Далия Трускиновская - Как вы мне все надоели ! Страница 51

Тут можно читать бесплатно Далия Трускиновская - Как вы мне все надоели !. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Далия Трускиновская - Как вы мне все надоели ! читать онлайн бесплатно

Далия Трускиновская - Как вы мне все надоели ! - читать книгу онлайн бесплатно, автор Далия Трускиновская

Жилло и понятия не имел, что сделал Денизе такое коммерческое предложение. Он не мог продать коллекцию, но отдать что-то в заклад?.. Об этом ювелир, кажется, ничего не говорил?

И тут Жилло вскочил на ноги. Всякое самолюбие из головы как ветром вымело!

- Я же слово дал! - воскликнул он. - Я же честью поклялся!

- Чем-чем? - спросила Дениза. - Ты это слово в Кульдиге позабудь. Не маленький!

- Не могу, - жалобно отвечал Жилло. - Меня ювелир потому и наследником сделал, чтобы я его коллекцию спас. А они, поганцы, ее утащили!.. Нет, я им шеи переломаю!

- Их сперва найти надо, - намекнула Дениза. - Давно мне эта парочка не нравилась! Ступай-ка ты к тетке Тиберии. Я ее на днях приютила, подвальчик ей сдала - не нарадуюсь! Она в блюдце с водой поглядела - и пропавшую серебряную ложку мне нашла, такую с носом, для соуса. Иди, иди! А я на кухне буду. Потом вызовешь меня - договоримся насчет процента.

Указала Дениза Жилло, где потайной ход начинается, чтобы время не тратить, кругом не бежать. Проскочил он, согнувшись, эти двадцать или сколько там футов - в конурке вынырнул. Открыл деревянную дверцу - а это, оказывается, с другой стороны - вроде как шкаф. Хитро оборудовала ход Дениза.

- Это еще что за явление? - воззрилась старуха на Жилло, который лез из шкафа. - Вроде я тебя туда, голубчик, от мужа не прятала!

- Тетка Тиберия, дело есть, важное! - обратился Жилло. - Доставай блюдце с водой, приглашай кота на стол!..

- А я думала, ты про приятеля своего спросишь, - нахмурилась старая ведьма. - Ну и досталось же парню! Сонным его держу, во сне все раны лучше заживают. Да ты куда?! Будить его не дам! Ишь, всполыхнулся!

Как-то хитро захватив руку Жилло, тетка Тиберия оттащила его от своей постели, где спал Мак, и поставила на приличном от нее расстоянии. Пристыженный Жилло даже не сильно сопротивлялся.

- Сам проснется! Я полотенца и рубашку его отстирала, за это с тебя особо возьму, - напомнила она. - Ну, что за печаль? Кто мальчика обидел?

- Да ребятки эти, которые со мной тогда были. Представляешь обокрали, негодяи... Мешок разрезали! Упустил я их!

Думал Жилло - сейчас и эта ведьма начнет, на манер Денизы, нотацию читать, однако ж нет, лишь усмехнулась старуха.

- Руки у них балуются, - загадочно сказала она. - Ну, садись и смотри внимательно.

Поставила тетка Тиберия на стол мисочку с водой, пошарила веником под кроватью и добыла оттуда кота своего.

- Полезай на стол, заспанная рожа, - сказала. - Опять твой хвост понадобился!

Нариан прыгнул и уселся задом к мисочке. Всем своим видом он говорил - ну, дался же вам мой хвост, свои бы отрастили!..

Опять старуха зеленую свечку зажгла, опять сушеной травы в воду покрошила. Провела над мисочкой кошачьим хвостом...

- Ну, гляди...

Склонился Жилло - и улицу увидел, и братцев-воришек, которые бодро топали в неизвестном направлении.

- Можешь им по шеям накостылять, только быстренько! - приказала старуха, вручая ему палочку. - А то магия много шуму поднимает, боюсь, услышит кто-то из нашей братии...

Схватил Жилло палочку. И - положил на стол.

Ведь дадут деру Дедуля с Малышом - тем все и кончится. А ему ювелирову коллекцию спасать надо. Что ему радости от того, что они неделю шеи почесывать будут?

