Александр Зорич - Время — московское! Страница 55
Александр Зорич - Время — московское! читать онлайн бесплатно
— «Полина, скажи мне откровенно, у тебя кто-то появился?» — спросил бы я. Мне бы страшно хотелось знать, ради кого ты так стараешься!
Полина звонко расхохоталась и маска, которая взялась уже подсыхать, пошла трещинами вдоль мимических складок — на лбу, в уголках рта.
— Какие же мужчины все-таки идиоты! — воскликнула она.
— Возможно, я и впрямь идиот, — Эстерсон ласково улыбнулся, — но… раньше ты уделяла своей внешности гораздо меньше времени. Я не понимаю, в чем причина перемен! Если хочешь, во мне говорит чисто исследовательский интерес.
— Все просто, Роло, — отвечала Полина посерьезнев. — Я вдруг очень остро почувствовала, что скоро у меня не будет ни джакузи, ни грязи «Чакрак», ни, возможно, пилки для ногтей. Совсем скоро ты освоишь этот водоплавающий флуггер, мы выйдем на орбиту, состыкуемся с этой клонской баржей или как ее там… И, если все будет хорошо, убежим отсюда! Где мы окажемся — ни мне, ни тебе пока неведомо. Но куда бы мы ни попали, у меня есть такое предчувствие, что там… на новом месте… мне уже не дадут красить волосы во все цвета радуги, мне не на чем будет клеить себе новые брюки и кофточки… Потому что там… наверняка… идет война!
— Меня всегда удивляла твоя чисто русская склонность все драматизировать, — поморщился Эстерсон. — В конце концов, мы с тобой не военнообязанные. Мы ничего никому не должны. Или ты думаешь, что стоит нам оказаться у своих, как меня сразу посадят в кабину истребителя, а тебя заставят дрессировать сусликов-убийц для отрядов специального назначения? — Инженер очень старался, чтобы его слова прозвучали ядовито.
— Не думаю. Но я чувствую, что там, куда мы попадем, сауны у меня не будет.
— Если тебя так гнетет эта перспектива, я могу предложить отличный вариант.
— ?
— Я буду учиться пилотировать гидрофлуггер еще… э-э… три месяца. За это время война кончится и не нужно будет никуда отсюда улетать!
— Ну уж нет! — взвилась Полина и тут же стальным голосом продолжила: — Этот вариант меня категорически не устраивает. Сколько тебе нужно времени, чтобы окончить обучение?
— Еще дня три, товарищ начальник! — смиренно отрапортовал Эстерсон, подыгрывая подруге.
— Не обманываешь?
— Никак нет, товарищ начальник! Зачем? Если желаете, можем завтра устроить летные испытания! Если вы, конечно, не боитесь, товарищ начальник.
— Я не боюсь! — запальчиво воскликнула Полина. — То есть… Я боюсь. Но все равно полечу!
— И куда?
— Куда скажешь. Мне все равно. Хоть к черту на кулички! Мне главное понять, как я восприму полет!
— Где кулички Качхид не знает, — вмешался в разговор серебристо-малиновый от возбуждения сирх. Он был вооружен, как и Эстерсон, переводчиком «Сигурд». Увлеченные спором, ни инженер, ни Полина не заметили, как сирх вошел в комнату. — Но Качхид приглашает бесцветиков на их летающей лодке к сирхам! Если вам все равно, куда лететь, полетели в Чахчон!
— Но ты же сам говорил, это далеко.
— Идти — далеко. Лететь — близко.
— Спасибо за приглашение, милый Качхид, — тепло сказала Полина. — Но я боюсь, мы попросту заблудимся. Там, в воздухе, трудно найти правильную дорогу.
— Качхид сам отыщет правильную дорогу!
— Но это очень опасно!
— Всё, что делает сирх, ищущий знания, опасно. — Качхид горделиво приосанился и распрямил свой кожистый наспинный стабилизатор.
— Господа и дамы, я не уверен, что наша летающая лодка поднимет троих, — соврал Эстерсон, все еще не расставшийся с мечтой хотя бы день побыть наедине с Полиной. На самом деле «Сэнмурв» был рассчитан на взвод мобильных пехотинцев в полной экипировке вместе со штатными транспортными средствами.
— Нет причин для тревоги, разумный Роланд! Качхид сам видел в твоей летающей лодке три сиденья!
«Для экипажа», — мысленно добавил Эстерсон. Аргументы иссякли.
— Ты точно не боишься летать по воздуху? — спросила напоследок Полина.
— Я ничего не боюсь. И никого, — твердо сказал сирх. — И могу порвать дварва напополам! Конечно, если бесцветики подарят мне рычалку для разрывания!
— Какую еще «рычалку для разрывания»?
— Это такая громкая железная штука. Бесцветики убили рычалкой деревья возле деревни Хамм!
— Держу пари, Качхид имеет в виду банальную механическую пилу, — вздохнул побежденный Эстерсон.
Погода была чудесной, настроение — тоже. Гидрофлуггер уверенно набирал высоту. Эстерсон чувствовал себя настоящим пилотом.
