Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Авторский сборник] Страница 54
Эдмонд Гамильтон - Звездные короли [Авторский сборник] читать онлайн бесплатно
Хелл Беррел поднялся, превозмогая боль, но улыбаясь. На возню со смятыми металлическими стенками и переборками, трапами и разбитыми приборами ушло довольно много времени. В конце концов удалось расчистить выход, и они спрыгнули на зеленую траву под жаркие лучи желтого солнца.
Гордон с удовольствием огляделся. Планета, по крайнем мере в данной местности, походила на Землю. Совсем рядом начинался большой лес. Сквозь редкие деревья вдали просматривались отлогие холмы. Голубое небо, золотистый солнечный свет, воздух, напоенный дивным ароматом растений… Конечно, трава и деревья были немного другими, тем не менее пейзаж казался вполне земным.
Хелл Беррел размышлял о более прозаических вещах. С грустью смотрел он на то, что осталось от корабля, умчавшего их на край света.
— Машина никогда уже больше не полетит, — мрачно сообщил он.
— Будь она даже в идеальном состоянии, без помощи Х’харна ты бы ее не поднял.
— От этого не легче. Мы сидим Бог знает где, на необитаемой планете, без корабля и вообще без всего.
«Потерпевшие кораблекрушение на необитаемом острове, — подумал Гордон. — Кто в детстве не мечтал о подобной ситуации?»
— А кто сказал, что планета необитаема? — вступил в разговор Шорр Кан, отвлекаясь от своей раны — она уже перестала кровоточить. — Так утверждал Х’харн, но во всей вселенной нет никого лживее этих тварей. За миг… до посадки, — он усмехнулся, — я, кажется, заметил вдали нечто вроде города.
— Меня это совсем не радует, — заметил Гордон. — Поскольку Х’харн сам выбрал эту планету, то, скорее всего, населять ее может лишь одно из негуманоидных племен, боготворящих Нарат Тейна и его друзей-графов.
— Боюсь, вы правы, придется соблюдать осторожность. Но идти тем не менее надо. По-моему, это где-то там.
Трое медленно двинулись вперед по краю леса, прячась под сенью деревьев. Кругом расстилалась обширная равнина с редкими отлогими холмами. В лесу щебетали птицы. Иногда в кустах мелькали небольшие, покрытые бурой шерстью животные. Листва шелестела под слабым ветром.
Несмотря на знакомые, совсем земные звуки, что-то Гордона тревожило. Он достал из кармана батарею парализатора и протянул Хеллу.
— Заряди оружие. Может потребоваться в любой момент.
Антаресец взял батарею и вставил в парализатор.
— Я не понимаю одного, — сказал он. — Зачем он с нами связался? С какой стати Х’харну вздумалось тащить нас в свои Магеллановы облака? Что ему от нас было нужно?
— От нас с тобой — ничего, — мгновенно ответил Шорр Кан. — Его интересовал Джон Гордон. Когда мы убили другого Х’харна и пытались бежать, он, очевидно, незаметно прозондировал наше сознание.
— И что же он там нашел такого интересного?
— Расскажите сами, — иронически усмехнулся Шорр Кан. — Вы знаете это лучше.
— Да, — согласился Гордон. — Помнишь Хелл, слова императора о том, что во время битвы с Лигой мое сознание находилось в теле Зарт Арна?
— Помню отлично. Это ты возглавлял наш Флот, когда был применен…
Хелл Беррел не закончил фразы. Так и остался стоять с открытым ртом и выпученными глазами.
— Вот именно, — продолжил за него Гордон. — Именно я, а не Зарт Арн, использовал самое секретное оружие Империи — Разрушитель.
— Тот самый Разрушитель, — закончил Шорр Кан, — который тысячи лет назад разнес в клочья флот Х’харнов при первой попытке захватить Галактику.
Глаза Хелла, казалось, вот-вот выскочат из орбит.
— Так вот в чем дело! Конечно, Х’харны отдадут все, чтобы к ним в лапы… или щупальца… попал человек, знакомый с Разрушителем. С оружием, секрет которого так бдительно охраняет императорская семья. Я, кажется, понимаю…
— Предлагаю закончить дискуссию или продолжить ее позже, — сухо заметил Шорр Кан. — Не забывайте, что мы ведем разведку в тылу врага.
Теперь уже в тишине они продолжили путь вдоль кромки леса. Некоторое время спустя вдалеке на равнине показались несколько темных точек. Гордон принял было их за обычных степных животных, но вскоре стало очевидно, что способ их передвижения не столь ординарен.
То, что увидел Гордон, ему не очень понравилось. Неизвестные представители фауны не бежали и не летели — они исполняли нечто промежуточное. На вид это был и огромные двуногие птицы с укороченными крыльями. Они напоминали сородичей Коркханна, но были значительно крупнее. Серо-коричневого цвета, с почти человеческими головами. Как и Коркханну, крылья с хорошо развитыми кистями и мощными когтями заменяли им руки.
