Ольга Чигиринская - Мятежный дом Страница 53

Тут можно читать бесплатно Ольга Чигиринская - Мятежный дом. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Ольга Чигиринская - Мятежный дом читать онлайн бесплатно

Ольга Чигиринская - Мятежный дом - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Чигиринская

Суна сидел молча, пока девушка промывала и бинтовала его руку, а в дверях перешептывались гемы.

– Ну что вы столпились тут? – недовольно прикрикнул на них Данг. – Устал человек, не видите?

Суна поморщился. У него, наверное, болела голова. Когда перевязка закончилась, он поцеловал девушке руку, потом улыбнулся собравшимся гемам и что-то сказал на их чирикающем диалекте. Они заулыбались в ответ и понемножку разошлись – а он лег на койку, закрыв глаза.

– Ну, что было-то? – спросил у него Данг.

– Ты же сам сказал, что он устал, – одернула «сурка» девушка. – Не приставай, когда он проснется, сам все расскажет.

– Я могу рассказать, господа, – Пуля полез за сигаретами, потом сообразил, что здесь, в госпитале, скорее всего нельзя. – Только я бы прежде поел.

– Идемте, – амазонка, тряхнув роскошными волосами, направилась к двери. – Эй, а ты куда?

– Надоело валяться, – Данг, чуть пошатываясь, встал. – Эти твои слизняки ведь показали, что со мной все в порядке.

– Не все, – вздохнула девушка. – Ну ладно, иди.

– Неловко получается, – сказал Пуля. – Я не знаю вашего имени, сеу, а вы мое знаете…

– Роксана, – сказала она, – Можно просто Рокс.

Столовая для гемов была велика и на девяносто процентов не задействована. Они сели за стол в углу, пожилая дзё и морлок по имени Рэй подали ужин, и сами сели за стол. Габо с сомнением ковырнул палочками гохан – обжаренный рис, мелко нашинкованные каппы, гидрозелень – но на вкус оказалось неожиданно хорошо. Поняв, что гемы никуда не уйдут, он начал рассказ.

– Примерно сутки назад в Муравейнике случилась резня: остолопы из «Батальонов страха» устроили у Даллана засаду на Апостола Крыс. Кто именно рассказал им, что Апостол работает на Даллана, я не знаю, но в Муравейнике новости разносятся быстро. Страшно недовольные смертью одного из своих бангеров, – Пуля выразительно посмотрел на Данга, – они решили оторваться на Апостоле. Однако они забыли, какой Суна хороший флордсман. В результате на эстакаде осталось пять трупов, если считать убитого бандитами Даллана – шесть.

Пуля вынул сигарету и вопросительно посмотрел на Рокс. Та кивком разрешила закурить.

– Я прибыл на место происшествия так быстро, что кровь еще остыть не успела. Меня прихватили полицаи, и устроили мне небольшой массаж лица. Скроить мне это убийство было никак нельзя, но если бы не господин Исия – думаю, они бы что-нибудь сочинили. Однако у господина Исии были свои планы. Он хотел прижать тех полицейских, что сотрудничали с «Батальонами» и собирался воспользоваться для этого мной. Исия – старая крыса, и ему это удалось. Под шлемом я рассказал, что был союзником Суны в деле совращения гемов. Что водил их в место, под названием «Салим». В то самое место, которое Дик показал якобы мне, а на самом деле Исии, потому что это было уже безопасно, вы перебрались сюда. Я показал это место на плане, я помог приготовить конфетку с начинкой из дерьма, которую скормил им Исия. И вот они, одетые в черные костюмы и ветрозащитные маски, приперлись в Салим, где их уже ждали Исия, наряд полицейских боевых морлоков и, – Пуля покосился на Рэя, – один морлок не из полиции. Плюс ваш покорный слуга. Эти подонки так привыкли убивать беззащитных, что даже не успели удивиться. Что ж, мы расстались, я вернулся в «Даруму» и обнаружил, что мне там не рады. Нешер можно понять: мало кому удалось просто так убежать из полиции. Когда я объяснил, что это я не просто так, Нешер забеспокоилась еще сильнее. А от одного человека я узнал, что она принимает какого-то постороннего мужика. А еще в скором времени притащили господина Исию. Ну, думаю, дела Нешер совсем плохи, если она решилась прихватить цапа. Таких вещей не делают из корысти – только из страха. А это значит, что Исии конец. Последний честный цап в Муравейнике, жалко. И Нешер жалко – влезла сама не знала во что… Послушал я, подумал – и понял, что Нешер хочет мальчишку выманить на Исию, а потом Исию отдать Яно, а мальчишку… по всей видимости, продать синоби. Что-то мне подказывает, что тот посторонний мужик – он синоби. Словом, – Пуля погасил сигарету, – все складывалось очень погано. Я попробовал устроить Исии побег. Воздать, как говорится, добром за добро – но цап насчет своей судьбы кажется, не очень волновался. Только просил меня в нужный момент подкинуть ему оружие. Вот тут-то я и понял, что встреча с господином Яно не состоится. Или состоится вовсе не так, как планирует Нешер. Меня на эту встречу не позвали, но я проявил инициативу. И все получилось по моей догадке: на встречу господин Яно прибыл в сильно урезанном виде.

– Я знаю, – Рокс опустила глаза. – Я видела.

– Сэнтио-сама не взял меня, – грустно сказал морлок.

– Это потому что, – раздался голос от двери, – кто-то должен был вести Салим, если бы я не вернулся, Рэй.

Ричард-Ран прошел к столу и сел с краю. Дзё мгновенно придвинула ему чашку с гоханом.

– Поешьте, сэнтио-сама, – попросила она.

– Спасибо, я не хочу. Я поел по дороге. Чаю бы.

– Мы думали, ты уснул, – Рокс осторожно пожала ему здоровое запястье, пододвинула свой чай.

– Я решил немножко послушать, – Дик отхлебнул из чашки. – У нас с мастером Исией было условлено, что я делаю свое дело несмотря ни на что. Ну, я его и сделал. Я бы не таскался с головой Яно, если бы не госпожа Нешер. Мне нужно было… показать, что я могу. Чтобы она приняла всерьез меня и все, что я скажу. Хотя я рассчитывал увидеть там… еще одного человека.

– Акумо, – оскалился морлок.

– Человека, – настойчиво поправил его юноша. – Мастер Пуля прав, он синоби.

Он насыпал себе сахару, немножечко помешал.

– Я наделал очень много шуму, и мне с мастером Дельгадо придется покинуть Салим. Имею план вернуться, но случиться может всякое. Со мной пойдет Рэй. Думаю, он вернется раньше меня, хотя… В общем, я думаю вернуться весной, но получится ли как я думаю? Жизнь Салима должна измениться – так, как об этом мы однажды говорили с тобой, Мария, и с фрей Рокс. Она в этих делах разбирается лучше меня, и я ей доверяю.

– Все это очень здорово, но как же с нами? – подал голос Данг.

– На твоем месте я оставался бы здесь и после выздоровления, помогая фрей Рокс, – сказал Дик.

– На моем! – фыркнул Данг. – Быстро ты научился людьми распоряжаться!

– Как команда погибла – так и научился, – огрызнулся Дик.

– Ага. И славно же ты научился – аж сюда корабль привел!

– Данг, заткнись, – Рокс ударила ребром ладони по столу, и Данг немедленно заткнулся. – Дик прав, а ты – нет. Подумай сам, что ждет тебя и ребят, если ты вернешься в Муравейник. Что ты там найдешь? Чем ты поможешь себе и другим?

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.