Близость обмирающей от страха Полины, которую сильно мутило на взлете, придавала ему если и не самой уверенности в своих силах, то уверенности в том, что такую уверенность необходимо симулировать.
Искоса глядя на бледное Полинькино лицо за забралом летного шлема (жизненной необходимости в гермокостюме не было, но Эстерсон настоял, чтобы Полина его надела — пусть привыкает, скоро пригодится), инженер сделал круг почета над знакомым уже до каждого мыска заливом. Качхид поприветствовал этот маневр суетливым ликованием.
— Качхид— птица! Качхид — повелитель неба! — вскричал сирх. — Качхид мечтал, мечта сбылась! Теперь бы еще…
— Эй, повелитель неба, — грубо прервал излияния пассажира Эстерсон. — Так куда мы летим-то? В Барахчу? — Барахча была единственным поселением сирхов, о местонахождении которого он имел представление.
— Нет, не в Барахчу. В Барахче никого нет. Я же тебе говорил! Сейчас Сезон Детей. Дети любят лес. Все сирхи сейчас в лесу, с детьми.
— Тогда куда?
— В Чахчон. Там много воды, много старых качагов…
— Да у вас тут везде много воды. И везде много качагов. Ты не мог бы конкретнее? Может, ориентир какой-нибудь?
Конечно, обо всем этом следовало поговорить еще на земле. Но Эстерсон так увлекся приготовлениями…
— Чахчон здесь. — Сирх ткнул морщинистым, с белой волосистой порослью возле суставов пальцем в серо-голубой монитор, изрезанный узорами линий. Там светилась карта местности.
— Тысяча двести километров?! Ничего себе! Ты же говорил, это близко! Зачем нам лететь в такую даль? Мы согласны посмотреть какой-нибудь город сирхов, все равно какой! Не обязательно Чахчон!
— Но Чахчон самый лучший! Чахчон — священный! — веско сказал сирх и по цветовой гамме его шерсти Эстерсон понял, что сирх до глубины души уязвлен безразличием своих друзей. — Сегодня ночью мой друг и учитель Качак-Чо послал вежливое приглашение двум бесцветикам. Послал тебе, послал Полине. Качхид сказал, что мы приедем втроем!
— Но каким образом твой друг послал нам приглашение?
— Радио — это игрушка. Добрые сирхи не играют в игрушки.
— Ты изъясняешься загадками. Если можно, поясни.
— Мой учитель послал свое приглашение при помощи своей головы. Я получил его при помощи моей головы, когда спал. Что тут пояснять?
— А-а, телепатия… Так бы сразу и сказал. А насчет игрушек… Ведь, я слышал, у вас, у сирхов, есть даже самодвижущиеся паровые экипажи!
— Экипажи есть у умных сирхов, — уточнил Качхид. — У добрых экипажей нет!
— А что, разве умные сирхи не бывают добрыми? — шутливо осведомился Эстерсон.
— Спроси у Полины, она знает.
— Ничего я не знаю, — простонала Полина, не открывая глаз. Эстерсон понял — Полине сейчас не до дискуссий.
— Стыдно быть такими невежами! — Сирх сжал свои потешные лапки в еще более потешные кулачки и гневно раздул ноздри. — Ладно… Расскажу тебе. Сирхи бывают умные и добрые. Умные, как бесцветики, строят игрушки из железа, играют ими.
— А добрые?
— Добрые играют игрушками, сделанными из снов и фантазий! Умные сирхи живут на Севере. Добрые — на Юге. Они не дружат.
— Напрасно. На месте добрых сирхов я бы дружил с умными. Как показывает история моей цивилизации, когда умные злятся на добрых, они иногда делают ужасные вещи. Например, изобретают грозное оружие. Иногда настолько грозное, что оно способно стереть всех добрых с лица земли! Мораль: добрым следует бояться умных.
— Это у вас! — беспечно отмахнулся Качхид. — У нас, сирхов, умные с Севера боятся добрых с Юга больше, чем добрые умных!
— Вот как? — Удивление Эстерсона было неподдельным, уж больно все сказанное шло вразрез с его жизненным опытом.
— Да! Кача устроила так, что если добрые сирхи разозлятся на умных, они смогут уничтожить их без всякого оружия! В давние времена такое случалось.
— Очень интересно!
— Да, да случалось! Бывает, что добрые сирхи становятся злыми. Но быть злыми долго они не умеют, им становится невмоготу. Болит спина, болит хвост, быстро-быстро стучит сердце. От зла добрые сирхи болеют. Чтобы выздороветь, они выбрасывают из себя зло. Иногда это выброшенное зло случайно попадает в головы умным сирхам. Тогда зло затапливает головы умных, как наводнение. И в этих головах ни для чего не остается места. Ни для радости, ни для ума! Когда умные перестают находить радость в своих играх, они умирают от тоски. Или начинают убивать друг друга, чтобы было не так скучно… Однажды так умерло восемьдесят восемь тысяч восемнадцать умных сирхов!
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.