И в руках этих они что-то сжимали. Что-то, как показалось Гордону, весьма похожее на оружие.
Желтое солнце ласково грело, в листве шелестел ветерок. Обычный июньский день. Невозможно было поверить, что Земля невообразимо далеко отсюда. И поэтому громадные птицы казались Гордону столь нереальными, как если бы он встретил их где-нибудь в Айове или Огайо.
— Это каллы, — сказал Шорр Кан. — Когда Нарат Тейн прибыл на Аар с визитом к Син Криверу, в его свите было множество негуманоидов. В том числе и парочка таких же птах.
Присев в высокой траве, трое внимательно наблюдали за кошмарными тварями, которые целеустремленно, не глядя по сторонам, продвигались вперед, на север.
Шорр Кан приставил ладонь козырьком колбу.
— Смотрите!
Еще одна, едва заметная из-за расстояния группа аборигенов двигалась вдалеке в том же направлении.
— Значит, там действительно город, — заключил Шорр Кан. — И, следовательно, космодром. — Он задумался. — Несомненно, Нарат Тейн сейчас собирает своих сторонников. Мне представляется, на планете вот-вот появятся корабли мятежных графов. А эти каллы бегут их встречать.
Гордон почувствовал, как внутри все больно сжалось.
— Зачем же он их собирает?
— Для давно готовящегося нападения, — спокойно объяснил Шорр Кан. — Нападения графов Внешнего Космоса и полчищ Нарат Тейна на Фомальгаут.
Гордон вскочил, вцепился Шорр Кану в горло и встряхнул как тряпичную куклу.
— Нападение на Фомальгаут?! Вы знали это и до сих пор скрывали?
Лицо Шорр Кана осталось невозмутимым. Голос тоже, хотя ему и было трудно говорить.
— Будьте благоразумны, Джон Гордон. Разве была у нас после бегства с Аары хоть одна минута для спокойной беседы?
Он смотрел прямо, не отводя глаз, и Гордон отпустил его, хотя и через силу. Мучили отчаяние и чувство вины. Нельзя было покидать Фомальгаут и принцессу Лианну.
Начиная с ловушки, которую им подстроил Нарат Тейн, Гордон сознавал, насколько велика опасность. И все-таки оставил Лианну. Вспомнились их встречи, отравленные горечью непонимания, вспомнились упреки Лианны. Вовсе не ради нее, как она полагала, перенесся он через бездны пространства и времени, а исключительно из-за тяги к опасным приключениям. Будто их не было и на Земле XX века.
Эти упреки рассердили его, и он ее оставил. Но при этом знал, что она права.
— И когда они нападут? — спросил он дрогнувшим голосом. Краем глаза видел, как Хелл Беррел говорит что-то, размахивая руками, но все его внимание было поглощено ответом Шорр Кана.
Тот пожал плечами.
— Как только их разрозненные силы соберутся вместе. Что же касается точной даты… Син Кривер не знакомил меня со всеми подробностями плана. Точно знаю одно: сопровождать тяжелые транспорты, которые будут перевозить все эти негуманоидные полчища, должны егеря графов.
Сжав кулаки, Гордон постарался успокоиться.
— Какая же роль отводилась Х’харнам? Вы говорили, что во всей зоне Границы их всего несколько.
Шорр Кан покачал головой.
— Ничего не знаю. Син Кривер предпочитал не распространяться о своих отношениях с Х'харнами. Он говорил мне только то, что считал нужным сказать. Несомненно, на две трети это была ложь. — Помолчав немного, он продолжил очень серьезным тоном: — Я лично склоняюсь к гипотезе, что Х’харны намерены использовать Син Кривера и его союзников для таскания каштанов из огня.
Вновь сделав паузу, Шорр Кан поглядел на товарищей с улыбкой сожаления:
— Собственно, именно поэтому я и бежал с вами с Аара. Ведь для этих чудовищ нет ничего проще, чем угадывать наши мысли и намерения. Делается это совершенно незаметно, а никакой защиты не существует. В любой момент они могли выяснить, что у меня имеются собственные планы, далеко не во всем совпадающие с планами Син Кривера.
— А вы не пробовали когда-нибудь играть честно? — спросил Хелл Беррел.
— Да, и довольно часто. И вообще, я никого без нужды не обманывал.
Хелл плюнул с гримасой отвращения. Впрочем, Гордон не прислушивался к этому разговору. Сжав кулаки, он расхаживал взад-вперед. Глаза его были широко открыты, но он ничего не видел.
— Нужно вернуться на Фомальгаут, — сказал наконец он. — И поскорее.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.