Иэн Бэнкс - Безатказнае арудие Страница 53

Тут можно читать бесплатно Иэн Бэнкс - Безатказнае арудие. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Иэн Бэнкс - Безатказнае арудие читать онлайн бесплатно

Иэн Бэнкс - Безатказнае арудие - читать книгу онлайн бесплатно, автор Иэн Бэнкс

Постепенно в большинстве историй начал возникать прекрасный юный принц.

Принц приходил в башню раз в месяц. Он был красив и появлялся из леса на огромном темном скакуне. На лошади было великолепное убранство – уздечка сияла, как золотая. На молодом принце были белые, пурпурные и золотые одеяния, высокая тонкая шляпа с великолепными перьями. У принца были черные волосы и аккуратная бородка, и даже с такого расстояния она видела, что глаза его сверкают. Он снимал шляпу, делал низкий поклон, а потом стоял, держа поводья своего огромного темного коня, и кричал ей:

– Асура! Асура! Я пришел спасти тебя. Впусти меня!

Увидев в первый раз, как он выезжает из леса, она спряталась за перилами балкона. Она слышала, как он кричит, но отползла назад в комнату, затворила дверь и зарылась в постели. Спустя какое-то время она вышла на балкон и прислушалась, но уловила только дыхание ветра в кронах деревьев. Она оглядывала окрестности, но принца нигде не было.

Во второй раз она следила за ним, но ничего не ответила. Он стоял внизу и просил впустить его, а она хмурилась, смотрела на него, но молчала.

Он привязал своего коня к дереву, и тот начал пастись на полянке, а принц сел, прислонившись спиной к другому дереву, и принялся есть – сыр, яблоки, вино. Она смотрела, как он ест, у нее текли слюнки при виде того, как он вгрызается в яблоко. Он помахал ей.

Потом принц снова стал ее звать, но она, как и прежде, не отвечала. Начало смеркаться, и он ускакал.

Когда он появился в третий раз, она опять спряталась. Некоторое время он звал ее, потом она услышала, как что-то металлическое ударило по камню рядом с балконом. Она подкралась к двери и выглянула наружу – через перила перелетела металлическая штуковина с тремя крючками и звякнула, ударившись о плитку балкона. Оставляя глубокую царапину, штуковина со скребущим звуком проползла по плитке, а потом исчезла за перилами. За ней тянулась веревка. Несколько секунд спустя она услышала отдаленный звук падения.

Наконечник с крюками снова прилетел немного спустя, с резким металлическим звуком ударившись о камни балкона и оставив на них отметину. И снова это ничем не закончилось. Балкон словно специально был сработан так, чтобы крюку не за что было зацепиться. Наконечник снова исчез, и она услышала звук его удара о землю вдалеке. Она в ужасе смотрела на поцарапанную плитку.

Принц появился у башни в четвертый раз и снова прокричал:

– Асура, Асура! Впусти меня! – Она заранее решила, что на этот раз ответит ему.

– Кто ты? – крикнула она ему.

– Она говорит! – Он рассмеялся, на его лице засияла улыбка. – Какая радость! – Он подошел ближе к башне. – Я твой принц, Асура. Я здесь, чтобы спасти тебя!

– От чего?

– Как от чего? От этой башни! – сказал он, смеясь. Она обернулась и бросила взгляд в комнату, потом на плитки балкона.

– Зачем? – спросила она.

– Зачем? – повторил он с озадаченным видом. – Принцесса Асура, что ты хочешь сказать? Неужели тебе нравится быть в заточении?

Она нахмурилась.

– А я и вправду принцесса?

– Конечно.

Она покачала головой, в слезах бросилась в комнату и упала на кровать, снова зарылась в одеяло, не обращая внимания на крики принца вдалеке; потом наступила темнота, и она погрузилась в тревожный сон.

Когда он пришел в следующий раз, она снова спряталась, закрыв дверь на балкон. Она села на диван и начала напевать себе под нос, разглядывая картину на стене. Напевала она вполголоса историю о принце, который приходит к белой каменной ротонде в прекрасном саду и уводит с собой принцессу, чтобы жениться на ней и жить с ней в огромном замке на холме.

Прежде чем она закончила свою историю, спустились сумерки.

Она вымыла лицо водой из кувшина и вытерлась полотенцем. Потом она вышла на балкон на свою обычную прогулку. Вдалеке над лесом летела стая птиц. Погода стояла такая же, как всегда.

Она остановилась в тени крыши, разглядывая тень, отбрасываемую башней. Тень едва заметно раскачивалась на зеленом ковре леса, словно вместе они образовывали огромный циферблат солнечных часов. Она была уверена, что сегодня приедет принц.

Принц появился перед полуднем – он выехал из леса на своем великолепном коне. Он снял шляпу и низко поклонился.

– Принцесса Асура! – крикнул он. – Я пришел спасти тебя! Пожалуйста, впусти меня!

– Не могу! – крикнула она в ответ.

– У тебя нет лестницы? Каната? Ты можешь спустить свои волосы?

Ее волосы? Что это он такое говорит?

– Нет, – сказала она ему. – Ничего такого у меня нет. У меня нет возможности спуститься.

– Тогда придется мне подняться к тебе.

Он подошел к своему коню и вытащил из седельного мешка огромную веревочную бухту. К одному концу веревки была привязана та самая штуковина с тремя крюками, которую он пытался забросить на башню раньше.

– Я кину это тебе. Надо привязать ее надежно к чему-нибудь. Тогда я смогу к тебе подняться.

– А что потом? – крикнула она, глядя, как он готовит веревку.

– Что?

– Мы тогда оба окажемся здесь. И что мы будем делать?

– Тогда мы сделаем для тебя обвязку – что-то вроде сиденья на конце веревки. Я тебя спущу на землю, а потом спущусь сам. Об этом не беспокойся, моя принцесса. Ты только привяжи ее покрепче к чему-нибудь неподвижному.

Он стал раскручивать крюк.

– Постой! – крикнула она.

– Что? – спросил он, опуская веревку.

– У тебя есть яблоко? Я хочу яблоко.

Он рассмеялся.

– Конечно! Сейчас будет!

Он подошел к своему седельному мешку и вытащил оттуда ярко-красное сверкающее яблоко.

– Лови! – прокричал он и бросил ей яблоко. Она поймала яблоко, и он снова принялся раскручивать крюк.

Она посмотрела на яблоко. Таких ярких, красных, сверкающих яблок она еще не видела. Она поднесла его к уху.

– Лучше отойди подальше, дорогая! – крикнул ей снизу принц. – Не хочу, чтобы тебе попало по голове.

Она отошла в дверной проем, держа яблоко у уха. Из яблока доносился едва слышный, вороватый, робкий, мелодичный, скрытный, проникающий шум. Она быстро прошла по балкону и остановилась на самой дальней от принца стороне, откуда со всей силы бросила яблоко в лес. Вдалеке раздался звук – клацание металла о плитки балкона.

Она бросилась бегом назад и перегнулась через перила.

– Все в порядке, моя принцесса?

– Да! Я привяжу ее к кровати! – крикнула она принцу. – Подожди минуту!

Она потащила якорь вместе с веревкой в комнату, а потом отвязала его. Оставив якорь на полу, она дважды обмотала веревкой одну из мощных деревянных ножек кровати и потащила, проверяя на трение. Потом на всякий случай сделала еще одну петлю, снова проверила, а потом вернулась к перилам балкона, таща за собой веревку. Она обвязалась ею вокруг талии и сделала несколько петель на запястье.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.