- Дедуля! Малыш! - строго позвал он. - А ну, марш назад! Нечего коллекцию по городу таскать. Я кому говорю?

Там, в блюдце, смертельно перепуганные Дедуля с Малышом сперва обернулись на зов, потом друг на дружку вытаращились.

- Это ты дурачишься?! - свирепо спросил Дедуля, изготавливаясь к бою.

- Ну, мастер ты голоса передразнивать... - пятясь, но тоже подводя к груди кулаки, отвечал Малыш.

- Если сию же минуту не явитесь, пеняйте на себя! Ох, и достанется вам, клянусь честью! - предупредил Жилло и, не дожидаясь приказа старухи, замутил кошачьим хвостом воду.

- Разумно! - одобрила старуха.

- Послушай, тетка Тиберия, надо бы все-таки Мака разбудить, попросил Жилло. - Очень мне интересно знать, почему орифламма ко мне вернулась!

- Что, что к тебе вернулось? - переспросила та.

- Орифламма, - почему-то смутился Жилло. - Или как она там называется? Такая штука вроде знамени, ну, ты же ее видела, бархатная!

- А что, она уже была у тебя? - насторожилась тетка Тиберия.

- В том-то и дело... Но тогда мне ее женщина дала.

- А ты?

- А у меня ее капитан "Золотой Маргариты" забрал. И вот прислал Мака. Что бы все это значило?

- Хм, орифламма... - старуха диковинно почавкала губами, словно пробуя слово на вкус. - Ладно уж, сейчас разбудим. Да погоди ты, я сама...

Подошла она к постели и провела рукой над лицом спящего моряка.

- Куда это я попал? - открыв глаза, спросил Мак. - Студиозус?! Да ведь тебя я и искал!

Схватился он за грудь - боль почувствовал.

- Кабан!.. - вспомнил. - Ох, а орифламма?..

- Все в порядке, орифламма уже у меня. Она тебя и спасла, - объяснил Жилло. - Он, мерзавец, в ней клыками запутался, а пока разбирался, мы подбежать успели.

- Что это в Кульдиге делается? - Мак неудачно шевельнулся и поморщился. - Кабаны какие-то ночью по улицам бегают! Оборотень, что ли?

- Оборотень, - увесисто сказала тетка Тиберия. - И еще какой. Ты говори, говори, только шевелись поменьше, он тебя хорошо клыками пропахал. Кабы не бальзамчик мой, за тебя бы уже могильщикам платили.

- Спасибо тебе, бабушка, - ответил ей Мак, насколько возможно, отстраняясь от жутковатой ведьминой физиономии. Надо было бы, конечно, еще чего-то любезного добавить, но так смутили молодого моряка бородавки на носу, седая щетина на подбородке и над глазами, прочие положенные ее возрасту и роду занятий прелести, что он только вздохнул.

- Ну так зачем ты ночью по улицам с орифламмой шастаешь? - сурово спросил Жилло, придерживая Мака за плечи, чтобы опять сгоряча не дернулся.

- А меня к тебе Шмель послал. Знаешь, "Золотую Маргариту" чуть не конфисковали! Идем мы аккуратненько из Линдена, никому не мешаем, и собираемся мы пересечь залив, взять к северу и заглянуть в Вальмер, капитан свое семейство давно не видел, опять же, по дороге скинуть груз в Ройе, и налетаем мы ночью на патруль. Ну, что тут станешь делать! Берут нас в клещи, трубят, сигнал дают - по приказу Равноправной Думы. Ну, мы с капитаном люди законопослушные - берем рифы, ложимся в дрейф, добро пожаловать! А они на шхуну с обыском! И, думаешь, контрабанду искали? Бери выше!

- Кого же они искали? - в первую очередь подумав почему-то о себе, спросил Жилло, а старая ведьма насторожилась.

- А искали они, студиозус, королевского сына! Вот! - торжествующе воскликнул Мак.

- Кого? - хором изумились Жилло и тетка Тиберия.

- Сын старого короля вернулся! Теперь поняли, кого? - Мак торжествовал от собственной новости. - Сын короля Шарля объявился в Кульдиге!

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.