Великие научно-фантастические рассказы. 1939 год - Кэтрин Л. Мур Страница 55
Великие научно-фантастические рассказы. 1939 год - Кэтрин Л. Мур читать онлайн бесплатно
– А кормить-то вы его чем собрались? – перебил кто-то химика.
Ученые откладывали книги и журналы, с интересом следя за происходящим.
– В тарелке фосфор органического происхождения. Киса унюхает его – или что у нее там вместо обоняния…
– Мне кажется, он во всем чует вибрации, – лениво вставил Гурли. – Иногда, когда он шевелит этими усиками, я фиксирую отчетливые радиопомехи. А потом они пропадают – как будто он переключается на другую частоту, то ли выше, то ли ниже диапазона приемника. Похоже, он умеет управлять этими колебаниями.
Кент с явным нетерпением дождался, пока Гурли договорит, и сразу продолжил:
– Как скажете. Так вот, он учует колебания фосфора и набросится на него, как дикий зверь, и тогда мы… мы решим, что конкретно доказывает такое поведение. Мортон, я могу дать ему тарелку?
– В вашем плане есть три слабых места, – сказал капитан. – Кажется, вы не учитываете, что Джарви мог утолить его голод; не допускаете, что он способен заподозрить неладное; и самое главное – исходите из того, что перед нами зверь и только зверь. Но тарелку все равно дайте. Может, по его реакции мы что-то поймем.
Керль немигающими черными глазами следил, как человек ставит перед ним тарелку. Он тотчас уловил вибрации и понял, что она полна ида, но не удостоил ее даже взглядом. Он узнал двуногое существо – вчера оно первым схватилось за оружие. Угроза! Он вскочил с жутким ревом. Щупальце полетело по дуге – он подцепил тарелку отростками, заменявшими пальцы, и выплеснул содержимое Кенту в лицо. Тот с воплем отшатнулся.
Тарелка тут же полетела в сторону, и толстое, как канат, щупальце стиснуло чертыхавшегося ученого поперек туловища. Керля не пугало, что на поясе Кента болтается кобура. Он определил, что в ней не атомный рассеиватель, а простое вибрационное ружье, работающее на атомной энергии. Он швырнул отбивающегося Кента на ближайшую скамью – и разочарованно зашипел, осознав, что все-таки стоило выбить у него оружие. Да, оно было не таким уж опасным, но человек успел дотянуться до него одной рукой, второй яростно стирая с лица кашицу. Ружье медленно поднялось, керль припал к земле, и в его огромную голову стрельнул луч белого пламени.
Загудели вибриссы, растворяя заряд. Черные глаза сузились, поймав момент, когда остальные потянулись за металитовым оружием.
– Стоять! – пронзил тишину голос Мортона.
Кент щелкнул предохранителем, и керль сжался, дрожа от ярости: этот человек вынудил его раскрыть часть способностей.
– Кент, – холодно произнес капитан, – вы не из тех, кто легко теряет голову. Вы умышленно попытались убить котенка, зная, что большинство сошлось на том, чтобы оставить его в живых. Вы знаете наш устав: если кто-то несогласен с моими решениями, он должен тут же заявить об этом. Если большинство окажется против, эти решения будут отклонены. Сейчас не возразил никто, кроме вас; таким образом, ваше самоуправство в высшей степени предосудительно и, согласно процедуре, лишает вас права голоса на год.
Кент мрачно всматривался в окружавшие его лица.
– Корита был прав: мы живем в высшей степени цивилизованном обществе. Настал черед упадка. – В его голосе кипел гнев. – Бог ты мой, неужели ни один из вас не сознает весь ужас происходящего? Джарви погиб; не прошло и пары часов, а эта безнаказанная тварь уже лежит и затевает следующее убийство – а его будущая жертва среди нас, в этой комнате. Что мы тогда за люди – идиоты, циники, упыри? Или, может, сама наша цивилизация так глубоко отравлена здравомыслием, что мы способны закрыть глаза на убийство? – Он озабоченно посмотрел на керля. – Мортон, вы не ошиблись: никакой это не зверь. Это дьявол, рожденный в глубинах ада этой богом забытой планеты, одиноко кружащей вокруг умирающего солнца.
– Не делайте из нас злодеев, – сказал Мортон. – Насколько я могу судить, ход ваших мыслей неверен. Мы не циники, не упыри, а всего лишь ученые, и котенка нам еще предстоит исследовать. Теперь, когда он под подозрением, вряд ли он сможет нас обмануть. Один против ста – без шансов. – Он оглядел отряд. – Я выражаю общее мнение?
– Нет, капитан! – подал голос Смит. Мортон удивленно поглядел на него, и тот продолжил: – Сейчас была суматоха, мы на секунду растерялись, и никто из вас не заметил, что, когда Кент разрядил вибрационное ружье, луч попал ровнехонько в кошачью голову – и не причинил ей никакого вреда.
Мортон перевел изумленный взгляд со Смита на керля и обратно.
– Вы уверены, что выстрел задел его? Все и правда случилось очень быстро – увидев, что котенка не зацепило, я просто посчитал, что Кент промахнулся.
– Он попал прямо в морду, – уверенно сказал Смит. – Конечно, виброружье не убьет человека с одного выстрела, но по крайней мере ранит. А котенка не то что не поцарапало – даже ни шерстинки не упало.
– А что, если его шкура хорошо изолирует любые виды тепла?
– Возможно. Но с учетом наших сомнений я бы предложил запереть его в клетке.
Мортон, задумавшись, мрачно нахмурился.
– Теперь-то вы дело говорите, Смит, – заметил Кент.
– Кент, тогда вас устроит вариант, где мы сажаем его в клетку? – спросил Мортон.
– Да, – наконец признал химик. – Если его не остановят четыре дюйма микростали, проще сразу отдать весь корабль ему на растерзание.
Керль вышел из каюты вслед за людьми. Он послушно засеменил по коридору, и Мортон безошибочным движением подвел его к одной из дверей – до этого керль не замечал ее. Он очутился в квадратной камере, обитой прочным металлом. Дверь лязгнула у него за спиной, и он почувствовал, как бежит электричество, до упора защелкивая замок.
Он понял, что попался, и обнажил зубы в гримасе ненависти – но внешне больше никак не отреагировал. Он осознал, что проделал долгий путь, оставив позади того погрязшего в невежестве дикаря, который пару часов назад чуть не обезумел от страха в кабине лифта. Теперь его мозг воскресил память о тысяче разных способностей; десятки тысяч умений, забытых на долгие годы, вновь стали неотъемлемой частью его существа.
На секунду он замер почти неподвижно, присев на коротких мощных задних лапах, в которые, сужаясь, переходило тело, и стал прощупывать вибриссами окружение. Наконец он улегся, и его глаза засверкали высокомерным огнем. Глупцы! Жалкие глупцы!
Где-то через час он услышал наверху возню и узнал голос Смита. Вдруг с потолка хлынул поток колебаний, и керля охватил дикий ужас, но только на мгновение. Он подскочил и тут же осознал, что его пронизывают вибрации, а не атомные заряды. Кто-то пытался получить изображение его внутренностей. Керль снова прижался к полу, но его вибриссы незаметно гудели, и он самодовольно представил, как удивится этот недалекий глупец, когда попытается что-то разобрать на снимках.
Вскоре Смит ушел, и вдалеке еще долго раздавались звуки человеческой возни.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.