Филип Дик - Игроки Титана Страница 54

Тут можно читать бесплатно Филип Дик - Игроки Титана. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год 2002. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Филип Дик - Игроки Титана читать онлайн бесплатно

Филип Дик - Игроки Титана - читать книгу онлайн бесплатно, автор Филип Дик

Получив от Е. Б. Блэка разрешение покинуть помещение, четверка направилась в Кармел. Они ехали в старой своенравной машине Шиллинга. Пустая машина Пита следовала за ними. За всю дорогу не было сказано ни слова — Мэри-Энн смотрела в окно, Мутро массировал шею, Джо Шиллинг и Пит дремали на передних сиденьях.

«Кто знает, быть может, это наш последний перелет», — подумал вдруг Пит.

Они добрались до Кармела на удивление быстро. Пит посадил машину на стоянку, выключил двигатель и устройство Рашмора и вместе со своими спутниками вышел из машины.

Рядом с площадкой в тени стояла небольшая группа людей.

Ему почему-то стало страшно. Людей было четверо — трое мужчин и одна женщина.

Пит открыл бардачок своей машины, остановившейся возле Макса, и достал из него карманный фонарик. Он направил лучик на неподвижную безмолвную группу.

— Вот это да! — изумленно пробормотал Джо.

— Все правильно, — усмехнулся Мутро, — именно так они и должны были поступить.

Люди, стоявшие возле площадки, были титанийцами.

Титанийцами, как две капли воды похожими на них самих. Дырка Пит Гарден, дырка Джо Шиллинг, дырка Дейв Мутро и немного поодаль дырка Мэри-Энн Макклейн. Последняя была достаточно приблизительной копией оригинала — помимо прочего ей недоставало и плотности. Мэри-Энн оставалась для титанийцев неразрешимой загадкой.

Пит обратился к подобиям:

— Что будет, если мы проиграем вам?

Дырка Пит Гарден сказал голосом Пита:

— Как только вы проиграете, ваше наличие станет чем-то необязательным. Ваше место будет занято нами.

— Но ведь это самый настоящий каннибализм! — воскликнул Джо Шиллинг.

— Нет, — возразила ему дырка Джо Шиллинг, — каннибализм представляет собой пожирание живым существом особи того же вида. Мы, к счастью, отличны от вас. — Дырка Джо Шиллинг улыбнулась широкой улыбкой, так хорошо знакомой Питу…

«Интересно, может, они не только на нас, но и на всю нашу группу подобиями запаслись?» — подумал Пит.

— Разумеется, — ответила на его вопрос дырка Пит Гарден, — а теперь мне хотелось бы вернуться к делу. Вам не кажется, что пришло время сесть за стол? Переносить Игру на более позднее время нам не хотелось бы, помимо прочего, ни у вас, ни у нас для этого нет оснований. — Дырка Гарден направилась к кондоминиуму.

Питу вновь стало страшно. На этот раз от того, что дырка поднималась по лестнице так уверенно, словно делала это каждый день.

Да, здесь на Терре они чувствовали себя хозяевами. С содроганием сердца он наблюдал за чудовищными двойниками — немыслимыми, казавшимися куда более реальными, чем их немощные прототипы…

Дырка Питер Гарден распахнула двери игровой комнаты «Голубого Песца».

— Всем привет! — сказала дырка.

Стюарт Маркс — если только это был он, а не его двойник — с подозрением посмотрел на дырку, но тут же ответил:

— Привет. Думаю, теперь все в сборе.

Все вошли в комнату и сели за игорный стол — титанийцы-копии по одну сторону, земляне-оригиналы — по другую.

— Сигару? — обратился к Питу Джо.

— Нет, спасибо, — буркнул в ответ Пит.

— Сигару? — обратилась к дырке Питу дырка Джо.

Пит Гарден нашел глазами Билла Калумайна.

— Скажи мне, Билл, не приходила ли в наш адрес бандероль из аптеки? Пока мы не получим ее, начать Игру не сможем. Думаю, против этого никто возражать не станет.

Дырка Питер Гарден заметила:

— Разумеется, мы не будем возражать против этого — после того как вы лишите своего зырка его провидческих способностей, мы окажемся примерно в равных условиях. Подобный шаг можно только приветствовать.

— Мне не хотелось бы, чтобы все выглядело так, словно вы делаете какое-то одолжение, — сказал в ответ двойнику Пит. — Ваше отношение к нашим внутренним проблемам меня нисколько не интересует. — Голос его слегка подрагивал.

Билл Калумайн привстал со своего места:

— Простите меня за нерасторопность. Бандероль уже прибыла, она лежит на кухне.

Пит Гарден и Дейв Мутро отправились на кухню. Посреди кухонного стола, заставленного тарелками с полурастаявшими кубиками льда и дольками лимона, бокалами и бутылками, лежал небольшой сверток, запечатанный сургучом.

— Подумать только, — задумчиво пробормотал Дейв Мутро, глядя на то, как Пит распечатывает бандероль, — если эта штука не сработает, со мною произойдет то же, что и с Патрицией, то же, что и с остальными нашими людьми… — Внешне Мутро выглядел совершенно спокойным. — Честно говоря, умеренные титанийцы кажутся мне куда порядочнее Ва-Пей-Нанов, они, по крайней мере, правил не нарушают. Не то что доктор Филлипсон и компания. — Он посмотрел на бутылочку с капсулами фенотиазина. — Если тебе известна фазировка гранул во времени, они могут прочесть…

— Мне она неизвестна, — отрезал Пит, наполняя стакан водой, — в течение всего времени действия этой капсулы степень ее влияния на психику будет меняться. Диапазон изменений достаточно широк — от полного снятия экстрасенсорных способностей до неуловимо малого влияния на них. Как видишь, в пузырьке находится несколько капсул. Временные характеристики действия каждой различны, более того, я не знаю, какая из этих характеристик соответствует той или иной капсуле. Ты понимаешь? Я беру случайную капсулу, как две капли воды похожую на остальные, капсулу, о которой мне ничего не известно. — Он протянул Мутро капсулу и стакан с водой.

Мутро молча проглотил капсулу и с минуту стоял молча.

— Я хочу сказать тебе одну любопытную вещь, — сказал он наконец. — Несколько лет назад я принял в порядке эксперимента одну из производных фенотиазина. Эффект был просто потрясающим! — Он посмотрел на Пита с улыбкой. — Насколько я понимаю, твое решение вполне адекватно сложившейся ситуации. Прими мои поздравления.

— Ты говоришь это как человек, принявший нашу сторону, или же как тот, кто вынужден поступать определенным образом, защищая свою жизнь?

— Не знаю, — пожал плечами Мутро, — я пока на распутье. Время покажет. — Он направился в игровую, где их ждали представители двух враждующих цивилизаций.

Дырка Билл Калумайн поднялась на ноги и объявила:

— Я думаю, первыми должны ходить мы! — Он взял в руки спиннер, и мастерски раскрутил его.

Стрелка остановилась на девятке.

— Прекрасно. — Билл Калумайн поднялся со своего места и подошел к спиннеру. Стрелка доехала до двенадцати и, перевалив за ее границу, остановилась на единице.

Пит наклонился к Мэри-Энн и шепотом спросил:

— Они пользовались психокинезом?

— Да, — так же шепотом ответила Мэри-Энн, не отрывая глаз от стрелки.

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.