Майкл Муркок - Конец всех песен Страница 54

Тут можно читать бесплатно Майкл Муркок - Конец всех песен. Жанр: Фантастика и фэнтези / Научная Фантастика, год неизвестен. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте Knigogid (Книгогид) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.

Майкл Муркок - Конец всех песен читать онлайн бесплатно

Майкл Муркок - Конец всех песен - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Муркок

- Вы забыли, доктор Велоспион, - сказала Железная Орхидея сладким голосом. - Что сука тоже находится здесь!

Велоспион поклонился ей и отошел в сторону.

Громким голосом Амелия Ундервуд предложила:

- Не отправиться ли нам на самый большой остров? Угощение ждет нас.

- Я предвижу вдохновение, - сказал Аргонхерт По с тяжеловесной галантностью.

Гости поднялись в воздух.

На секунду Джерек и Амелия остались одни, стоя друг перед другом. Его лицо выражало вопрос, который она игнорировала. Он сделал движение к ней, уверенный, что увидел боль и смятение в этих накрашенных, немигающих глазах.

- Амелия...

Она уже поднималась.

- Ты наказываешь меня! - его рука потянулась вверх, как если бы в порыве поймать край ее одежды.

- Не тебя, моя любовь.

24. ВИДЕНИЕ В ГОРОДЕ

- Я слышал вы владеете многими древними искусствами, миссис Ундервуд. Вы читаете, как я понимаю? - Гэф Лошадь в слезах, весь состоящий из листвы, кроме лица, держал сладкую булочку на конце своей левой ветки. - И пишите, да?

- Не много, - ответила Амелия.

- И играете на инструментах?

- Гармоника.

Гости в костюмах, один экстравагантнее другого, стояли по обеим сторонам длинных плетеных столов, угощаясь чаем, сэндвичами с огурцами, поджаренной ветчиной, холодными сосисками, имбирными кексами - все в тени высокого тента в красно-белую полоску. Джерек в углу откусывал понемногу от печенья, игнорируемый всеми, кроме Ли Пао, который жаловался на обращение с ним во время короткого визита домой.

- Знаете ли, они называли меня декадентом...

- А вы шьете? Вышивальщица, не так ли? - Епископский замок осторожно поставил дребезжащую, чуть отпитую чашку на стол.

- Я научена этому, но теперь в этом мало смысла...

- Но вы можете демонстрировать эти искусства! - Железная Орхидея сделала сигнал Джереку. - Джерек, ты говорил нам что Амелия поет, не так ли?

- Я говорил тебе это? - Да, она поет.

- Ты должен уговорить ее спеть нам.

Он поглядел с несчастным видом туда, где жестикулировала Амелия, смеясь вместе с доктором Велоспионом.

- Ты не споешь нам гимн, Амелия?

Ее ответная улыбка заморозила его.

- Не сейчас я думаю, - она расставила руки в малиновых рукавах. - Вам хватило чаю?

Гул удовлетворения.

Вертер снова подошел к ней, держа в белой руке серебряную чашку с печеньем и кидая время от времени по штучке в клацающие челюсти.

- Королева Меланхолии, вы нуждаетесь во мне, моя дорогая, в мой замок?

Она попыталась флиртовать.

- О, мужественный Рыцарь Смерти, в чьих руках вечный отдых, я пошла бы, если бы была свободна. - Ее веки затрепетали. Она бросила взгляд на Джерека, возможно, чтобы проверить его реакцию.

Джерек не мог больше вынести этого. Он поклонился и покинул тент.

Оказавшись снаружи он заколебался. Красные каскады продолжали падать со всех сторон в озеро. Обсидиановые острова медленно дрейфовали к центру, некоторые из них уже касались друг друга. Джерек увидел путешественника во времени, осторожно прыгающего с одного острова на другой.

Он почувствовал желание поискать решение в старом городе, где находил их еще ребенком. Возможно, он встретит отца и сможет получить совет.

