Андрей Морголь - Арсенал эволюции Страница 50
Андрей Морголь - Арсенал эволюции читать онлайн бесплатно
— Мне же надо из вежливости спросить ваше мнение, — нашелся
волшебник.
— Хорошо. Тогда, расклад такой, — начал я. — Итак, по порядку. У
нас имеется один очень чокнутый колдун во главе толпы нечисти. Он ждет
начала войны людей друг против друга. Как только до него дойдет
известие о старте боевых действий, сразу из леса выскочит опергруппа
по добиванию победителя. Плюс в том, что теперь не я один знаю об этом
плане, а Кащер будет думать, будто информация благополучно похоронена
в болоте. У него не найдется повода изменить свои намерения — только
если вдруг всплывет, что я вовсе не тонул. Тогда его гениальный
котелок сгенерирует что-нибудь другое, и нам останется лишь
догадываться о новых планах колдуна. Если кто-нибудь в деревне увидит
меня сейчас — об этом вскоре сто процентов узнают все крестьяне, а там
уж и Кащеру сорока на хвосте принесет. Поэтому предлагаю срочно
смываться из Прилесья в более спокойную область.
По-моему, получилось логично и убедительно, а главное, с
перспективой остаться в живых. Когти рвать отсюда надо шустро и
незаметно, как олигархи в Англию. Сначала хотя бы в Крипет, а там и на
Гладу нацелиться можно. Где, если не в столице, крупные дела
проворачивать, раз уж домой возвратиться не светит? А Скокс вместе со
своим Сеймом пускай разгребаются с этими доспехами, войнами, Кащером и
Цмоком. Сами довели ситуацию до критической точки — сами пусть и
устраняют. Мне еще спасибо сказать должны.
Но у треклятого волшебника, оказывается, нашлось на этот счет
совсем иное мнение:
— И что ты собираешься делать в этой более спокойной области?
Отсиживаться? Как думаешь, зачем я сюда вернулся?
— Вас поймешь, волшебников... — Смутное подозрение начало
закрадываться в голову. — Может, забыл что-то в прошлый раз? Зубную
щетку там или косметичку?
— Нет. Главы Сейма послали меня за тобой. У них есть вопросы. В
общем, я, как наблюдатель Западного Региона, обязан выполнить их
задание. Тем более что исходя из того, о чем ты сейчас поведал,
заваривается очень большая и невкусная каша, и ты в эту кашу ввяз по
самые уши. Теперь стоять в сторонке и наблюдать за происходящим,
увлеченно раззявив рот, не получится.
— Как? — Моему разочарованию не было предела. — Это же ваши
проблемы, и я имею полное право благополучно спихнуть их на мудрые
плечи Сейма. А от меня толку — ты сам говорил... Да и Кащер как-то
упоминал, что в вашей организации у него свои люди. Спалимся,
понимаешь?
— Не волнуйся. С этим что-нибудь придумаем. А сейчас мы
отправляемся в Гладу.
Хм, в Гладу? Что ж, в любом случае, наши пути первоначально
сходятся. А там, глядишь, ситуация изменится. Может быть, получится
отмазаться у великих и могучих да и спрыгнуть с этой затеи.
— Ладно, уговорил. Когда выдвигаемся?
— Завтра, перед рассветом. Пойдем пешком. Заночуем в дороге.
Доберемся до Крипета — и оттуда на повозке в столицу.
— А почему пешком? Ты сюда на чем вернулся?
— До Крипета каретой, а там такую волокиту развели с лошадьми, что
я этих чинуш сам чуть в каурых не превратил! У них, видите ли, теперь
по западному направлению заказные ходят, лишь когда основные маршруты
разгрузятся, а ждать свободную телегу — это волк знает сколько дней. В
общем, решил — пешком быстрей обернусь. Но я им еще все припомню! Овес
вместо обеда жрать будут!
От бюрократических воспоминаний Скокс так разъярился, что
непрерывно сжимал кулаки, а цветом лица мог сравниться со знаменем
Красной Армии.
— Ладно, тут ясно все. А у местных купцов-богатеев разве лошадок
напрокат взять нельзя?
— Нет. Оба торговца с семьями теперь в Крипете и, насколько мне
известно, обратно не собираются.
— А трактирщик? У него ведь тоже есть конь, — с надеждой спросил
я.
— Да ты просто безжалостное чудовище, хуже пачвары! — вконец
разозлился Скокс. — А крестьянам не хочешь оставить единственную
возможность выжить? Они хоть и безмозглые простофили, но ничем не хуже
нас с тобой! В Прилесье становится слишком опасно! Местным надо
перебираться в Крипет. Без лошади за один день туда точно не попасть.
Их ночью в пути загрызут волколаки. А так маленькими группами,
потихоньку все переедут. Когда прибудем в город, я дам распоряжение,
чтобы там тоже помогли крестьянам с перевозками.
— Ну и чего орать-то сразу? — слегка обиделся я. — Эвакуация —
значит, эвакуация. Так бы и сказал. Ничего против не имею. В общем, с
утра выходим.
Арлета до этого времени молчала и только с любопытством
посматривала то на меня, то на волшебника, но тут вдруг подала голос:
— Я иду с вами.
— Нет! — отреагировал Скокс.
— Да! — ответила девушка упрямо.
— Да, — поддержал я спутницу.
Скокс посмотрел на меня, всем лицом изображая знак вопроса.
— А что? Начнем эвакуацию с нее. Она теперь тоже ценный источник
информации. Нет, Арлету в Прилесье оставлять совсем не рекомендуется.
Ты же знаешь — женщины страсть как любят поболтать.
Лицо волшебника отображало теперь отчаянную борьбу сомнений. Его
брови попеременно подскакивали вверх, будто одна из них отражала все
«за», а другая все «против». Наконец, перевесила та, что дрыгалась
больше, и чародей вынес вердикт:
— Хорошо, пусть будет так... И хватит улыбаться!
Я еще больше растянул довольную улыбку. А что? Мы тоже условия
диктовать умеем.
— Ну и чем до утра заниматься будем?
— Тебя нужно провести в Прилесье, да так, чтоб твоя идиотская
ухмылка никому не попалась на глаза. Вечером все пойдут на поле играть
в эту дурацкую игру... Вот тогда и проскочим. Отдохнете ночью — и в
дорогу.
Мне пришла в голову одна интересная мыслишка:
— Я хочу встретиться с кузнецом. С Азитом.
— Зачем? — удивился волшебник.
Во взгляде охотницы тоже сквозило непонимание.
— Дело есть, причем не твоего ума.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.