- Джим, что...

- Это были модели яхт, - прошептал он.

- Ну да. О боже, только и всего-то? Я уж испугалась...

- Как они попали сюда?

- Я их сама выбросила.

- Ты?

- Да. Я же говорила. Мне надо было очистить от них дом, когда я въезжала.

- Убийца! - прорычал Майо, вскочив на ноги и с ненавистью глядя на нее. - Ты как все женщины - без сердца, без души. Сделать такое!

Он повернулся и зашагал к пруду. Линда последовала за ним в полном замешательстве.

- Джим, ничего не понимаю... Какая муха тебя укусила?

- Стыдись!

- Но не могла же я жить в доме, где негде повернуться из-за всяких яхт!

- Все! Забудь, что я тебе говорил. Я не остался бы с тобой, будь ты последним человеком на Земле!

Линда внезапно рванулась вперед и, когда Майо подошел к своей комнате, уже стояла перед ней с ключом.

- Дверь заперта, - выдохнула она.

- Отдай ключ, Линда.

- Нет.

Майо шагнул вперед, но она смело посмотрела ему в глаза и не сдвинулась с места.

- Давай, - запальчиво выкрикнула Линда, - ударь меня!

Он остановился.

- Я пальцем не трону того, кто меньше меня ростом.

Они продолжали глядеть друг на друга.

- Ну и оставайся, - наконец пробормотал Майо. - Вещи я достану себе в другом месте.

- О, иди укладывайся, - проговорила Линда. Она сунула ему ключ и отошла в сторону. Тут Майо обнаружил, что в двери нет замка. Он открыл дверь, заглянул в комнату, закрыл и посмотрел на Линду. Та с трудом сохраняла серьезный вид. Он улыбнулся, и они оба рассмеялись.

- Ловко ты меня надула, - сказал Майо. - Вот уж не хотел бы играть против тебя в покер.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.