Владислав Пашковский - Фактическое перемещение Страница 5

Тут можно читать бесплатно Владислав Пашковский - Фактическое перемещение. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Владислав Пашковский - Фактическое перемещение читать онлайн бесплатно

Владислав Пашковский - Фактическое перемещение - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владислав Пашковский

- Они уже здесь - вскрикнул Грег и ударил по руке.

Это было ошибкой. Мощный разряд электичества пронзил Грега и он потерял сознание.

Пробуждение было болезненным. Голова раскалывалась. "Возможно, мою голову сдавили в тисках и теперь пытают"  - подумал Грег, не открывая глаз.

Открывать глаза по- прежнему не хотелось. Шум был слишком острым и Грег непроизвольно морщился.

"Я лежу.." - думал Грег, постепенно приходя в себя. - "Голова моя на полу.."  - Грег ощутил холод левой щекой.

Грег разомкнул тяжелые ресницы и увидел две пары симпатичных ног.

"Женские ножки, и очень знакомые" - резюмировал Грег, - "И они зафиксированы специальными пластиковыми крепежами. Такими обычно электрики проводку крепят"

- Поднимите его, - услышал Грег глухой мужской голос.

Два человека в военной форме подняли Грега и поставили на подгибающиеся ноги.

Грег узнал это помещение. То самое, откуда он сбежал. Но это его уже не беспокоило. Он увидел перед собой двух женщин, привязанных к стульям. Его женщин. Тех самых, которые никогда не должны были бы встретиться.

Кристина сверлила его глазами. Грегу даже показалось, что жена успела прожечь в его теле дыру размером с кулак.

В отличие от жены, Диана вела себя очень сдержанно. Грег уловил, как Диана на него посмотрела, а потом снова взгляд ее перешел куда-то в другой мир.

"Она так умеет", - с нежностью подумал Грег - "умеет уходить в какой-то полный загадочности, свой лучезарный мир, где черпает вдохновение."

Грега удали в солнечное сплетение, и он, задыхаясь, согнулся пополам.

- Это вас немного взбодрит, господин Эймер, - сказал мужской голос, и Грег понял что это голос полковника. - Слушайте меня внимательно.

- Вы сделаете перемещение, это несложно. Иначе мы вынуждены будем применить силу.

Грега ударили еще раз, и пару минут его организм пытался снова научиться дышать.

- Так что подумайте и соглашайтесь, - полковник поднял голову Грега за волосы. - Вам все понятно?

Полковник подошел к Кристине и освободил ей рот от кляпа.

- Грег, - прошипела она - Скотина! Во что ты меня втянул!- Голос Кристины перешел в визг и скрылся в ультразвуковом диапазоне.

- Быстро сделай что-нибудь, не виси тут истуканом. Я тебе это еще припомню! Я выверну тебя наизнанку, подонок... - Полковник вернул кляп на место.

- Ну так что? - спросил Блоссум, еще раз подойдя к пытавшемуся прийти в себя Грегу - Вы выполните наш заказ?

- А  что если нет? - просипел Грег и удивился, насколько изменился его голос – Что, если я откажусь?

Блоссум развернулся и подозвал жестом одного из своих подчиненных.

"Теперь их здесь не так уж и много",  - отметил про себя Грег

Худощавый тип подошел к пленницам и демонстративно вытащил нож.

"Все старо, как мир",  - подумал Грег

- Все старо, как мир, - полковник внимательно посмотрел на Грега. Глаза Кристины наполнились ужасом.

Худощавый медленно, размеривая каждый шаг, прошелся вдоль привязанных женщин. Диана пыталась сорвать кляп- повязку. Грегу было видно,как в ее прекрасные ноги впиваются пластиковые монтажные крепежи.

Наконец худощавый развернулся снова к впавшей в безумное состояние Кристине и ловким движением вонзил нож ей в руку.

Мир замер. Грег замер и затаил дыхание. Нож вошел мягко. Как будто это и не рука вовсе, а кусок расплавленного масла.

Худощавый выдернул нож и отступил так, чтобы никому из присутствующих не помешать видеть содеянное.

Продолговатая рана чуть ниже локтя была бела. Грег видел белую прослойку под кожей и не видел крови.

Но все это продолжалось лишь мгновение. Крик Кристины разрезал тишину, и из раны на ее руке густо потекла кровь.

Глаза немного щипало. Слезы, которые были такими знакомыми по детству и успели забыться, теперь пытались вырваться наружу сплошным потоком.

Проекционные экраны будто бы пытались успокоить Грега. Он пытался сосредоточиться на перемещении и никак не мог. Какой-то колючий комок воздуха застрял где-то в горле и не давал нормально вздохнуть. Грег одел очки и закрыл глаза. Ни о чем, кроме боли, которую причинили эти уроды его жене, Грег думать не мог.

"Просто сделай это, они не остановятся на этом", - мысли тяжело переворачивались в голове, это все изза слез.

"Сделай это дурацкое перемещение и подожди... при случае, если удастся выбраться, сообщишь в галактическую полицию.  И неважно, что сейчас происходит.

Я просто не вынесу этого снова. Боль другого человека. Боль, которую он мог остановить....", - Грег приподнял очки и вытер тыльной стороной ладони

накопившиеся слезинки. - "Сделаю перемещение, а там видно будет".

Грег снова включил карту.

Карта развернулась для отображения точных характеристик груза и местоположения в пространстве. Грег снова закрыл глаза, так было легче и, собственно,

именно так он и работал. Ему не нужны были очки и не нужны были проекционные экраны. Ему нужен был только преобразователь и собственный дар.

Дар, который и сделал его ГПП - государственным пилотом перемещений.

Комната наполнилась мириадами нитей и почти такую же картину увидел у себя в голове Грег.

Ориентируясь по карте, Грег нашел груз. Космический корабль с пассажирами на борту.

"Начальная точка и объем зафиксированы" - наконец- то работа вытеснила все посторонние мысли Грега.

Грег переместил Груз.

"Пилот, тоже мне.." - подумал Грег и открыл глаза.

- Неплохая работа, - сказал полковник, входя в кабинет, - вот видите ничего экстраординарного от вас и не требовалось.

Полковник что- то произнес в переговорное устройство и махнул вошедшему следом за ним охраннику.

- Нам это больше не понадобится, мышка в норке, - полковник указал на проекционные экраны, - уничтожь здесь все оборудование.

Полковник развернулся и почти вышел, как вдруг, спохватившись, обратился к Грегу, - Ваши очки пожалуйста.

- Что? - переспросил Грег.

- Очки ГПП, - полковник протянул руку, - мне они необходимы.

Грег отдал очки полковнику. Поковник Блоссум методично положил очки на бетонный пол и наступил на высокотехнологичный прибор всем своим весом.

Для уверенности, что очки будет невозможно восстановить, полковник немного подвигал ногой, растирая остатки стекла.

- Вот теперь все, - Блоссум развернулся и вышел из кабинета.

Грег повернулся на грохот разбиваемого проектора. Охранник, не тревожась за производимый шум, расстреливал беззащитный экран.

"Не смотрит на меня"  - подумал Грег и взял со стола преобразователь.

Это простое действие повергло Грега в небольшой шок. Как он сумел, находясь в подавленном состоянии, под постоянным нажимом и присмотром этих сумасшедших военных, украсть у них современный прибор?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.