- Джерек!

Амелия стояла позади его. На ее щеках были слезы.

- Куда ты собрался? Ты плохой хозяин сегодня.

- Меня игнорировали. Я лишний, - он говорил небрежно, как только мог. - Я действительно никому не нужен, все гости сопровождали тебя.

- Ты обиделся?

- Я просто хотел посетить город.

- Разве это не плохие манеры?

- Я не понимаю тебя полностью, Амелия.

- Ты отправишься сейчас?

- Да.

Она немного помолчала, затем сказала:

- Я поеду вместе с тобой.

- Ты кажешься довольной, - он оглянулся назад, на тент, - всем этим.

- Я делаю все, чтобы доставить тебе удовольствие. Все было как ты хотел, - но она обвиняла его. Слезы прошли, других не последовало.

- Я вижу.

- И ты находишь мою новую роль непривлекательной?

- Она очень красива и это впечатляет. В одно мгновение ты встала в ряд с признанными законодателями мод. Все общество празднует твои таланты, твою красоту. Вертер ухаживает за тобой, скоро это начнут делать другие.

Разве не так проводят время на Конце Времени - с развлечением и флиртом?

- Полагаю, что так.

- Тогда я должна научиться заниматься этими вещами, если хочу, чтобы меня признали, - снова эта замороженная улыбка. - Госпожа Кристия возьмет тебя в любовники. Ты хочешь этого?

- Я хочу только тебя. Ты уже принята в общество, ты видела это сегодня.

- Поэтому что я играю соответствующую роль.

- Если ты хочешь этого. Тогда ты останешься здесь?

- Разреши мне, и я поеду с тобой. Я не привыкла к общему вниманию, оно действует на нервы. И я Удовлетворю себя тем, что Гарольду живется хорошо.

- О, ты тревожишься о нем.

- Конечно, - добавила она. - Я должна еще узнать эту нехарактерную особенность для вашего мира.

Лебедь Лорда Джеггета опустился на землю. Они услышали его голос.

- Мои дорогие, как кстати. Я не хотел участвовать в вашей вечеринке, но хотел нанести короткий визит и поздравить вас с ней. Красивый мир, Амелия. Конечно, он ваш.

Она кивнула, лебедь, начал подниматься, лицо Лорда Джеггета глядело на них с верху.

- Я гляжу, вы освоились, Амелия, в Конце Времени.

- Я начинаю понимать, как человек, вроде меня, может научиться жить здесь, Мефистофель.

Упоминание как всегда вызвало смех.

- Итак вы не полностью уступили себя. Пока никакой женитьбы?

- c Джереком? - она не взглянула на Джерека, который оставался молчаливым. - Нет еще.

- По тем же самым причинам?

- Я делаю, что могу, чтобы забыть их.

- Немного больше времени, все, что вам нужно, моя дорогая, - взгляд Джеггета стал пристальней, но ирония осталась.

Мне кажется, что осталось очень мало.

- Зависит от вашего отношения, как я сказал. Жизнь будет продолжаться, как всегда. Никаких изменений не будет.

- Никаких изменений, - сказала она упавшим голосом. - Именно так.

- Ладно, я должен продолжать свою работу. Желаю вам всего хорошего, Амелия - и небо, мой сын. Вам следует все еще отдыхать после ваших приключений. Ваше настроение улучшиться, я уверен.

- Будем надеяться, Лорд Джеггет.

- Эй! Там, эй! - это был путешественник во времени на ближайшем острове. Он махал лебедю Джеггета. - Это вы, Джеггет?

Лорд Джеггет Канарии повернул красивую голову, чтобы посмотреть на источник беспокойства.

- О, мой приятель. Я искал вас. Кажется, вам нужна помощь?

- Выбраться с этого проклятого острова.

- И покинуть эту проклятую эру, не так ли?

- Если бы вы б и на моем месте...

Перейти на страницу:
Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Комментарии / Отзывы
    Ничего не найдено.